» » » » На острие скальпеля - Одри Блейк

На острие скальпеля - Одри Блейк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На острие скальпеля - Одри Блейк, Одри Блейк . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
На острие скальпеля - Одри Блейк
Название: На острие скальпеля
Дата добавления: 10 июль 2026
Количество просмотров: 32
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

На острие скальпеля читать книгу онлайн

На острие скальпеля - читать бесплатно онлайн , автор Одри Блейк

Нора Биди, воспитанница талантливого хирурга Хораса Крофта, в мужском обществе выглядит как белая ворона. Но что она может сделать? В престижном Болонском университете, где она обучается медицине, ее окружают только мужчины, которым не нравится, что на их дело посягает девушка, чей удел – сидеть дома и рожать детей.
Все меняется, когда Нора объединяется с Магдалиной Маренко, единственной женщиной-врачом среди университетских преподавателей. Вместе они пытаются усовершенствовать революционную операцию кесарева сечения. Процедура крайне опасная, исследования требуют огромного напряжения, но еще тяжелее дается Норе презрительная реакция мужчин. Большинство из них готовы отказать в медицинской помощи даже собственным женам, лишь бы не допускать к операции дерзкую выскочку. Не добавляет радости и тоска по родному Лондону, где девушка оставила любимого Дэниела и своего стареющего наставника. Ведя борьбу сразу на всех фронтах, Нора упорно стремится изменить мир и заслужить право на любимую профессию.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
было написано:

Я, доктор Сальвио Перра, профессор кафедры анатомии Болонского университета и президент Большого госпиталя жизни и смерти, даю безоговорочную рекомендацию доктору Э. Биди из Лондона, Англия. Под моим руководством и руководством известного акушера-гинеколога доктора М. Маренко, а также в ходе совместных работ доктором Биди были продемонстрированы высочайшие навыки, знания и преданность делу. Опыт доктора Биди в области анестезии и акушерства не имеет себе равных и станет ценным приобретением для любой больницы, частной клиники или врачебного кабинета.

Сальвио Перра, Болонья, Италия

12 декабря 1847 года

Нора прижала трепещущий листок к груди, словно ребенка.

– Не нужно было…

– Нет, нужно. – Его взгляд был мягким, нежным. Одним быстрым движением мужчина наклонился вперед и поцеловал девушку сперва в лоб, а затем в обе щеки, задержавшись губами на влажной от слез коже. – Addio, – прошептал он ей на ухо итальянское слово, которое означало «прощай навсегда», а не обычное свое alla prossima – «до скорого».

Норе вдруг стало очень больно, а желудок скрутило спазмом.

– Addio, – сорвалось с ее губ. – Grazie di cuore [29].

Перра сжал губы, пытаясь удержать следующие слова, и все‐таки произнес:

– Voglio invecchiare con te [30]. – Он бросил еще один взгляд на девушку, увидел боль у нее на лице и добавил: – Но вижу, что этому не суждено сбыться.

И Перра ушел, оставив после себя лишь безжизненный холод. Впрочем, скоро его должен был сменить прохладный морской бриз, который окутает ее и унесет прочь.

Глава 33

Лондон медленно выплывал из пелены тумана и моросящего дождя. Путешествие, хоть и мучительное, обошлось безо всяких происшествий и наконец‐то завершилось, однако Нора продолжала стоять на палубе под зонтиком, пытаясь сдержать нетерпение, а матросы вокруг перекрикивались бессмысленными фразами о трапах и швартовах.

Миссис Фиппс коснулась ее руки.

– Оставь багаж мне, а сама езжай.

– Вы уверены?

Экономка улыбнулась.

– Да стоит тебе только его увидеть, и ты сразу воспрянешь духом.

А вот Нора сомневалась. Во всяком случае, за время путешествия ее уверенность в себе пошатнулась. Она боялась узнать, что Хораса больше нет, боялась, что он сломлен и неизлечим, боялась, что Дэниел изменился, отдалился или стал не таким, каким она его помнила. И как он воспримет ее? Волосы у нее сильно отросли, она загорела, а из-за беспокойства еще и здорово похудела. К тому же целовалась с другим мужчиной и привыкла отдавать приказы. В общем, она стала той, кем не должна быть молодая леди. И в целом даже была довольна изменениями в себе.

– Я надеюсь на это, – призналась Нора. – Но если нужно подождать…

Миссис Фиппс покачала головой:

– Езжай. А я… – Она глубоко вздохнула и начала снова: – Я буду рада, если ты окажешься там раньше меня.

– Конечно. – Нора сжала руку домоправительницы, чувствуя себя более сильной, хотя напуганы были обе. Минуту спустя она уже сидела в наемном экипаже, который лошадь тащила по грязным дорогам. Девушку качало, словно на волнах океана. Она крепко сцепила пальцы, чувствуя, как сердце бешено колотится где‐то в горле.

Город, ее родные места, ее дом, выглядел совсем по-иному. Нора вдруг поняла, что совершенно забыла: Лондон – самый густонаселенный город в мире, и бедность здесь выглядит иначе, чем в Болонье. В Италии певчих птичек ели как деликатес, а не от отчаяния, там круглый год на рынках было полно фруктов, а портики одинаково защищали всех от ветра и дождя. В Красном городе даже бедняки казались счастливее. Лица, которые Нора видела сейчас через грязные окна экипажа, были бледными, измученными январским холодом.

Отведя взгляд от окна, она принялась считать повороты до Грейт-Квин-стрит, пока наконец не показался дом. Нора нахмурилась. Бронзовая табличка на входной двери исчезла, а сама дверь из тускло-зеленой стала глянцево-черной, что усилило дурные предчувствия, хотя похоронного венка на ней не висело, а занавески были задернуты только на втором этаже.

И сами занавески стали другими.

Дэниел предупреждал о переменах, о том, что в доме основательно поработали, но, даже прочитав о целой артели плотников, Нора оказалась совершенно не готова воочию увидеть плоды их работы. Не успел экипаж полностью остановиться, девушка выбралась наружу и застыла в изумлении. Все следы сажи на камнях исчезли. Оконные ограждения в цокольном этаже были заново покрашены, а над входной дверью установили витраж с изображением синего кадуцея, символа медицины: жезла, обвитого змеей. Вдоль побеленных ступеней красовались фигурно подстриженные кусты, такие же, как и перед соседним зданием. Не веря глазам, Нора подошла поближе. Да, и кусты подстрижены так же, и черная краска похожая, а еще второе окно, побольше, с таким же витражом и кадуцеем, но на фоне зеленых пальмовых листьев. Нора ожидала перемен, но не таких.

На онемевших ногах она двинулась вперед, с трудом добредя до знакомой двери. И поймала себя на том, что тянется к дверному молотку.

«Нет, ну это же нелепо», – сказала она себе и достала из сумочки ключ, который так долго и бережно хранила. Но когда он не подошел к замку, глаза у нее наполнились слезами.

Отчаянный стук дверного молотка не возымел немедленного действия. Нора попробовала еще раз и…

– Что вам угодно, мадам?.. – Джон, санитар, так и не открыв полностью входную дверь, уставился на нее во все глаза, в которых боролись узнавание и недоверие. – Мисс Нора? Это действительно вы?

– Это действительно я. – Взгляд Норы скользнул ему за спину, отмечая странные детали: мраморный холл, отсутствующую стену там, где была столовая, и, как ни странно, вазу с цветами, красиво размещенную на колонне. – Вот только не уверена, что попала куда надо, – проговорила девушка, когда Джон, взяв чемодан, поспешно пригласил ее внутрь.

– Просто здесь все изменилось. Как и вы. – Широко улыбнувшись, Джон высунул голову за двери и посмотрел на улицу. – А миссис Фиппс где?

– Едет следом с остальным багажом. – Девушка заглянула в гостиную и заметила на любимом кресле Хораса кружевную салфетку. Cosa in nome di Dio? [31]

«Имя Бога не имеет ко всему этому никакого отношения», – мысленно поправила себя Нора по-английски. Возможно, временная экономка справлялась с работой лучше, чем можно было ожидать.

– Джон, ты открыл дверь? – донесся из коридора мелодичный голос, совсем не похожий на тот, которым Нора мысленно наделяла миссис Кроуфорд. Девушка обернулась и увидела молодую женщину с аквамариновыми глазами того же цвета, что и озера Италии, и густыми светлыми волосами, уложенными в красивую прическу. Их глаза встретились, выражая взаимное удивление.

– Миссис Тримбл, это хозяйка дома, – объявил Джон.

– Миссис Тримбл? –

1 ... 66 67 68 69 70 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)