» » » » Кровь Серебряного Народа. Том 3 - Алексей Викторович Вязовский

Кровь Серебряного Народа. Том 3 - Алексей Викторович Вязовский

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровь Серебряного Народа. Том 3 - Алексей Викторович Вязовский, Алексей Викторович Вязовский . Жанр: Прочее / Фэнтези / Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кровь Серебряного Народа. Том 3 - Алексей Викторович Вязовский
Название: Кровь Серебряного Народа. Том 3
Дата добавления: 23 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кровь Серебряного Народа. Том 3 читать книгу онлайн

Кровь Серебряного Народа. Том 3 - читать бесплатно онлайн , автор Алексей Викторович Вязовский

В родном городе эльфов Митрииме герою уже нет места. А в Степи за право дышать приходится платить железом. Великая Империя Дайцин не прощает посягательств на свои интересы, а жестокий хан Торгул не намерен терпеть конкурента под боком.
Когда мир вокруг рушится, а враги наступают со всех сторон, у героя остаётся один путь: превратить свой новый степной народ в несокрушимую армию.
И Серебряный Вихрь набирает силу в ожидании того, что империя нанесёт ответный удар!

Перейти на страницу:
class="subtitle">* * *

Глава 25

Генерал Ли раздумывал над моим предложением недолго. Оказавшись перед выбором между медленным гниением в тюрьме Серебролесья и возможностью снова влиять на политику, профессиональный военный сделал правильный выбор. Уже к вечеру следующего дня он через стражу попросил о новой встрече.

Я принял его в той же малой зале совета. Стол был накрыт для ужина, но на этот раз из комнаты заблаговременно убрали ящик с останками вампира — зрелище серой иссохшей плоти явно не способствовало аппетиту.

Ли вошёл твёрдой походкой. Опрятный вид и чистая одежда, казалось, вернули ему часть былой уверенности, хотя в глубине его глаз всё ещё читалась настороженность. Он не стал тратить время на этикет или пустые приветствия. Едва опустившись в кресло, генерал перешёл к делу.

— В прямой атаке на Вольные города степная конница сама по себе ничего сделать не сможет, — с ходу начал Ли, и в его голосе прорезались властные нотки человека, привыкшего передвигать полки на карте. — Разве что древолюд выдержит поход через пустыню и разрушит часть приграничных укреплений. Но дальше он вряд ли будет полезен. Перетащить его через «Пасть Бездны» на территорию центральной империи не выйдет. В «Последнем Оплоте» — подъёмные мосты. Засыпать пропасть не получится, там глубина больше десяти тысяч локтей. Измеряли.

Он рубил слова как военный — чётко и без эмоций.

— Кроме того, сами приграничные крепости изначально строились с учётом возможной угрозы со стороны Степи. Это не просто стены и башни, Эригон. Это несколько уровней неприступных каменных укреплений, соединённых лабиринтами узких улиц. Там повсюду ловушки, рассчитанные именно на всадников: скрытые рвы, замаскированные колья и секторы обстрела, где кавалерия превращается в лёгкую мишень для арбалетчиков. Твои орки и кочевники захлебнутся собственной кровью у первых же ворот, несмотря на помощь древолюда. А их там с полдюжины!

Я внимательно слушал, не перебивая. Его профессиональная оценка подтверждала мои худшие опасения.

— Если ты нападёшь на один из Вольных городов, к нему подтянутся подкрепления из других. У них найдётся много наёмников, которых империя щедро одарит золотом за такую помощь. А ещё у Вольных городов есть два полка «Безумных». Это такие отряды из рабов, которым обещана свобода после победы. И они будут биться за неё до последнего. Их отбирают из самых высоких и крепких мужчин, накачивают особым эликсиром. Они превращаются в берсерков.

— То есть ты согласен на моё предложение? — спросил я, глядя ему прямо в лицо.

Генерал скупо кивнул. Его лицо при этом не выражало ни малейшего удовлетворения. Было очевидно, что для него этот союз — вынужденная мера. Для потомственного полководца Дайцина служить «лесному выскочке» было унижением, но Ли был достаточно умён, чтобы понимать: старый мир рушится, и ему нужно место в новом.

— И что ты предлагаешь в качестве альтернативы бессмысленной бойне? — я пододвинул к нему кубок с вином.

— Пошли посольство к нашему императору, — Ли заговорил тише, подавшись вперёд. — Попробуй договориться миром. Тебе нужен не захват земель Дайцина, а проход в Санти-Дай. На западе наша империя граничит с Железной империей через горные хребты. От их территорий на север тоже тянутся горы, но существует старый проход через перевал, ведущий непосредственно к границам земель вампиров. Тебе нужно будет лишь договориться с Железной империей о праве прохода для твоих войск.

Я не сдержал ироничной усмешки.

— Вот так просто? Взять и со всеми договориться? — я откинулся на спинку кресла. — Генерал, при всём уважении к твоему опыту, ты забываешь об одной мелочи. Столетиями в умы твоего народа вбивали ненависть и презрение ко всем соседям без исключения. Для Дайцина все вокруг — либо варвары, либо рабы. И я даже догадываюсь, чьи серые когтистые ручонки направляли эту идею.

— Ерунда! — Ли резко тряхнул головой. — Последняя война с Санти-Дай закончилась многие столетия назад. С тех пор про них не было слышно ни-че-го! Они стали легендой, сказкой, которой пугают непослушных детей.

— Скорее всего, это произошло потому, что они сменили тактику, — мягко возразил я. — Зачем воевать открыто, если можно стать частью вашего общества? Скрываясь под личинами, они незримо живут среди людей, занимают посты, шепчут на ухо чиновникам. Они — паразиты, которые научились не убивать носителя слишком быстро.

Генерал насупился и опустил голову, изучая узор на скатерти.

— Допустим, ты прав, — проговорил он после долгой паузы. — Чего конкретно ты хочешь от меня сейчас?

— Ты знаешь какой-нибудь надёжный способ распознать вампира под его фальшивой оболочкой? — я подался вперёд, ловя его взгляд.

Ли отрицательно покачал головой, и в этом жесте не было лукавства — только растерянность.

— Нет. В армии мы никогда не сталкивались с подобным. Возможно… возможно, в Башне Созерцания об этом знает Бессмертный мудрец. Но это лишь слухи.

— Бессмертный? — я удивлённо поднял бровь. — Какое громкое имя. Расскажи подробнее.

— Нет, этого не может быть… — Ли вдруг часто замотал загорелой головой, словно пытаясь отогнать навязчивую мысль. Он замолчал на несколько минут, его пальцы нервно барабанили по столу. Наконец он проговорил, словно обращаясь к самому себе: — А ведь это именно он… Это мудрец нашептал императору о возможности создать эликсир вечной жизни.

— Откуда у тебя такие сведения? — я не сводил с него глаз.

Ли горько усмехнулся, и эта усмешка была полна осознания собственной слепоты.

— Император уже многие годы одержим поиском артефактов Единого. Он отправлял экспедиции в самые гиблые места, охотился за кристаллами Эфира, тратил казну на скупку любых обломков древности. Ходили слухи, что всё это — для алхимических изысканий мудреца из Башни. Но я… я не хотел в это верить. Считал это прихотью всемогущего Сына Неба, решившего обмануть смерть.

— Значит, с помощью этих артефактов он надеется обрести бессмертие? — я едва сдержал желание рассмеяться.

— Так говорят во дворце, — Ли поднял на меня тяжёлый взгляд.

Картина сложилась в моей голове мгновенно, и она была настолько простой, насколько и пугающей в своём изяществе.

— Генерал, ты — блестящий стратег, но в политике ты проявил поразительную наивность, — я покачал головой. — Давай восстановим цепочку событий. Некий «бессмертный» старик убеждает правителя огромной империи, что приготовит для него эликсир вечной жизни. Единственное условие — побольше артефактов Единого и как можно больше заряженных кристаллов Эфира. И

Перейти на страницу:
Комментариев (0)