» » » » Подводное течение - Али Стайлз

Подводное течение - Али Стайлз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Подводное течение - Али Стайлз, Али Стайлз . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Подводное течение - Али Стайлз
Название: Подводное течение
Дата добавления: 4 апрель 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Подводное течение читать книгу онлайн

Подводное течение - читать бесплатно онлайн , автор Али Стайлз

Я поэт и убийца.
Герой и предатель.
Я их величайшее оружие, их принц и их пленник.
Застряв в жизни, которую никогда не хотел, я теперь втянут в войну, которая мне не принадлежит.
На протяжении поколений преступные семьи МакАртур и
Хартфорд враждовали за контроль над стратегически важным островом у побережья Флориды.
Меня послали соблазнить дочь нашего соперника и уничтожить их раз и навсегда.
Это должно было быть легким заданием. Я провел свою жизнь, готовясь к этому.
Но когда наша любовь становится реальной, опасность становится смертельной.
Потому что моя жизнь не моя.
Все во мне — ложь.
С того дня, как я родился, я знал, что моя мучительная история будет рассказана кровью.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
изучает меня с противоречивым голодом.

— Вот, — говорит она, указывая на зубную щетку. — Я подожду.

Она сгребает продукты со стойки и выходит в коридор.

Я чувствую, как ее властный взгляд скользит по каждому дюйму моего тела, пока я чищу зубы. Закончив, я выпрямляюсь и отхожу от раковины.

— Остальная твоя одежда в гостиной. — Ее голос напряжен. — Мне ведь не нужно надевать на тебя наручники, не так ли?

Я смаргиваю капли воды, скатывающиеся с моих мокрых волос.

— Нет.

— Хорошо. Двигайся.

Она жестом показывает мне выйти из ванной перед ней, затем следует за мной на безопасном расстоянии.

К тому времени, как мы добираемся до гостиной, из-за холода от кондиционера, я покрыт крошечными пупырышками. Мое тело напрягается от холода, особенно после нескольких дней жарки в душной хижине.

— Садись, — говорит она, кивая в сторону дивана.

Не сводя с меня бдительного взгляда, она бросает медицинские принадлежности на кофейный столик и пятится к моему чемодану. Она достает пару чистых боксерских трусов и бросает их мне. Я прижимаю их к груди.

— Пока надень это. Я хочу осмотреть несколько твоих повреждений, прежде чем ты оденешься.

Я сглатываю и подчиняюсь, позволяя полотенцу упасть, как только я встаю.

Теперь, когда мы закончили манипулятивные игры, мне приятно опуститься на диван без груза лжи, давящей на меня. Есть новая свобода в том, чтобы позволить своему разуму и телу делать то, что они хотят, вместо того, что они должны.

Она садится на кофейный столик передо мной, колеблясь всего секунду, прежде чем наклонить мое лицо, чтобы осмотреть каждую сторону.

— Идиоты, — бормочет она. — Не знаю, о чем думала мама Эйч, оставляя их с тобой наедине.

— Если вы собираетесь вывести свою операцию на новый уровень, вам следует инвестировать в обучение вашей команды ведению допросов, — говорю я.

Она хмурится и опускает руку, чтобы перебрать припасы рядом с собой.

— Это не смешно.

— Я не пытаюсь быть смешным.

Ее взгляд возвращается ко мне.

— Полагаю, как солдат картеля, ты эксперт?

Я пожимаю плечами.

— Думаешь, это был первый раз, когда меня заковали в цепи и пытали? На данный момент еще более странно, когда это не так.

Она вздрагивает, и, возможно, я сожалею о своем признании.

— Это действительно не смешно.

— Правда редко бывает такой.

Что-то пробегает по ее лицу, когда она наносит мазь на ватный тампон.

— Я видела твои шрамы, — говорит она наконец. — Они от них?

— Немного.

— А остальное?

— Ты знаешь, как деревья определяют время по своим кольцам? Думаю, мои шрамы — это мои кольца. Прочитай их, и ты узнаешь мою историю.

— Как брызги крови?

Мои глаза встречаются с ее.

— Ты видела эту запись в моем дневнике.

— Это была самая отвратительная и в то же время прекрасная вещь, которую я когда-либо читала. Истории, рассказываемые кровью?

— Вот почему эта история нуждается в интерпретации.

— Ты кого-нибудь убил, Джона? — спрашивает Джулия.

Это имя ударяет меня в живот. У меня перехватывает дыхание. Я не уверен, что когда-нибудь привыкну слышать его снова. Мне следовало солгать. Было бы это ложью? Кто такой Джона? В каком-то смысле он — ложь, а не все остальные, кем я стал.

— Да, — говорю я, встречаясь с ней взглядом. Ее глаза расширяются, затем смягчаются, когда я добавляю: — Но не своей рукой.

— Этот человек умер, потому что хотел помочь тебе?

Я качаю головой.

— Никто никогда не знал, что мне нужна помощь, пока не стало слишком поздно.

— Кроме дедушки?

Я опускаю взгляд и делаю ровный вдох.

— Да. Кроме него.

— Но он не знает, что тебя втянули обратно.

— Нет. Когда они позвонили, чтобы сказать, что нашли нас, и предъявили мне ультиматум, я сказал ему, что меня приняли в университет. Он умирал, угасал от многолетнего напряжения и отсутствия ухода в результате пребывания в бегах. Он мог умереть, если бы ему не оказали помощь.

Я крепко зажмуриваю глаза. Тепло давит на тыльную сторону моих век, вместе с воспоминаниями, от которых я никогда не избавлюсь, независимо от того, как далеко я убегу или сколько очищающих укусов я получу под обжигающим душем.

— Шоу... — Шепчет Джулия.

Я не поправляю ее. Я — Шоу. И Роман. И Эверетт. И все остальные имена, которые я взял за эти годы.

Ее мягкая рука скользит по моей щеке, безмолвно умоляя меня посмотреть на нее.

— И ты вернулся, — заканчивает она за меня.

Я киваю и снова сталкиваюсь с ее сочувствием.

— Мне пришлось.

Слезы блестят в ее глазах, когда она нежно гладит большим пальцем мою поврежденную щеку.

Я не знаю, как она может верить мне после всей этой лжи, но, возможно, именно поэтому она мне верит. Наши души видели правду друг в друге с самого начала. Они знали то, чего не знали наши мозги, и теперь кричат, чтобы их услышали.

— Шоу, ты любишь меня?

— Больше всего на свете.

— Ты занимался со мной сексом потому, что был вынужден, или потому, что хотел этого?

— Я занимался с тобой сексом, потому что не знал, как устоять перед единственным прекрасным чувством, которое я когда-либо испытывал.

Из нее вырывается рыдание, когда она наклоняется и обнимает меня.

Я притягиваю ее ближе и зарываюсь лицом в ее волосы. Запах цитрусовых переполняет меня, пока я держусь. Больно снова погружаться в иллюзию счастья. Прикосновение к ней — это жизнь и смерть одновременно.

— Что мы собираемся делать? — шепчет она.

Я не могу говорить о завтрашнем дне, но сейчас есть только одно.

Я отстраняюсь и притягиваю ее губы к своим.

Она сдается с тихим вздохом, и я погружаюсь сильнее. Так приятно снова быть с ней, вкусить сладость любви вместо боли.

Я запускаю пальцы в ее волосы, прижимая ее к себе, пока наши губы и языки борются за остатки надежды.

Мы закончим трагедией. Это предопределено — Роман и Джулия, — но я никогда не жил ради конца. У меня никогда не было будущего, за которым можно было бы гоняться. Моя жизнь — это настоящее, и прямо сейчас настоящее — это единственное, чего я хочу.

Отдаленная боль кричит из каждой части моего тела. Каждое движение моего истерзанного тела — это агония и экстаз, но только одно владеет мной в этот момент — одна женщина — и я готов отдать ей все.

Она отстраняется с гримасой, и я морщусь, увидев кровь у нее на губах.

Моя кровь.

— Джулия... — Я двигаюсь, чтобы вытереть это, но она опережает меня. Ее пальцы осторожно скользят по пятну. Она

1 ... 58 59 60 61 62 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)