» » » » Сломанный принц - Р. Г. Энджел

Сломанный принц - Р. Г. Энджел

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сломанный принц - Р. Г. Энджел, Р. Г. Энджел . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сломанный принц - Р. Г. Энджел
Название: Сломанный принц
Дата добавления: 10 февраль 2025
Количество просмотров: 22
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сломанный принц читать книгу онлайн

Сломанный принц - читать бесплатно онлайн , автор Р. Г. Энджел

Кэсси
Хартфилд похоже на меня — проклятое и нежеланное.
Устроиться там домработницей — мой единственный выход. Не похоже, чтобы кто-то другой хотел нанять дочь печально известных серийных убийц.
Но мой новый босс… очаровывает меня. Окутанный тенями, скрывающий свою боль за зверскими манерами, он притягивает меня, как никто другой.
Он думает, что он непоправим.
Нелюбимый.
Теперь я не могу не думать, кто лучше дочери монстров полюбит зверя?
Лука
У меня было все — и я это потерял.
Я был принцем мафии. Теперь я охваченный чувством вины, алкоголик-отшельник. Израненный, сломленный и одинокий.
А потом я встретил ее.
Кэсси как солнечный свет, освещающий мою тьму. Она заставляет меня хотеть жить снова.
Но мой мир — не место для такой невинной, как она. Это слишком опасно.
Я слишком опасен.
Потому что как бы сильно она мне ни была нужна, я никогда не позволю, чтобы мое искупление произошло за счет ее души…

1 ... 58 59 60 61 62 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ранение в офисе Картера?

— Я не знаю, его там ждал одинокий стрелок, — добавил он, нажимая кнопку лифта.

Лжец! Я остановилась.

— Извини, моя сумка, она мне нужна, — я развернулась и помчалась обратно в комнату, но так быстро, чтобы не было видно, что я убегаю. Как только дверь за мной закроется, я смогу позвонить Луке и…

Как раз когда я собиралась войти в комнату, рука сжала мою шею так сильно, что она перекрыла мне доступ воздуха.

— Интересно, где я ошибся? — прошептал Савио мне на ухо.

Я ахнула, когда почувствовал укол иглы в шею, и все потемнело.

Глава 23

ЛУКА

— Ты понимаешь, как нелепо это звучит? — спросил Маттео, откинувшись на спинку своего черного кожаного кресла и играя со своей Zippo.

Офис Маттео был таким же, как он сам и его душа… весь из черной мебели и стекла. Его стол внушителен, его кресло такое большое, что оно больше походило на удобный трон.

Я наклонился вперед на своем сиденье. — Ты хочешь сказать, что Бенни не способен убить, чтобы стать капо?

Маттео рассмеялся. — О нет, Бенни вполне способен убить ради этого. Но он и его сын-идиот… — он покачал головой. — Они недостаточно хороши или умны, чтобы избежать наказания за что-то подобное.

— Может быть, армяне были замешаны. Теперь он действительно кажется их маленькой сучкой.

Маттео закатил глаза. — Армяне — оппортунисты; они бы не стали связываться с твоим дядей, пока он не стал капо, — он вздохнул. — Какие у тебя вообще есть доказательства?

Дом собирался ответить, когда мой телефон завибрировал. Я посмотрел на имя Энцо. Я нахмурился. Парень ненавидел говорить по телефону по понятным причинам; его звонок мне не предвещал ничего хорошего.

— Энцо?

Маттео бросил на меня недоверчивый взгляд, словно не мог поверить, что я отвечаю на звонок в его присутствии.

— Л-л-лука. Я-я-я д-думаю, что С-савио и мой о-отец сделали что-то п-плохое.

— Что они сделали?

— К-к-кэсси.

Я вскочил со своего места и жестом попросил Дома встать.

— Ты дома?

— Д-да.

— Хорошо. Дом приедет забрать тебя. Оставайся там, — я повесил трубку. — Энцо сказал, что у его отца Кэсси.

Дом побледнел, а его руки сжались в кулаки. — Он мертвец, — прорычал он.

Иногда я забывал, насколько она важна для него.

— Отвези Энцо обратно в отель. Встретимся там.

— А мы? — спросил Маттео, когда Дом ушел. — Ты же знаешь, что я не могу быть храбрым, Джанлука; это что-то, что происходит в твоей собственной семье.

Я покачал головой. — А что, если я его одолею? Будут ли меня судить?

— Будут.

— Но она у него! Я люблю ее.

— Ну… Это поворот сюжета… Она не твоя жена, Джанлука; ты официально не объявил ее своей. Для семьи она не более чем свободный гражданский, который слишком много знает о нас. Бенни не будут судить слишком строго за его поспешность.

— Она не ничто; для меня она все. Ты вообще знаешь, что такое любовь?

Он скривил губы в отвращении. — Боже, нет! Я каждый день благодарю Бога за то, что он защитил меня от такого проклятия.

— Может, тебе стоит поблагодарить свое бессердечие.

Маттео задумался. — Да, и это тоже.

Я не прочь был умолять его, не за нее. — Помоги мне, и я поднимусь, снова займу свое место и буду хорошим маленьким капо.

Маттео посмотрел на меня с садистской улыбкой. — Боюсь, на этот раз этого будет недостаточно.

Я понял скрытый посыл. Он хотел торговаться. — Чего ты хочешь?

— Я хочу одолжения.

Я кивнул, каждая потерянная минута была риском для ее жизни. — Я дам тебе все, что угодно. Помоги мне спасти ее.

— Все, что угодно? — проблеск в его глазах выбил меня из колеи. — Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить.

— Если только это не Кэсси или наши будущие дети — все, что угодно.

Маттео издал звук отвращения. — Дети? Господи, нет! Кто бы сознательно хотел этих паразитов? Боже, сохрани свое потомство, — он фальшиво содрогнулся от этой мысли. — Нет, однажды я попрошу тебя о чем-нибудь, и тебе придется сказать «да», неважно, что это будет, и ты сейчас выступаешь. С этого момента ты снова капо.

— Хорошо, да, как хочешь.

— Договорились.

— Клянусь своей жизнью, своим именем и своей жизнью, — он встал, кивнув.

— Пошли.

Когда мы добрались до отеля, Серхио был в моем номере, его лицо опухло и кровоточило.

— Как? — рявкнул я на него, не обращая внимания на то, что он был полумертв.

— Я не ожидал, что Савио… — прохрипел он, прежде чем прислониться к стене, держась за голову. — По-моему, у меня сотрясение мозга.

— Тебе повезет, если это все, что у тебя есть, — я оглядел комнату и остановился у бара у кухни. — Мы поговорим, когда я верну ее.

Я повернулся к Маттео, показывая ему ожерелье, которое купил Кэсси, и записку, в которой просто говорилось: «Уйди и верни ее».

— Я убью его, — объявил я.

Маттео покачал головой. — Нет, ты этого не сделаешь; не делай из него мученика. Не начинай войну в семье. С ним разберутся.

В этот момент Дом пришел с Энцо.

— Л-л-лука, это не м-м-мы, — сказал он, оглядываясь по сторонам широко раскрытыми глазами, его большие очки ненадежно сидели на его тонком носу.

В любой другой день я бы проявил к нему терпение, мило. Энцо был хорошим ребенком, и ему досталось от собственного отца и брата.

— Энцо, я знаю это, но теперь тебе нужно выбрать сторону. Где они?

Он неуверенно огляделся, бросив обеспокоенный взгляд на Маттео. Он что-то знал, но он также чувствовал себя виноватым. Он знал, что, что бы это ни кончилось добром.

— Посмотри на меня! — рявкнул я.

Энцо повернулся ко мне, пораженный моим тоном.

— Забудь о Маттео, он сейчас не может тебе помочь. Я худший кошмар в этой комнате. Теперь выбирай и выбирай правильно. Либо ты встаешь на сторону отца и брата, которые всегда кайфуют от того, чтобы унижать тебя, либо ты встаешь на сторону своего капо, — я указал на себя. — И его консильера, — я указал на Дома, который посмотрел на меня с явным удивлением.

Конечно, он был моим консильери; не было человека в мире, которому я доверял бы больше, чем ему.

— Ух ты… — Маттео закатил глаза. — Это еще один поворот сюжета, которого я никогда не ожидал. Ты такой непредсказуемый. Настоящий человек-загадка.

— Я-я с т-тобой, Л-л-лука. Всегда.

Я резко кивнул ему. Если бы он сейчас не заговорил, клянусь Богом, я

1 ... 58 59 60 61 62 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)