» » » » Увядшая орхидея - Локсли Сэвидж

Увядшая орхидея - Локсли Сэвидж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Увядшая орхидея - Локсли Сэвидж, Локсли Сэвидж . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Увядшая орхидея - Локсли Сэвидж
Название: Увядшая орхидея
Дата добавления: 7 апрель 2026
Количество просмотров: 26
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Увядшая орхидея читать книгу онлайн

Увядшая орхидея - читать бесплатно онлайн , автор Локсли Сэвидж

Меня продали моим врагам…

Соперничество между итальянцами из «Организации» и «Коза Ностры» длится десятилетиями. Представьте мой ужас, когда я, дочь босса «Коза Ностры», оказалась в горьком конце несправедливой сделки с наследниками «Организации».

Теперь я жертва так называемого «мирного договора», насильно попавшая в окровавленные, запятнанные кровью руки братьев Моретти.

Сальваторе, Армани и Фаусто.

Красивые лица боссов «Организации» не скрывают чудовищ, скрывающихся под ними. Они утверждают, что я их, что моя жизнь была отдана им в договор, скрепленный кровью моего покойного отца. Но они не единственные, кто хочет завладеть мной.

Когда кто-то из моего прошлого скрывается в темных уголках моего нового существования, все становится только хуже. Мои мольбы о помощи теряются, погребенные в хаосе темного мира Моретти.

Моя жизнь никогда не была моей. И теперь, если я не найду выход из этой ситуации, я стану следующей жертвой мафиозных войн.

«Увядшая орхидея» — это полноценный мрачный роман о мафии, в котором присутствует элемент романтики. Этот роман является частью серии «Мафиозные войны», где каждая книга может читаться как самостоятельное произведение. Эта книга предназначена для взрослой аудитории и содержит сцены, которые могут быть неприятны для восприятия некоторыми читателями.

1 ... 93 94 95 96 97 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
передает лезвие. Альфонсо приседает, держа нож перед моими глазами. — Мы не планируем только смотреть сегодня вечером. — Он злобно ухмыляется, просовывая нож мне под трусики и разрезая.

— Нет! — Я кричу, когда он стягивает их с меня, оставляя меня совершенно голой перед всеми этими ухмыляющимися мужчинами.

— Да! — победно кричит Альфонсо, поднимая мои порванные трусики так, чтобы все видели. — Теперь они увидят, какая ты на самом деле гребаная сука.

Альфонсо отступает и размахивает ножом. На мгновение на его лице мелькает красная точка, но она исчезла так быстро, что я не уверен, что она вообще была там.

— Каждый мужчина должен оставить след, прежде чем Марко трахнет ее пизду на глазах у всех нас, — рявкает он, поворачиваясь к своим мужчинам. — Кто хотел бы сделать метку первым?

— Я.

Его ответ немедленный. Я качаю головой, все еще не веря своим глазам, когда Сал выхватывает нож из руки Альфонсо. Марко встает рядом с отцом, на его лице играет неряшливая, высокомерная улыбка.

— Почему? — шепчу я, сжимая грудь, когда Сал прижимает плоский конец лезвия к моей щеке.

Сал наклоняется близко к моему уху, его слова произносятся так тихо, что я почти не слышу их.

— Потому что правильный выбор никогда не бывает легким. — Он встает, обхватывая рукой мои волосы. — Я собираюсь насладиться этим. — Он смеется, затем кричит: — Сейчас!

Раздаются выстрелы, нож отрывается от моей щеки и швыряется в мою сторону. Звучит тошнотворный стук, когда он врезается в грудь Альфонсо, и он падает на колени. Я кричу, когда раздаются новые выстрелы, в ушах звенит от оглушительно громких звуков.

Лавина людей врывается внутрь в кожаных и ковбойских шляпах, воняющих потом и выпивкой, нападающих на каждого мужчину в костюме в поле зрения. Мужчины падают направо и налево, запах крови витает в воздухе, пока я тяну и дергаю за веревки, отчаянно пытаясь освободиться.

— Я поймал тебя, пистолетик. — Из темноты доносится голос Фаусто, и мой спаситель бросается ко мне, разрывая меня. — Армани, я сейчас же заберу ее отсюда! — кричит он, подхватывая меня на руки.

Крепко прижимая меня к своей груди, Фаусто Моретти продирается сквозь массу людей, пока не находит выход. Он практически прыгает вниз по лестнице, его ноги стучат по старой металлической дорожке, пока он не открывает дверь, и нас окружает солнечный свет.

Я за пределами.

Я в безопасности.

Только когда я открываю глаза и вижу граффити, нацарапанные на внешней стене заброшенной фабрики, я понимаю, где мы находимся — Кратер.

Фаусто падает на колени, обнимая мое тело, из его глаз текут слезы.

— Ты в безопасности. Ты в безопасности, — воркует он, раскачивая нас взад-вперед.

— Фаусто? В чем дело? Я ничего в этом не понимаю.

Он целует меня в голову и находит в себе силы встать, открывая дверь своего синего джипа.

— У меня еще нет ответов на все вопросы, но я обещаю выбить их из Сала, если мне придется использовать для этого собственные руки. Но сначала я хочу вернуть тебя домой.

— А Армани и Сал? — Я спорю.

Он прижимает палец к моим губам.

— Даже во время собственной нужды ты беспокоишься о других. Это одна из многих вещей, которые я люблю в тебе, Вэл. Мои братья — два сильнейших бойца, которых я когда-либо встречал. У них все под контролем. Обещаю.

Фаусто снимает рубашку, натягивает ее на меня и пристегивает.

Бросив взгляд на Кратер, Фаусто включает грузовик, и шины со визгом выезжают с парковки. Он находит мою руку и нежно сжимает ее, заботливо проводя большим пальцем по макушке, и он не опускает ее всю дорогу домой.

Глава сорок пятая

Валентина

Я НЕ МОГУ ПЕРЕСТАТЬ ДРОЖАТЬ.

Я не могу перестать дрожать.

Тревога разорвала меня в клочья, и я не знаю, смогу ли я остановить ее.

Вернувшись в особняк Моретти, мы узнаем, что Сал позвонил вперед и приказал персоналу покинуть дом. Я так ценю этот поступок, не хочу, чтобы все видели меня такой, с опухшими глазами, заплаканными щеками и только в рубашке Фаусто.

Я кладу голову на грудь Фаусто, пока он ведет меня наверх, в мою комнату. Я с облегчением оказалась внутри, если не сказать больше. Он закрывает и запирает за собой дверь и несет меня в ванную, усаживая на раковину.

— Я знаю, что у тебя есть вопросы, Вэл, и ты получишь ответы, как только они вернутся домой. Обещаю, мы докопаемся до сути.

Я не отвечаю, потому что Фаусто кажется таким же потерянным, как и я.

— Что Сал сделал…

— Тсс, — бормочу я, не желая ни слышать, ни думать об этом.

Фаусто направляется через стеклянную дверь душа к ванне и включает ее, наполняя ее до краев теплой водой с пузырьками. Он делает шаг назад и подходит ко мне.

— Иди помойся в ванне, это расслабит твое тело. Я знаю, как ты, должно быть, измотана.

Только сейчас я понимаю, что усталость написана на его теле. Его глаза темные и запавшие, а все лицо и руки в пятнах крови. Фаусто - это бардак.

Когда я не двигаюсь, он выходит из моей ванной и поворачивается ко мне лицом.

— Я вернусь, чтобы проведать тебя через час, хорошо?

Слова застревают у меня в горле, поэтому я могу только кивать, глядя в пол. Шаги Фаусто удаляются, и затем я слышу, как открывается и закрывается дверь моей спальни. Когда я уверена, что я одна, я спрыгиваю со стойки и позволяю своей одолженной футболке упасть на землю.

Взяв два полотенца из шкафа, я беру их с собой в душ и кладу на землю рядом с ванной, прежде чем залезть внутрь.

Фаусто был прав, это именно то, что мне нужно. Я погружаюсь под воду всем телом, даже головой, прежде чем подняться и сделать глубокий вдох, упираясь затылком в край.

Сегодняшний день был таким травматичным, что я не уверена, выздоровею ли я. Моя жизнь

1 ... 93 94 95 96 97 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)