» » » » Беспощадный целитель. Том 4 - Константин Александрович Зайцев

Беспощадный целитель. Том 4 - Константин Александрович Зайцев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Беспощадный целитель. Том 4 - Константин Александрович Зайцев, Константин Александрович Зайцев . Жанр: Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Беспощадный целитель. Том 4 - Константин Александрович Зайцев
Название: Беспощадный целитель. Том 4
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Беспощадный целитель. Том 4 читать книгу онлайн

Беспощадный целитель. Том 4 - читать бесплатно онлайн , автор Константин Александрович Зайцев

Школьный турнир закончен и теперь у Алекса есть команда, с которой можно побеждать. Вот только как себя проявит новый элемент команды? И как отреагирует гильдия на поражение своего бойца? А еще нужно наконец-то добраться до монастыря Серого Совета, использовать свое законное время в Зале Стихий и не забыть о том, что в психушке очень ждут...

1 ... 16 17 18 19 20 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его ублюдские осколки металла. Гильдейский выкормыш с жидкой сталью и парными клинками. C-ранг, которого Рейнхарт притащил по параграфу четырнадцать на финальный бой школьного турнира. C-ранг против E-рангового калеки. Сломанная челюсть и позорное поражение на глазах у всех.

— Значит, Рейнхарт решил лишить меня доступа в Зал? — спросил я.

— Не уверен, что это он. Запрос шёл через аттестационный отдел, но инициатора не указали. Может, Рейнхарт, может, кто-то над ним, или кто-то хочет, чтобы все думали, что это он. — Хант стряхнул пепел. — Кому-то не понравилось, как ты выиграл. Не понравился виконт, который встал на твою сторону. И совершенно точно не понравилось, что на их мальчика пришлось вызывать медиков.

Виконт Эдвард Рэдклифф, он же старший инспектор Бюро. Младший сын владетеля нашего графства. Человек, который одним предложением перечеркнул дисквалификацию и посмотрел на меня так, словно узнал кого-то. И не знаю, что мне не нравилось больше.

Две силы. Гильдия тянет в одну сторону, Бюро — в другую. А я посередине.

— На твоём месте, — Хант заговорил тише, — я бы держался от Гильдии подальше.

Огонёк сигареты высветил глубокие морщины вокруг глаз.

— Но прежде чем принять сторону Бюро — подумай трижды.

Это был не совет, скорее предупреждение от человека, который знал обе стороны. Служака, потерявший руку из-за людей, которые «уже давно знали» то, что он попытался рассказать.

— А ты? Чью сторону принял?

Хант помолчал. Сигарета медленно дотлела, прежде чем он ответил.

— Свою.

Одно слово, вот только оно было тяжёлое, как свинец. Такие слова имеют право произносить лишь те, кто заплатил за них рукой и карьерой.

— Я запомню, — сказал я.

Он кивнул. Затушил сигарету одним движением пальца.

Свернул на боковую улицу и припарковался у небольшого кафе. Вывеска «У Мэгги» — невзрачное место, кирпичный фасад, деревянная дверь с колокольчиком. Из вентиляции тянуло жареным беконом и свежим хлебом.

Желудок издал звук, который сошёл бы за рычание мелкого хищника.

Внутри было вполне уютно: деревянные столы, стойка с кофемашиной. Мире бы тут понравилось. Слишком уж вкусно пахло кофе — и, судя по всему, хорошо приготовленным.

— Мэгги, — кивнул Хант женщине за стойкой.

— Привет, Виктор. — Полная женщина с добрым лицом оглядела его усталое лицо и мою бледную физиономию. — Тяжёлая ночь?

— Бывало и лучше.

Она усмехнулась, но допытываться не стала. Хант заказал не глядя в меню: яичница, бекон, тосты, чёрный кофе. Я продублировал и добавил двойную порцию, только кофе заменил на чай. Мэгги подняла бровь, но промолчала.

Первым делом я влил в себя два стакана воды подряд. Тело всасывало жидкость как сухая губка. Потом заставил себя остановиться. Целитель Гэ говорил: «После голодовки не жри как свинья, иначе станешь трупом раньше, чем болезнь тебя добьёт». Толстый, вечно пьяный старик с руками лучшего хирурга и манерами портового грузчика. Его ненавидело большинство аристократов, но случись что — первым делом бежали именно к нему. Лучший врач, которого я знал.

Еду принесли очень быстро. Огромная тарелка с горкой. Бекон, яйца, тосты, масло. В моей прошлой жизни я ел мясо демонических зверей в столетнем вине. Сейчас я был готов убить за тарелку яичницы.

Первый кусок бекона очутился в моём желудке — и мир стал куда терпимее. Белок попал в желудок, тело ответило благодарным теплом. Ядро тоже сдвинулось — едва заметно, крохотный импульс. Оно знало, что хозяин восстанавливается. И собиралось помочь.

Я ел медленно. Заставляя себя тщательно жевать, хотя тело требовало всего и сразу. Но мой разум знал, что делать намного лучше.

Несколько минут мы просто молча поглощали еду. Хант уже закончил есть и теперь, закурив очередную вонючку, медленно пил кофе, наблюдая, как я запихиваю в себя вторую порцию.

— Ты не лопнешь? — спросил Хант, стряхивая пепел в пустую тарелку.

— Нормально.

— Когда ты готов начать командные тренировки?

Уважаю таких людей. Без всяких предисловий. Без «отдохни» или «восстановись». Прямой вопрос от человека, который уважает собеседника достаточно, чтобы не разжёвывать очевидное.

А ситуация простая: мы в жопе. Большой, глубокой и беспросветной. Турнир графства уже скоро, каких-то два месяца, сразу после двухнедельного карантина, который будет после инициации. И там у нас шансов просто мизер, чтобы там ни говорила Эйра, и Хант ясно дал мне это понять. Да, уверен, он сгущал краски, говоря, что таких ребят, как Эйра и Дэмион, в каждой школе десятки, но в среднем любая команда на бумаге будет сильнее нашей.

— Дай мне сутки отоспаться и прийти в себя, — сказал я. — После этого я буду готов.

— Доу, ты меня поражаешь, — усмехнулся Хант. — Двадцать восемь часов в Зале, и тебе нужны всего сутки. Другие после десяти часов неделю лежат.

— В отличие от других, это мой единственный шанс пробиться наверх.

— Твоя правда. — Он кивнул. — Тогда послезавтра в семь в большом зале.

Хант молча встал. Достал из кармана мятую сотню Ларса, положил на стол — оплата за обе порции — и направился к выходу.

А потом замер. Пальцы постучали по спинке стула — раз, два, три. Я видел этот жест. Так он делал, когда решал, говорить или промолчать. Обычно побеждало молчание. Но не сегодня.

Он сел обратно.

— Послушай меня, Доу. — Голос его был тихим и жёстким. Голос, которым отдают приказы перед штурмом, а не обсуждают завтрашние тренировки. — На графстве ты должен выложиться по полной.

Я чуть приподнял бровь. Эйра советовала прямо противоположное. Да и любой опытный игрок на длинной дистанции знает — козыри держат в рукаве, а не выкладывают на стол.

— Ты думаешь, что умнее всех, — продолжил Хант, и в его серых глазах мелькнуло что-то, похожее на злость. — Думаешь, что можно играть в прятки, показать десять процентов, а остальное приберечь. Думаешь, что терпение и хитрость всегда побеждают грубую силу. — Он наклонился ближе, и я увидел, как сжалась его единственная рука. — Может быть. В другой ситуации. Но не в твоей.

— Объясни.

— Гильдия хочет тебя раздавить. Не потом. Сейчас. Пока ты маленький, пока ты слабый, пока за тебя некому вступиться. Запрос на аннулирование пропуска — это только начало. — Он загнул палец. — Следом будет попытка заблокировать допуск к разломам. — Второй палец. — Потом медицинская комиссия, которая признает тебя неспособным. У них есть три врача на зарплате, готовых подписать любую бумажку. — Третий. — Потом перевод в школу для бесталанных, где ты сгниёшь до конца своих дней. И никто, слышишь, никто не заступится. Потому что ты — никто. Сирота без рода и племени.

Хант говорил тихо, почти без интонации. Так врачи сообщают диагноз, когда лечить уже

1 ... 16 17 18 19 20 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)