» » » » Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст

Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст, Сергей Арст . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст
Название: Дикий волк. Том 1
Дата добавления: 17 апрель 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дикий волк. Том 1 читать книгу онлайн

Дикий волк. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Арст

На бумаге я из древнего рода. В реальности пешка для отца. Мир вокруг суров, гоблины не дают расслабиться, а маги и аристократы, забывшие о чести, прячутся за стенами. В этом мире я просто пытаюсь найти свое место. И это мой путь.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Они ведь не будут против, если мы... адаптируем историю для этих господ?

— Никак нет. Более того, они уже активно нанимают новую гвардию для барона Цербера.

Антонио впервые за весь разговор с искренним удивлением взглянул на начальника охраны.

— Откуда у них деньги?

— Их... проспонсировала ваша супруга, ваша светлость.

— Ах, глупышка моя... — на мгновение в глазах Антонио мелькнула тёплая искорка, тут же погасшая. — Но, по крайней мере, они приносят пользу.

Его взгляд скользнул по оставшимся пленникам, застывшим в немом ужасе.

— Ладно, — он спокойно произнёс. — Продолжим.

Глава 13

— Вот это да! Настоящее чудо! Неописуемо! Лео, ну-ка, попробуй пробить!

Аристократ мгновенно сблизился и нанёс классический удар в корпус. Второй лишь слегка подался назад.

— Вообще ничего не почувствовал! — с восторгом констатировал он.

Сделав пару шагов вперёд, тот, кого назвали Лео, принял такую же позу.

— Теперь я! Валяй!

Второй аристократ нанёс столь же мощный удар.

— А я тебе что говорил, Оскар? Держись меня — и всё будет отлично!

— Я до сих пор не могу поверить... Так ведь не бывает!

Леонард Везер многозначительно поднял палец.

— Маги не ошибаются, Оскар. Ты видел, какие доспехи Церберу отправили по первому же слову? Да и нас снарядили... Боюсь даже представить, во сколько оценивается эта броня.

— Может, всё дело в тех историяx, что мы рассказали? — предположил Оскар.

Хотя оба были в полностью закрытых шлемах, Оскар отчётливо почувствовал на себе осуждающий взгляд.

— Оскар, ты, как дитя, не видящее дальше собственного носа, — с притворной грустью произнёс Леонард.

Он приблизился и дружески закинул руку на плечо товарища.

— Нас так щедро экипировали для одной цели — чтобы мы встретились с Люцием и оказали ему поддержку. Парню сейчас позарез нужно громкое имя.

Леонард провёл рукой по воздуху, будто рисуя невидимый заголовок.

— «Защитник Эрама». «Герой, достойный руки старшей дочери могущественного дома».

— Погоди... А нас-то зачем снаряжать? — не понял Оскар.

Леонард наклонился ближе и понизил голос, хотя вокруг никого не было.

— Я кое-кого расспросил о Церберах. Это угасающий род, по всем статьям. Но похоже, Люций откопал какие-то старые записи предков и взялся за изучение по-настоящему. Естественно, наследник не захотел уступать свою позицию... И как понимаешь, Люций оказался в опале.

— Получается, род помогать ему не будет, а с тридцатью гвардейцами много не навоюешь.

— Истину глаголишь, мой друг!

— Но... как он тогда познакомился с Лирин? Ему всего двенадцать!

— А вот это самое интересное! — глаза Леонарда блеснули. — Никто не знает, когда это произошло. Но сразу после его визита в замке между магами разгорелся нешуточный спор. И в итоге парня с личным распоряжением Помпео отправляют... в его же элитной броне! — на этих словах Леонард постучал латной перчаткой по своей нагрудной пластине.

Оскар скептически посмотрел на друга. Слишком уж много было нестыковок в этой истории. Но броня, которую он получил, почти за бесплатно, ему невероятно нравилась. А на всё остальное... он был готов закрыть глаза.

***

Эреб Флейм со своими людьми появился в моём лагере с первыми лучами солнца. Пока Леонид организовывал совместные учения, мы с Эребом обходили территорию.

— Подожди, то есть твои гвардейцы занимаются только войной? — уточнил Эреб, с интересом наблюдая за слаженными действиями солдат.

— Грубо говоря, да. Ты пробовал то варево, которым кормят солдат в других отрядах?

— Нет, конечно. — С ужасом ответил Эреб.

Я воздел палец вверх, подчеркивая свою мысль.

— Вот именно! После такой похлёбки может случиться что угодно. Представь: трудный бой, потери, страх... и в довершение всего — мерзкая еда. За лошадьми тоже нужен постоянный уход.

— Ладно, с этим я согласен. А женщины в твоём лагере для чего? — с намёком поинтересовался он.

— Для оказания помощи раненым.

— А вдруг кто-то из солдат начнёт приставать?

— Тогда его будут хоронить в закрытом гробу, — невозмутимо ответил я.

Эреб усмехнулся.

— Значит, твои солдаты воюют с максимальным комфортом?

— Нет. Они воюют в условиях чистоты и порядка. Это не одно и то же.

— Убедил, — развёл руками Эреб. — Пожалуй, я буду держать свои силы рядом с тобой.

— Разве другие не хотят последовать твоему примеру?

Эреб лениво махнул рукой.

— Они не думают о том, что будет завтра. Эти сорвиголовы опасны даже для самих себя.

— Честно говоря, я виню в этом командование, — заметил я. — Генерал не установил чётких правил. Нет правил — значит, можно делать как привыкли. Вот и результат.

Эреб замер, уставившись на тренирующихся гвардейцев.

— Погоди... Что они делают?

— Отрабатывают смену построения.

— Это я вижу. Но почему они делают это пешком?

Гвардейцы двигались в шахматном порядке, держа между собой длинные шесты, а затем по команде пытались развернуться, сохраняя строй.

— На скаку сложно контролировать дистанцию, — пояснил я. — Поэтому они сначала запоминают её пешком, отрабатывая построение. Потом будут повторять то же самое верхом.

— Запомню, — кивнул Эреб, и в его глазах читался неподдельный интерес.

С появлением «летающей радиостанции» в лице Гильберта Флориана зачистка местности превратилась в почти увеселительную прогулку. Моя гвардия с каждым днём всё больше напоминала настоящее регулярное войско. То же самое можно было сказать и о людях Эреба Флейма. Остальные же отряды перемещались как придётся — кому как удобнее.

Гильберт настолько филигранно управлял отрядами, что со временем два других мага остались практически без работы. К стенам Эрама мы подошли с минимальными потерями. Практически на следующий день нас догнала пехота, отправленная из Окрида.

Когда мы в очередной раз обсуждали план штурма, ко мне подошли неожиданные, но знакомые лица.

— Командир, а мы тут! — раздался радостный возглас.

Я обернулся и увидел двух человек, закованных в ту самую броню Помпео, и не смог сдержать улыбки. Похоже, моя «разведка» вернулась с подкреплением.

— Эреб,

1 ... 29 30 31 32 33 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)