» » » » Море, поющее о вечности - Александр Герасимов

Море, поющее о вечности - Александр Герасимов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море, поющее о вечности - Александр Герасимов, Александр Герасимов . Жанр: Исторические приключения / Периодические издания / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Море, поющее о вечности - Александр Герасимов
Название: Море, поющее о вечности
Дата добавления: 14 октябрь 2024
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Море, поющее о вечности читать книгу онлайн

Море, поющее о вечности - читать бесплатно онлайн , автор Александр Герасимов

Через что пришлось пройти аргонавтам, прежде чем добыть золотое руно в загадочной Колхиде? Как зародилась дружба, положившая начало одному из самых известных мифов? Какие испытания встали на пути Ясона и Медеи?.. Автор Александр Герасимов открывает знаменитую легенду с новой стороны, преобразуя ее в беллетристический роман.
Это история Ясона, царевича Иолка, прославленного героя Древней Греции. Вместе с Орфеем, Нестором, Аталантой и другими аргонавтами он пускается в дальнее плавание, борется с врагами и преодолевает множество опасностей — так гласят предания. Но автор не просто пересказывает старую легенду, а дает ей новую жизнь.
Если всегда интересовались мифологией и представляли себя на месте мореплавателей того времени — этот роман создан для вас. Это первая часть дилогии, посвященной древнегреческим легендам.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 141

стояли на ступенях дворца и смотрели, как с площади понемногу расходится народ. Рука мужчины лежала на плече мальчика. Обычно вокруг всегда звучал гомон множества голосов, однако сейчас люди двигались молча, опустив головы. Так отдавали уважение невинно погибшим участникам игр — юным жертвам людоеда.

Дым от пепелища уже рассеивался. Крепкие сучья, основа для большого погребального костра, превратились в золу и головешки. Когда они остынут, настанет время могильщиков, которые отнесут горстки праха к месту захоронения. Прощание же осталось позади — самая тяжелая часть церемонии.

Эсон чуть крепче сжал плечо сына ладонью. Как взрослый человек, он хоронил многих людей, которых знал и любил. К тому же он был властелином города — прощание с покойными стало привычной и неотделимой частью его собственной жизни. Но совсем другое дело Ясон. Мальчик не помнил матери, которая умерла вскоре после родов, и до сегодняшнего дня не провожал в последний путь дорогих людей.

Царь догадывался, как непросто сейчас приходилось его сыну.

— Ты как, герой? В порядке? — наконец, спросил он.

— Ага.

Ясон решительно вытер кулаком влажные глаза и выпрямился. Царевич неплохо держался, что удивило Эсона. Мальчик сильно изменился всего за несколько дней. Еще недавно он почти не участвовал во взрослых делах и часто вел себя капризно, а из леса вернулся героем, в окружении верных друзей. И теперь стоически переживал прощание с погибшими.

На грудь Ясона наложили тугую повязку. Царапины оказались очень глубокими, но Хирон как следует обработал их и уверил царя, что беспокоиться не о чем. Другому участнику игр пришлось гораздо хуже.

— Кстати, ты же недавно навещал этого юношу, Полидевка? Его раны заживают?

Ясон кивнул:

— Полидевку еще повезло, отец. Правда, нескоро он сможет двигаться как прежде. Два сломанных ребра, глубокие порезы на груди и плечах — это серьезно… Но за ним хорошо ухаживают.

— Я распорядился, чтобы он мог ни в чем себе не отказывать, — кивнул владыка Иолка. — Все вы теперь герои, и отношение к вам должно быть соответствующее.

— Это точно. К Полидевку уже вернулся его прежний аппетит, и он скоро объест наш город, — на лице Ясона расцвела мимолетная улыбка. — Да и брат за ним присматривает. Хорошо знать, что ребята в порядке!

Эсон повернул голову, вглядываясь в лицо сына. В висках начала зарождаться знакомая боль, но он не обратил на нее внимания. Сейчас ему хотелось запомнить Ясона именно таким — повзрослевшим, но еще не до конца утратившим обаяния детской непосредственности.

Обликом Ясон очень походил на свою безвременно ушедшую мать. Это сходство многократно усиливало страхи царя. Эсон очень любил Пелопию, и когда над их ребенком нависла опасность, царь пришел в настоящий ужас. Вместе с Ясоном могло исчезнуть и последнее живое напоминание о том, что Пелопия когда-то ходила по этой земле.

В тот день владыка Иолка совершенно вышел из себя. Каким же оказалось его облегчение, когда Ясон с товарищами наконец предстали перед поисковым отрядом… И не как дрожащие, запуганные дети, а как победители!

Конечно, игры были безнадежно испорчены. Но победа над могучим зверем значила для выживших детей куда больше, чем поиск «сокровищ» и все предыдущие успехи.

Поддавшись порыву, Эсон взлохматил волосы сына, и тот глянул на него с недоумением. Подробности того дня снова живо всплыли в памяти царя. Да, он мог гордиться Ясоном. Его мальчика наверняка ожидает большое будущее…

* * *

С холмистой местности у поискового отряда то и дело открывался неплохой обзор, что упрощало продвижение. Вначале охотники посетили место нападения льва и по следам смогли выяснить, что здесь побывали другие дети. Кровавое зрелище угнетало взрослых, но среди растерзанных тел не оказалось Ясона. Это внушало надежду.

Затем они направились по цепочке следов, то и дело останавливаясь — приметы нередко терялись, особенно на каменистых участках. Чем дольше затягивались поиски, тем сильнее Эсон переживал.

Несмотря на это, ему пришлось объявить привал, поскольку со временем люди начали выдыхаться. Искать знаки в лесу без сна и отдыха было непростой задачей. Как бы ни хотелось царю немедленно продолжать путь, он понимал, что силы могут им всем понадобиться. Уставшие следопыты способны легко упустить цель. И кто знает, не нападет ли зверь на поисковый отряд?.. Нужно было хорошо отдохнуть.

Эсон смотрел на то, как Пелий распределял припасы между охотниками. На языке царя вертелся вопрос, который с самого начала не давал ему покоя. Он подозвал брата, когда тот закончил, и Пелий двинулся к нему, отряхивая руки от налипших крошек.

— Что такое? Кстати, тебе тоже не помешает поесть.

— Я не голоден. Почему ты пошел с нами?

— На все обязательно должна быть какая-то причина? — Пелий слегка приподнял бровь, но в остальном его лицо оставалось совершенно невозмутимым.

— Я думал, ты будешь в мое отсутствие присматривать за дворцом. Позаботишься, чтобы в городе не возникло паники и беспорядков. Но ты вызвался идти с отрядом, чем немало меня удивил.

— Мы ушли ненадолго, об Иолке могут побеспокоиться другие царедворцы, — Пелий уселся рядом на большой валун и поскреб пальцами грудь. Эсон продолжал в упор его разглядывать.

— Ну и?..

— Сам не уверен, — Пелий пожал плечами, словно желая уйти от темы. — Мне показалось, что это будет правильным.

— Ты никогда не относился к Ясону с теплом. И недавно у нас с тобой случилась ссора. Так что я действительно озадачен тем, что ты сейчас здесь. Почему?

— Возможно, я был впечатлен твоей настойчивостью.

— Только и всего?

— Ага. Или же я горел желанием сразиться с опасным зверем и лично победить его. Не спрашивай, у меня нет заготовленного ответа, который тебя устроит.

— Вот как, — Эсон отвел взгляд и провел рукой по лицу, словно пытаясь снять напряжение. — Знаешь, я бы хотел извиниться за тот случай ночью.

— Не имеет значения. У тебя была своя правда.

— И все же прости.

— Забудь. Говорю тебе, все в порядке, — Пелий криво улыбнулся, явно желая замять этот неловкий разговор. — Я и в самом деле недостаточно ценю то, к чему всей душой привязаны другие. Твой упрек справедлив.

Они помолчали, не глядя друг на друга. Оба испытывали некое чувство, отдающее горечью.

— Ничего-то у нас с тобой не выходит. И хороших отношений, какие были в детстве, вернуть не получится. Да, брат? — сказал Эсон с грустью. Его вопрос звучал скорее как утверждение.

После заминки Пелий с видимой неохотой ответил:

— Ну, ты все еще мой родич. И глупо обвинять тебя одного в том, что когда-то случилось между нами. Поэтому меньше беспокойся обо мне, больше думай про Ясона.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 141

1 ... 35 36 37 38 39 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)