» » » » Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон, Гёыль Квон . Жанр: Драма / Комедия / Любовно-фантастические романы / Трагедия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон
Название: Смерть — единственный конец для злодейки
Дата добавления: 26 январь 2025
Количество просмотров: 70
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Смерть — единственный конец для злодейки читать книгу онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки - читать бесплатно онлайн , автор Гёыль Квон

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.

— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!

Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
голову не пришло ничего лучше. Впрочем, так тоже сойдет. Наверное.

Глаза Иклиса медленно округлились от удивления.

- Болели?

- Поэтому я не могла пойти во дворец, а тут, по случайности, наследный принц проезжал мимо особняка.

- ........

- Я была не в состоянии встретиться с тобой или сказать об этом.

Наконец, допрос подошел к концу.

- ......

Потому что у Иклиса закончились вопросы.

Словно не зная, что еще сказать, он тихо прошептал после долгой паузы:

- Вам.....было очень плохо?

- Я перестаралась во время охоты и поплатилась за свою неосторожность.

- .......

- В то время я даже не могла подняться с постели.

Не знаю, какое выражение лица у меня было, когда я непринужденно врала ему. Но через секунду я почувствовала что-то теплое своей рукой.

- Почему.....

На мои руки скатывались горячие слезы.

- Почему, госпожа.....

- ......

- Почему вы никогда мне ничего не говорите?

- Иклис, это.....

- Разве вы могли хотя бы послать кого-то вроде дворецкого, чтобы дать мне знать?

Я не смогла ответить ему. Несмотря на мою спокойную мину, я понятия не имела, что мне делать с этим грустным созданием.

Он крепко, будто в отчаянии, сжал венок из цветов.

- Я....Я не достоин госпожи.

- Ш-ш-ш, не драматизируй, - поспешно оспорила я его слова. - Я выиграла охоту, чтобы ты гордился мной, а ты что делаешь? А?

- .....

- И не мни мой подарок.

Я спустила ладони со щек Иклиса на его руки, сжимающие цветочный венок.

- Ты его испортишь.

- Он уже засох. Это просто мусор. Выбросите....

- Это мой подарок, так что мне судить.

Я протянула руки к венку, пытаясь разомкнуть его пальцы. Тогда Иклис ослабил хватку.

На самом деле, если бы он действительно не хотел отдавать мне свое творение, он мог с легкостью стряхнуть мои руки. Однако он практически отпустил его, словно сдался мне на милость.

'Милашка.'

Я немного расслабилась.

И вскоре буквально вырвала цветочный венок из его рук. Который, судя по раздавленному и в целом потрепанному виду, сжали весьма неслабо.

Если бы он был не таким крепким, ему грозила прямая дорога в мусорку, как Иклис и сказал.

Цокнув языком, я осторожно водрузила рассыпающийся на ходу сухой венок себе на голову.

- Ну как? Мне идет?

Глядя на Иклиса, я одарила его своей самой яркой улыбкой, вспомнив тот момент, когда крон-принц подарил мне свиток.

- .......

Иклис какое-то время просто смотрел на меня, ничего не говоря.

- Неужели нет? - спросила я, наклонив голову.

Спустя пару секунд он заторможенно помотал головой.

- Нет, слишком....

- .....

- Вам слишком идет, госпожа, - пробормотал он себе под нос.

Недавно мокрые от слез глаза начали подсыхать. Я собиралась еще раз проверить на ощупь, так ли это, но мое внимание привлекла мерцающая темно-красная шкала.

'Он сделал мне комплимент, так что его интерес, вероятно, больше не упадет, верно?'

Вспомнив о его снижении на 2%, я прикрыла глаза и засмеялась:

- Какое облегчение. Спасибо.

- ......

- Я уже говорила, что это мой любимый цветок? - поинтересовалась я, притворяясь рыбкой с кратковременной памятью. Иклис, не отводивший от меня взгляд, уронил голову.

Пусть он и промолчал, я заметила легкий румянец на его щеках. Моя улыбка стала шире.

- Поскольку я получила подарок, мне нужно как-то отплатить за него. Тебе что-нибудь нужно?

Он быстро покачал головой.

Полагаю, он просил меня "приходить к нему чаще", потому что пытался хоть как-то выйти из своего незавидного положения среди рыцарей.

Однако сегодня Иклис неожиданно попросил нечто нестандартное:

- Я хочу быть вашим единственным рыцарем.

- Что ты имеешь в виду?

Удивленная его ответом, я окинула Иклиса озадаченным взором. И вдруг обратила внимание на то, что не заметила ранее, отвлекшись на его слезки.

'Так он даже спал в нем?'

Я не думала, что он будет носить подаренное мной ожерелье даже в своей каморке. Смотря на украшение, резко контрастирующее с его изношенной одеждой, я вновь заговорила:

- Ты уже мой единственный рыцарь.

- ......

- Иначе зачем мне отдавать тебе все награды за первое место? - туманно спросила я, будто утешая, и снова улыбнулась.

Он заметил, куда я смотрю?

Иклис обронил, взглянув на ожерелье, которое носил:

- На самом деле, мне это не нужно. Вам не обязательно дарить мне подобное.

- ...Что?

Это заявление вывело меня из душевного равновесия.

Когда я подарила ему ожерелье, Иклис поцеловал его, а его интерес резко взлетел.

До сих пор любая финансовая поддержка под видом подарка увеличивала его интерес. Я была довольна этим. Иклис, казалось, тоже не имел ничего против.

Но сейчас он словно признавался, что вынуждал себя принимать мои подарки.

- Тогда что тебе нужно?

Я что-то упустила?

Меня охватило беспокойство.

- Мне..... - запнулся Иклис, а затем продолжил, гладя на меня ясными глазами. - Мне нужен учитель фехтования, госпожа.

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 114

- Учитель фехтования?

Его внезапная просьба меня смутила.

- Но ты же говорил, что не можешь использовать настоящий меч? - вспомнила я его прошлые слова.

Узнав, что другие рыцари над ним издеваются, я купила ему гору деревянных мечей и тренировочных принадлежностей, чтобы им не пренебрегали.

~ Госпожа, этого достаточно.

~.....Я не думаю, что когда-нибудь буду использовать его.

~ ....Раб не может стать полноценным рыцарем. Так что все, что мне нужно - это тренировочный деревянный меч.

До этого времени Иклиса, кажется, совершенно не интересовало фехтование.

Словно он занимался им исключительно из-за привязанности к герцогу.

~ Если все это ради меня, просто делайте вид, что ничего не знаете. Потому что мне это безразлично.

Ради своей собственной безопасности я передала ему волшебный клинок, поскольку видимое отсутствие его преданности и привязанности по отношению ко мне вызывало у меня беспокойство.

Тихий голос вывел меня из глубокой задумчивости:

- Да, говорил.

- ......

- Я передумал.

Несмотря на мокрые глаза, он четко излагал свои мысли.

- Если сделать так, я смогу выполнять ваши приказы, а не просто отставать в обучении.

- ......

- Мне нужен кто-то, кто будет наставлять меня.

'Приказы?' - на мгновение пришла в недоумение я.

А потом, благодаря его следующим словам, поняла, какие приказы он имеет в виду.

- Я буду много работать над своими навыками,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)