» » » » Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко

Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко, Алексей Котейко . Жанр: Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко
Название: Балканская партия: стать пешкой
Дата добавления: 22 июнь 2026
Количество просмотров: 28
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Балканская партия: стать пешкой читать книгу онлайн

Балканская партия: стать пешкой - читать бесплатно онлайн , автор Алексей Котейко

«Балканская партия: стать пешкой» автора Алексея Котейко представляет собой произведение в жанрах исторической и боевой фантастики с элементами исторических приключений. Главным персонажем является молодой дворянин Драган Владич, представитель старинного рода, проживающий в Которе в период политических и военных потрясений на Балканах. Ситуация для него непростая: регион находится под влиянием различных великих держав и внутри борется за власть, что создает нестабильность и угрозы.
Начало сюжета связано с арестом значительной части местной знати, включая родственников Драгана, австрийскими властями. Это привело к тому, что в городе усилилась напряженность, а многие влиятельные мужчины оказались пленниками в Цитадели. Сам Драган становится свидетельством и участником этих событий. Ему приходится ориентироваться в сложных политических и военных условиях, где многие стороны стремятся извлечь выгоду из нестабильности в регионе.
Дальнейшие события разворачиваются вокруг попыток героев сохранить свои позиции и жизни при усиливающемся давлении со стороны австрийцев, а также учитывать влияние других держав, таких как Россия, Италия и Османская империя. В книге описываются встречи, переговоры и личные испытания Драгана и его окружения. Герою приходится принимать решения, связанные с выбором сторон, доверием к разным силам и защитой семьи. При этом изучаются особенности отношений между великими державами и местными лидерами, а также реальные исторические мотивы их действий.
Основные конфликты затрагивают как военные столкновения, так и внутренние разногласия среди местной знати и повстанцев. Важную роль играет напряженность между желанием сохранить автономию и необходимостью смириться с внешним влиянием. Герой сталкивается с проблемами предательства, утраты близких и необходимости проявлять осторожность в общении с разными политическими группами.
В процессе повествования Драгана сопровождают разные персонажи с собственными целями и взглядами. Одновременно развивается линия подъема молодой генерации, чьи судьбы формируются под давлением исторических событий. При этом описываются детали быта, общения и военных действий того времени, что помогает понять контекст происходящего.
В финале герой стоит перед необходимостью осознать свою роль в изменяющемся мире и сделать выбор, который определит судьбу не только его самого, но и тех, кто зависит от его решений. Основная тема книги связана с идеей о том, что даже слабые или казавшиеся незначительными люди могут повлиять на ход истории. Сюжет подчеркивает, что обстоятельства и внутренний характер героя заставляют его стать участником большой игры, в которой простая пешка может оказаться важным игроком.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
настоятельные просьбы об улучшении снабжения оберст-лейтенант фон Йон рассматривал с тем же пристальным вниманием, что и венские газеты, — теперь Владич говорил без улыбки, но в голосе его слышалось уважение. — Солдаты, попавшие к нам в плен, отзываются о вас как о прекрасном командире. Думаю, мне повезло, что комендант Котора барон Карл, а не вы.

Австриец хмуро посмотрел на него, но промолчал.

— Однако я исполню свою угрозу. Если через полчаса вы со своими людьми не покинете Цитадель на выдвинутых условиях — я уничтожу всех австрийцев в Которе. И всё равно возьму крепость.

— И прослывёте мясником, — сухо добавил Мозер.

— Думаю, я это переживу, — холодно возразил Драган. — Ведь репутация австрийских офицеров ни разу не пострадала из-за приказов убивать женщин и детей.

Лицо герра Вильгельма побледнело от гнева. Казалось, что майор сейчас бросит Владичу перчатку, но затем Мозер всё-таки совладал с собой.

— Я никогда не убивал женщин и детей.

— Возможно. Но и не препятствовали этому.

Майор с недоумением посмотрел на парня, и тот пояснил:

— Во Врмаце один из офицеров — тот, что сломал защиту моего отца, и тем самым помог взять поместье — застрелил девушку. Только за то, что её изнасиловал один из пехотинцев. И никто из офицеров, стоявших тут же, в нескольких шагах, не вмешался.

— А что же ваши люди? — поинтересовался в ответ герр Вильгельм. — Или вы заверите меня, что во время утренних боёв не пострадал ни один австриец из числа гражданских?

— Те, кто был с оружием в руках…

— Я про тех, кто был без оружия, — отрезал майор.

Несколько секунд они сверлили друг друга взглядами. Затем Драган кивнул:

— Виновные в этом ещё будут наказаны. Но только в том случае, если вы примете наши условия. Иначе кто я такой, чтобы судить за преступления, которые сам же собираюсь совершить?

Мозер ещё раз огляделся вокруг. С площадки, где они стояли, были видны воды залива и корабли у причалов, крыши Котора и зелёный склон горы на другой стороне бухты. Там, где-то в стороне Врмаца, поднимался к небу плотный столбик чёрного дыма.

— Вы оставляете у себя коменданта до завершения эвакуации, — сказал майор. — Я тоже желаю иметь гарантии. Я оставлю в заложниках вашего двоюродного деда, аббата Стефана. Если вы дадите мне слово чести, то в конце мы проведём этот последний обмен. В Кумборе. Лично.

— И вы, в свою очередь, дадите слово чести мне, что не попытаетесь нарушить соглашение?

Герр Вильгельм кивнул:

— Клянусь честью. За себя и своих людей.

— Тогда и я даю вам слово. До встречи в Кумборе, господин майор.

* * *

— Пр-ривел, г-господарь, — Милан стоял на пороге бывшего комендантского кабинета, в котором повстанцы устроили временный штаб. Сюда принесли несколько разномастных кресел и пару оттоманок, добавили ещё три стола — один из них был теперь завален остатками наскоро организованного обеда. Лазарь Стоянович, Эва Милошевич и Драган Владич склонились над разложенными на другом столе картами. Четверо командиров, участвовавших в совещании, только что ушли.

— Зови.

Пастух вышел и вернулся с тремя черногорцами. Мужчины средних лет — не старше сорока — в традиционных костюмах, увешанные разномастными клинками и австрийскими патронташами. Один заткнул за пояс пару револьверов, двое щеголяли трофейными карабинами.

— Как вас зовут?

— Братья Бурешичи, господарь, — ответил обладатель револьверов, стоявший посередине.

— Откуда вы?

— Из Люты, господарь.

Драган медленно обошёл всех троих, поочерёдно глядя им в глаза. Приходилось слегка запрокидывать голову: братья были заметно выше молодого Владича.

— Австрийские женщины и дети, там, на площади — ваших рук дело?

— Наших, — ощерился старший, обойдясь в этот раз без вежливого обращения. — Пять сук и два щенка.

— Почему? — спокойно поинтересовался Драган. Бурешичи растерянно переглянулись.

— Что — почему? — переспросил тот, что стоял крайним справа.

— Почему вы их убили?

— Потому что это австрийцы, — как само собой разумеющееся, пояснил крайний слева.

— Моя жена, — снова заговорил старший, — работала в доме у австрийского чиновника. Кухаркой.

— Так. Кухаркой, — кивнул Владич, демонстрируя крайнюю сосредоточенность на рассказе.

— А потом они её уволили. И не заплатили за последнюю неделю, — зло процедил Бурешич.

— Ага. Не заплатили за последнюю неделю. Но вы-то в итоге взяли с них, что причитается? — губы парня скривила заговорщическая улыбка. Братья в ответ заухмылялись.

— Взяли, господарь. Не сомневайся.

— Прекрасно. Именно такие люди мне и нужны.

Старший из братьев гордо приосанился.

— Австрийцы грузятся на «Дельфин» и катера. Вы пойдёте под началом капитана Стояновича, и будете присматривать за тем, чтобы перевозка прошла спокойно. Без происшествий, понятно? Все до последнего солдата должны благополучно попасть в Кумбор и переправиться через пролив.

Бурешичи снова недоумённо переглянулись.

— А когда это будет сделано, и останется только их командир, — неприятная улыбка на губах парня стала шире, блеснули белые зубы, — мы поступим по справедливости.

— Ясно, господарь, — понимающе оскалился старший.

— Я сам буду там. Сигналом будет, когда скажу: «Знайте которцев, господин майор».

Милан увёл троицу, а Драган вернулся к столу, потирая руки с таким видом, словно пытался смыть с них какую-то особенно въедливую грязь. Эва и Лазарь, на протяжении всего разговора молчавшие, с тревогой наблюдали за нервными движениями его ладоней. Владич повернулся к капитану:

— Выбери шесть самых надёжных и крепких людей из своей команды. Когда закончим обмен, и настанет время отдать коменданта и забрать дядю Стефана, пусть держатся возле этих братцев. Когда скажу: «Дело сделано» — пусть вяжут их.

Контрабандист понимающе хмыкнул. Эва барабанила пальцами по разложенной на столе карте.

— Людям это не понравится, — заметила она.

— Мне это тоже не нравится. Но я не воюю с безоружными.

— Столетиями на этих землях воевали все и со всеми, — пожала плечами девушка. Лазарь, переводивший взгляд с Эвы на Драгана и обратно, согласно кивнул.

— Знаю, — со вздохом опустился в кресло Владич.

— И всегда гибло много невинных. Это неизбежно на войне.

— Знаю.

— Тогда почему?

Драган с отвращением посмотрел на свои руки, потом поднялся из кресла и быстро прошёл к обеденному столу. Схватил с него кувшин с водой, щедро плеснул на одну ладонь, на вторую, а потом принялся вытирать их салфеткой, которую для сервировки кто-то из женщин явно позаимствовал из имущества коменданта. Закончив, господарь бросил скомканную салфетку в угол.

— Потому, — заговорил он, словно продолжая беседу с Эвой, — что я этого не хочу. Не хочу, чтобы новое начиналось со старых распрей. Не хочу, чтобы люди вздрагивали в домах только из-за того, что они не той нации или не той веры. Ты верно сказала: столетиями здесь воевали все со всеми. Пора бы

1 ... 23 24 25 26 27 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)