» » » » Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко

Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко, Алексей Котейко . Жанр: Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко
Название: Балканская партия: стать пешкой
Дата добавления: 22 июнь 2026
Количество просмотров: 28
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Балканская партия: стать пешкой читать книгу онлайн

Балканская партия: стать пешкой - читать бесплатно онлайн , автор Алексей Котейко

«Балканская партия: стать пешкой» автора Алексея Котейко представляет собой произведение в жанрах исторической и боевой фантастики с элементами исторических приключений. Главным персонажем является молодой дворянин Драган Владич, представитель старинного рода, проживающий в Которе в период политических и военных потрясений на Балканах. Ситуация для него непростая: регион находится под влиянием различных великих держав и внутри борется за власть, что создает нестабильность и угрозы.
Начало сюжета связано с арестом значительной части местной знати, включая родственников Драгана, австрийскими властями. Это привело к тому, что в городе усилилась напряженность, а многие влиятельные мужчины оказались пленниками в Цитадели. Сам Драган становится свидетельством и участником этих событий. Ему приходится ориентироваться в сложных политических и военных условиях, где многие стороны стремятся извлечь выгоду из нестабильности в регионе.
Дальнейшие события разворачиваются вокруг попыток героев сохранить свои позиции и жизни при усиливающемся давлении со стороны австрийцев, а также учитывать влияние других держав, таких как Россия, Италия и Османская империя. В книге описываются встречи, переговоры и личные испытания Драгана и его окружения. Герою приходится принимать решения, связанные с выбором сторон, доверием к разным силам и защитой семьи. При этом изучаются особенности отношений между великими державами и местными лидерами, а также реальные исторические мотивы их действий.
Основные конфликты затрагивают как военные столкновения, так и внутренние разногласия среди местной знати и повстанцев. Важную роль играет напряженность между желанием сохранить автономию и необходимостью смириться с внешним влиянием. Герой сталкивается с проблемами предательства, утраты близких и необходимости проявлять осторожность в общении с разными политическими группами.
В процессе повествования Драгана сопровождают разные персонажи с собственными целями и взглядами. Одновременно развивается линия подъема молодой генерации, чьи судьбы формируются под давлением исторических событий. При этом описываются детали быта, общения и военных действий того времени, что помогает понять контекст происходящего.
В финале герой стоит перед необходимостью осознать свою роль в изменяющемся мире и сделать выбор, который определит судьбу не только его самого, но и тех, кто зависит от его решений. Основная тема книги связана с идеей о том, что даже слабые или казавшиеся незначительными люди могут повлиять на ход истории. Сюжет подчеркивает, что обстоятельства и внутренний характер героя заставляют его стать участником большой игры, в которой простая пешка может оказаться важным игроком.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уже нам чему-то и научиться.

— Ты полагаешь, господарь, что смерть этих троих что-то изменит? — задумчиво поинтересовался Лазарь.

— Я ведь отдал перед началом приказ не трогать мирное население? — отозвался Драган, потирая ладонью прикрытые глаза. В левом поселилась тупая боль.

— Госпожа Милошевич права — это война, и случается всякое.

— Случается, — согласился Владич, опуская руки на подлокотники и глядя на капитана. — Когда бомба или граната залетают в окно жилого дома. Когда шальная пуля настигает убегающего. Когда в свалке и давке люди забывают о том, что они — люди. Но прийти в дом, чтобы убивать беззащитных — это не случайность.

— Это кровная месть, — попыталась возразить Эва.

— Кому? — скривился Драган. — Австрийской матроне, которая уволила кухарку? Её детям? Внукам? Разве кто-то из них виновен в смерти кого-нибудь из Бурешичей?

Парень поднялся и подошёл к окну. На площади перед собором всё ещё лежали тела убитых австрийцев, но по распоряжению господаря их прикрыли кусками парусины. Выглядело так, словно на камни кто-то высыпал серо-бурые кучки песка.

— Такие люди идут сражаться не за идеалы и даже не за плату. Они идут, потому что чуют запах крови и ждут добычи, — негромко сказал Драган. — Это башибузуки, а мне не нужны башибузуки. Мне нужны солдаты, — он обернулся на молча слушавших его Эву и Лазаря. — Иначе в этой войне нам не победить никогда.

Глава 14. Беспокойная ночь

Это случилось у Морских ворот, когда голова австрийской колонны уже миновала арку и разворачивалась к пришвартованному у ближайшего пирса «Дельфину». Собравшаяся толпа которцев, до того глухо ворчавшая, вдруг как-то разом подалась вперёд, навалившись на расставленных вдоль дороги бойцов. Повстанцы с ружьями наперевес пытались сдержать натиск, но вскоре оказались почти вплотную прижаты к австрийцам. Те, в свою очередь, быстро перестроились в несколько каре, ощетинившиеся примкнутыми штыками. Между солдатами и охранявшими их от толпы повстанцами теперь было не больше метра, а кое-где бойцы из оцепления и сами, похоже, были не прочь примкнуть к горожанам.

Драган опасался подобного развития событий, поэтому майор Мозер, его офицеры и заложники из числа местных жителей шли в двойном каре. Внутренний периметр составляли австрийские ветераны, внешний — тщательно отобранные бойцы Владичей и Милошевичей. Командовал конвоем Милан, а рядом с майором шагал сам Драган.

При виде господаря в окружении австрийцев гомон над толпой стал сильнее, а тон его изменился на более зловещий. Пролетело и разбилось о камни мостовой пущенное кем-то куриное яйцо. Милан обернулся к напиравшим горожанам, пытаясь высмотреть бросавшего.

Понимая, что ещё несколько секунд, и дело кончится плохо, Драган торопливо достал из-за кушака наваху, раскрыл её и на глазах у заинтересованно наблюдавшего за ним Мозера быстро уколол подушечки каждого пальца сначала левой, а потом и правой руки. Затем убрал нож, присел на корточки и опёрся десятью кровавыми точками о камни мостовой. Закрыл глаза и склонил голову. Герр Вильгельм с беспокойством оглянулся по сторонам. Видимого эффекта не наблюдалось, а толпа ворчала и сжималась всё сильнее. Владич замер: согнутая фигурка, невидимая за остановившимися вокруг него людьми.

Свист — резкий, залихватский, какой мог бы издать разбойный атаман, призывая сообщников к атаке из устроенной засады — накатил внезапно и понёсся, всё нарастая и ширясь, над водой. Ошеломлённые которцы вертели головами, силясь понять, откуда идёт этот звук. Австрийские пехотинцы, по-прежнему со штыками наизготовку, плотнее сжали свои каре. Свист разлился и заплясал между двух горных цепей, перекликаясь многократным эхом, будто в небе над городом развлекался великан.

Некоторые люди начали креститься, кто-то зажмурился и пригнулся, зажимая руками уши. Дети плакали, из задних рядов стали быстро разбегаться прочь наименее активные зрители. Вдруг свист, взвившийся на совсем уж пронзительной ноте, оборвался так же резко, как и начался, а вместо него над Котором громовыми раскатами покатился голос:

— Не троньте их. Пусть уходят.

Майор Мозер видел, как шевелятся губы Драгана, и понял, что эти слова он сейчас произносит тихим шёпотом, практически про себя. Окружающая толпа подалась в стороны с куда большей поспешностью, чем надвигалась на оцепление, и разом поредела. Повстанцы вдоль пути колонны снова опустили ружья к ноге, с опаской косясь на небо. Австрийские каре из ощетинившихся ежей опять приняли походное положение, и вот уже голова колонны зашагала по короткому каменному молу к «Дельфину».

Владич поднялся, чуть морщась и вытирая ладони друг о друга.

— Благодарю, — вполголоса сказал австриец. Черногорец пожал плечами:

— Я не был уверен, что получится.

* * *

«Дельфин» мерно покачивался на мелкой зыби посреди пролива. По правому борту горели редкие огоньки Кумбора, по левому поднималась громада поросшего лесом склона. Австрийские солдаты были уже доставлены на тот берег, и оба катера сейчас замерли рядом с кечем, готовые опять взять его на буксир. До полнолуния оставалось всего три дня, и всё вокруг было залито лунным светом.

— Вам будет легче шагать, — заметил Драган. Они с майором стояли у борта, к которому жался позаимствованный в Кумборе ялик. На вёслах сидели двое ординарцев Мозера.

После случившегося у Морских ворот подозрительность герра Вильгельма если и не исчезла полностью, то, по крайней мере, стала меньше. Аббат Стефан держался рядом с ними, но за ним теперь приглядывали не столь строго, как в момент выхода из Цитадели. Тут же был и молчаливый, хмурый комендант, продолжавший мысленно проклинать свою незавидную роль в случившемся.

— Мы не задержимся, — пообещал майор.

— Это в ваших же интересах, — пожал плечами парень. — На горных тропах я не смогу уберечь вас от гнева местных жителей. А они с рассветом имеют полное право убивать любого австрийца, который попадётся им с оружием в руках. Даже если это оружие без патронов.

— Очень великодушно с вашей стороны, — с ноткой иронии заметил герр Вильгельм.

— Я выполнил своё обещание.

— И я выполнил своё. Думаю, аббат подтвердит, что заложники содержались в достойных условиях и не сталкивались с притеснениями.

— Ну, разве что недоставало газет, чтобы узнавать новости, — мягко улыбнулся Стефан. За прошедшие десять лет он сильно сгорбился и совершенно облысел, но взгляд синих, как и у сестры, глаза, остался прежним: добродушным, внимательным и чуть насмешливым.

— Полагаю, вы намерены теперь двигаться дальше, — вмешался фон Йон. — Правда, сомневаюсь, чтобы с двумя батареями и парой катеров вам удалось взять Превлаку, не говоря уже о Мамуле, — насмешливо закончил оберст-лейтенант. — Даже с учётом ваших личных дарований, — кивнул он Владичу.

Мимо прошёл один из братьев Бурешичей и, поймав взгляд господаря, оскалился в улыбке.

— Поживём — увидим, — спокойно заметил

1 ... 24 25 26 27 28 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)