» » » » Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон, Гёыль Квон . Жанр: Драма / Комедия / Любовно-фантастические романы / Трагедия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон
Название: Смерть — единственный конец для злодейки
Дата добавления: 26 январь 2025
Количество просмотров: 70
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Смерть — единственный конец для злодейки читать книгу онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки - читать бесплатно онлайн , автор Гёыль Квон

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.

— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!

Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
могу войти?

- А, да, конечно. Заходите.

Я не могла вечно держать герцога на пороге, поэтому поспешила разрешить ему войти. Клац-.

Дверь сразу открылась. Войдя в комнату, он внезапно остановился, увидев меня. Глаза герцога слегка округлились.

- …Отец? - окликнула я замершего герцога, после чего он закрыл дверь и наконец вошел.

Герцог подошел к столу перед окном и сел, точно так же, как когда он приходил поговорить о передаче шахты. Я последовала его примеру и села напротив него.

Было сложно встречаться с герцогом без предварительной подготовки и с бардаком в голове. Я сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить свое встревоженное сердце, а когда мое дыхание выровнялось, предложила:

- ...Мне приказать принести прохладительных напитков?

- Нет нужды.

Герцог позволил мне ненадолго расслабиться. Наступило неловкое молчание. Не заметив признаков того, что он заговорит первым, я снова неохотно начала:

- Что... привело вас сюда?

Из-за моих слов герцог смутился, что делал крайне редко:

- Разве ты не просила меня прийти и попрощаться с тобой утром в день твоей церемонии совершеннолетия?

- А.

Точно, я попросила его сделать это до появления героини. Забыла. На самом деле это не так уж много значило для меня.

В то время мне было немного грустно из-за того, что герцог скоро потеряет свою приемную дочь, пытавшуюся какое-то время притворяться взрослой. И я все еще надеюсь, что смогу сегодня сбежать.

'Не знаю, чем всё закончится...'

Конечно, теперь, когда я думаю об этом, всё это кажется полным бредом. Я непринужденно ответила, стараясь не выставлять напоказ то, что на душе у меня скребут кошки:

- Спасибо за то, что прислушались к просьбе.

- Сегодня...

Герцог немного помедлил.

- Сегодня ты очень красива, Пенелопа.

Изначально герцог был очень скуп на похвалу. Так что я была немного удивлена его неожиданным комплиментом, но удивление быстро сошло на нет.

- Спасибо, отец.

Образ герцога был преисполнен великого аристократического достоинства. Глядя на черный пиджак с четким серебряным узором рода Эккарт, я сухо ответила:

- Вы сегодня тоже выглядите красиво.

- Я никогда раньше не видел этого платья и аксессуаров… Ты сказала, что не хочешь пользоваться услугами портного императрицы, значит, купила их сама?

- ...Да.

- Тебе идет. Симпатично, - повторился герцог, и я не решилась сказать ему, что это подарок наследного принца.

Я чувствовала себя всё страннее. В животе опять начало крутить, поэтому я сжала кулак сильнее.

- Кстати, что у тебя в руке?

Герцог вдруг взглянул на одну из моих рук. Я проследила за его взглядом и заметила длинную серебряную нить, свисающую с моего крепко сжатого кулака.

- Ой, - растерялась я.

Я так занервничала, что забыла, что все еще крепко держу ожерелье в руке. Между моих пальцев торчали концы цепочки.

- Это ожерелье?

Глаза герцога загорелись интересом из-за его необычного вида. Я поспешно подняла руки и повесила его себе на шею.

- Да, я получила его в подарок.

- Подарок? От кого?

- Владелец оружейной лавки, которую я посещала, прислал мне волшебное ожерелье в честь моего совершеннолетия. Там же я купила амулет отца.

- А, вот оно что. Довольно хороший сервис. В следующий раз куплю там себе стрелы.

К счастью, герцог с готовностью принял мой ответ.

- Но мне кажется, что это ожерелье не сочетается с твоим платьем.

- Я думаю надеть его, учитывая искренность человека, который его подарил.

Конечно, я не собиралась этого делать. Я сниму его, как только герцог уйдет.

- …У тебя доброе сердце.

Хотя его реакция была странной.

'Что с ним сегодня?'

Я озадаченно посмотрела на него и осторожно спросила:

- Вы хотите сказать мне что-то еще?

- Нет, не совсем. Я просто хотел исполнить твою просьбу...

- Понимаю. Рада была увидеть вас перед банкетом, отец. Боюсь, я отнимаю у вас слишком много времени, вы ведь заняты приемом гостей.

Я прозрачно намекала ему, что этого было достаточно и он может уйти. Однако герцог колебался, как будто хотел сказать еще что-то. Спустя долгое время он вскоре произнес, глубоко вздохнув:

- ...Прости.

Это было неожиданно. Я с недоумением спросила:

- За что?

- Разве ты не расстраивалась из-за охраны, которую я к тебе приставил? После церемонии совершеннолетия я уберу их.

А, это. Время, когда я сходила с ума из-за них, уже прошло.

- Я все понимаю, отец. Я бы на вашем месте поступила бы также, - выдала я клишированную фразу.

После разговора со мной его словно начала грызть совесть.

Он часто поступал так. Если он думал, что переборщил с чем-то, он выплачивал мне материальную компенсацию. Это был его способ извиниться.

'Он пришел извиниться лично. Не думала, что когда-нибудь удостоюсь такой чести.'

Я проговорила слова, которые избавили бы герцога от душевных мук, как он всегда хотел. Я все равно делаю это в последний раз, так что мне это ничего не стоит.

- У вас не было иного выбора, кроме как присматривать за мной, если вы хотели помешать мне причинить вред Ивонне. Мне все равно не пришлось выходить, так что все в порядке

- ...Что? - изумленно уставился на меня герцог, остановив меня. - О чем ты говоришь, Пенелопа? Милая, всё не так.

- Тогда как?

- Я сделал это для тебя. Потому что беспокоился о тебе.

- ...Да?

- Когда тот парень привел Ивонну... Ты.... У тебя было такое лицо...

- Что...

Глядя в голубые глаза герцога, я остро ощущала несоответствие. Сейчас он дал мне немного другой ответ, не тот, который я услышала в нашем разговоре несколько дней назад.

Раньше он не подтверждал, но он не отрицал моего предположения, что меня охраняют, чтобы не дать мне причинить вред Ивонне. Однако….

- Что вы имеете в виду, отец? - спросила я растерянно.

После долгой паузы герцог медленно заговорил:

- Это было сразу после охотничьих соревнований.

- .....

- Ко мне пришел Рейнольд. Он сказал, что хочет признаться.

- В чем?

- Ты помнишь тот случай, произошедший вскоре после твоего приезда в герцогство? Причину, по которой мы закрыли третий этаж?

- Да,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)