Пьесы - Рэй Куни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пьесы - Рэй Куни, Рэй Куни . Жанр: Драматургия / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пьесы - Рэй Куни
Название: Пьесы
Автор: Рэй Куни
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пьесы читать книгу онлайн

Пьесы - читать бесплатно онлайн , автор Рэй Куни

 В комедиях Рэя Куни всегда присутствуют невероятные обстоятельства, скелет  в шкафу и фантастическая изобретательность, с которой его герои из этих обстоятельств выкручиваются. Английские полисмены, беженцы из Восточной Европы, чопорные дамы  и даже члены русской мафии – в таком инфернальном хороводе растерялся бы кто угодно, но не главные герои его пьес. Комедии совмещают в себе отточенную выстроенность сюжета «комедии положений», некоторую фривольность языка с реалистичностью «нереалистичных» ситуаций, где герои часто выдают себя за тех, кем не являются, все более и более «запутывая» сюжет.
Комедии Рэя Куни переведены более чем на 40 языков и ставились в странах по всему миру, включая и Россию. Его по праву считают одним из самых важных комедийных сценаристов своего поколения.

1 ... 91 92 93 94 95 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
всегда, спешит Стенли Поуни. Какие безумные уловки он придумает на этот раз, чтобы спасти друга?

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ВИКИ СМИТ

ГЭЙВИН СМИТ

ДЖОН СМИТ

МЭРИ СМИТ

БАРБАРА СМИТ

СТЭНЛИ ПОУНИ

ПАПАША

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Действие происходит в двух местах одновременно – в квартире Джона и Мэри на улице Кенилуорт и в квартире Джона и Барбары на Льюин Роуд.

Входная дверь первой квартиры – в глубине сцены, левее центра. Слева от нее лестница, ведущая на второй этаж. Под лестницей - стенной шкаф для одежды.

Входная дверь второй квартиры – в глубине сцены правее центра. Справа от нее – сундук и вешалка, на которой висят пальто и кожаная куртка с заклепками.

Квартиры за исключением "общей" площади обставлены в разном стиле.

В правом дальнем углу второй квартиры – окно. Между окном и входной дверью – торшер с большим абажуром. На двери – почтовый ящик.

Из "общей" площади четыре двери ведут: слева - в кухню и в столовую (она дальше от зрителя), справа - в комнату Гэйвина (Вики) и в спальню. В замочных скважинах всех дверей - ключи. На "общей" площади - диван, покрытый накидкой, и два кресла справа и слева от него. Позади дивана стоит узкий длинный стол. Возле двери в спальню – маленький стул. Между дверью кухни и дверью столовой - небольшой комод. Между дверью комнаты Гэйвина (Вики) и дверью спальни – маленькое трюмо.

Телефон с длинным проводом стоит в первой квартире - на столике слева от дивана. Радиотелефон на столике справа от дивана принадлежит второй квартире. Телефоны звонят по-разному. Различаются и звонки входных дверей. Мобильный телефон Джона играет песенку.

Нигде нет семейных фотографий – только картины, цветы и т.д.

Когда действие развивается в обеих квартирах параллельно, обитатели разных квартир, естественно, "не видят" друг друга.

Занавес поднимается, сцена пуста. Солнечный летний день.

Из столовой появляется ГЭЙВИН с листом бумаги в руке. Ему шестнадцать лет.

ГЭЙВИН (возбужденно) Мама!

Пятнадцатилетняя ВИКИ выбегает из своей комнаты с листком бумаги. Поскольку Вики и Гэйвин находятся в разных районах Лондона, они, как уже сказано, друг для друга "не существуют".

ВИКИ. Мама!

ГЭЙВИН и ВИКИ (вместе) Мама!

ВИКИ и ГЭЙВИН проходят мимо друг друга и останавливаются.

ГЭЙВИН и ВИКИ (вместе). Мама!

ГЭЙВИН. Мама! (Открывает дверь спальни.)

ВИКИ. Мама! (Открывает дверь столовой.)

На пороге спальни появляется БАРБАРА в халате и шапочке для душа. На вид ей лет сорок. ВИКИ направляется к кухне.

БАРБАРА (Гэйвину) Ну, в чем дело? Только я под душ встала.

ВИКИ. Мам!

БАРБАРА. Мы с папой сегодня идем в ресторан.

ГЭЙВИН. Я прошу, сядь на минуту.

БАРБАРА. Я из-за тебя ничего не успею.

ВИКИ (Возле кухни) Мама!

ГЭЙВИН. Успеешь.

ГЭЙВИН тянет БАРБАРУ к дивану. В дверях кухни появляется МЭРИ. Ей, как и Барбаре, около сорока.

МЭРИ (Вики) Ну, что ты кричишь? Дай мне отцу завтрак приготовить!

ВИКИ. Слушай, такая история – с ума сойти!

МЭРИ. Ему выходить через пять минут!

ВИКИ. Да это одна секунда! (Тянет Мэри к дивану).

МЭРИ. О господи, Вики!

БАРБАРА и ГЭЙВИН сидят на правом краю дивана, МЭРИ и ВИКИ – на левом.

ГЭЙВИН (Барбаре) Ты просто обалдеешь.

ВИКИ (Мэри) Мам, ты сейчас умрешь!

ГЭЙВИН. Я сейчас общался с Вики. По Интернету

ВИКИ Я только что болтала с Гэйвином.

БАРБАРА. А Вики – это кто?

МЭРИ. Гэйвин? Кто это?

ГЭЙВИН и ВИКИ (вместе) Господи, ну мама!

ВИКИ. Гэйвин Смит. Сто раз тебе про него говорила!

ГЭЙВИН. Я же тебе рассказывал! Вики Смит!

ГЭЙВИН и ВИКИ (вместе) Мы в Интернете познакомились. МЭРИ и БАРБАРА (вместе). А-а, помню.

БАРБАРА. Это от которой ты получил электронное письмо?

МЭРИ. Это твой компьютерный собеседник?

ВИКИ и ГЭЙВИН (вместе) Ну да!

ГЭЙВИН. Такое совпадение – невероятно.

ВИКИ. У нас с ним все одинаково!

ГЭЙВИН. и ВИКИ (вместе). Одна и та же фамилия - Смит!

БАРБАРА. Ну и что, распространенная фамилия.

МЭРИ. Господи, на свете полно Смитов.

ГЭЙВИН. Да ты подожди.

ВИКИ. Ты дальше слушай.

ГЭЙВИН и ВИКИ. Сегодня.…

ГЭЙВИН. Я ей стал рассказывать про отца.

ВИКИ Я стала ему рассказывать про папу.

ГЭЙВИН. Ты сейчас упадешь!

ВИКИ. Ты даже не представляешь!

МЭРИ и БАРБАРА (вместе) Что? ГЭЙВИН. и ВИКИ ( вместе) Сколько у наших отцов общего.

ГЭЙВИН. Я даже распечатку сделал.

ВИКИ. На, погляди!

Каждый показывает своей матери распечатку с компьютера.

ГЭЙВИН. и ВИКИ (вместе) Обоих зовут Джон.

БАРБАРА. Джон Смит! Да их пруд пруди!

МЭРИ. Господи! Таких знаешь сколько?

ГЭЙВИН и ВИКИ (вместе) У обоих второе имя – Леонард!

БАРБАРА Серьезно?

МЭРИ. Да, забавно.

ГЭЙВИН. Это только начало.

ВИКИ. А самое смешное, знаешь что?

МЭРИ и БАРБАРА (вместе) Что?

ГЭЙВИН. Угадай, чем занимается ее отец!

ВИКИ. Знаешь, кто он по профессии?

ГЭЙВИН и ВИКИ (вместе). Таксист! МЭРИ и БАРБАРА (вместе) Не может быть! ГЭЙВИН и ВИКИ (вместе) В том-то и дело!

ГЭЙВИН Я сам сперва не поверил.

ВИКИ Представляешь?!

ГЭЙВИН. Только живут они на улице Кенилуорт

ВИКИ. Только они живут на Льюин Роуд.

ГЭЙВИН и ВИКИ (вместе) Одно имя

ГЭЙВИН. Одна профессия. И он тоже женат, и у них один ребенок.

ВИКИ. И у него тоже жена и ребенок

ГЭЙВИН и ВИКИ (вместе) И обоим - по сорок три года!

МЭРИ (глянув на часы) Так, все. Я должна проводить отца на работу.

БАРБАРА (глянув на часы) Ну вот. Скоро отец с работы придет, а я не готова.

ВИКИ. Мама, послушай…

ГЭЙВИН. Она меня пригласила на чашку чая.

БАРБАРА (укоризненно) Гэйвин!

ВИКИ. Я его в гости пригласила.

МЭРИ (укоризненно) Вики!

ГЭЙВИН. Надеюсь, ты не возражаешь?

ВИКИ. С ним было так приятно общаться.

БАРБАРА. Ты же ничего о ней не знаешь.

ГЭЙВИН. Похоже, она очень милая.

БАРБАРА и МЭРИ (вместе) Надо бы отца спросить.

ГЭЙВИН. Да ладно тебе!

ВИКИ. Мне уже пятнадцать лет!

ГЭЙВИН. Мне, слава богу, шестнадцать!

МЭРИ. Все же лучше посоветоваться.

ВИКИ. Да просто на чашку чая!

БАРБАРА. У меня там вода льется!

МЭРИ. Нет-нет, спроси у папы.

БАРБАРА. Я сказала, спроси отца.

БАРБАРА направляется к спальне.

ГЭЙВИН Да чего тут спрашивать?

ВИКИ О, господи!

ВИКИ обиженно плюхается в кресло. ГЭЙВИН бросает бумагу на стол позади дивана

1 ... 91 92 93 94 95 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)