» » » » Тринадцатый шаг - Мо Янь

Тринадцатый шаг - Мо Янь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тринадцатый шаг - Мо Янь, Мо Янь . Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тринадцатый шаг - Мо Янь
Название: Тринадцатый шаг
Автор: Мо Янь
Дата добавления: 9 январь 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тринадцатый шаг читать книгу онлайн

Тринадцатый шаг - читать бесплатно онлайн , автор Мо Янь

«Даже если эти события никогда не происходили, они определенно могли бы произойти, обязательно должны были бы произойти».
Главный герой – безумец, запертый в клетке посреди зоопарка. Кто он – не знает никто. Пожирая разноцветные мелки, повествует он всем нам истории о непостижимых чудесах из жизни других людей. Учитель физики средней школы одного городишки – принял славную смерть, бухнувшись от усталости прямо о кафедру посреди урока…
Образный язык, живые герои, сквозные символы, народные сказания, смачные поговорки будут удерживать внимание читателей от первой до последней страницы. Каждый по-своему пройдет по сюжетной линии романа как по лабиринту. Сон или явь? Жизнь или смерть? Вымысел или правда? Когда по жизни для нас наступает шаг, которому суждено стать роковым?
«„Тринадцатый шаг“ – уникальный взгляд изнутри на китайские 1980-е, эпоху, которую мы с позиций сегодняшнего дня сейчас чаще видим в романтическо-идиллическом ореоле „времени больших надежд“, но которая очевидно не была такой для современников. Это Китай уже начавшихся, но ещё не принёсших ощутимого результата реформ. Китай контрастов, слома устоев, гротеска и абсурда. Если бы Кафка был китайцем и жил в „долгие восьмидесятые“ – такой могла бы быть китайская версия „Замка“. Но у нас есть Мо Янь. И есть „Тринадцатый шаг“». – Иван Зуенко, китаевед, историк, доцент кафедры востоковедения МГИМО МИД России
«Роман „Тринадцатый шаг“ – это модернистская ловушка. Мо Янь ломает хронологию и играет с читателем, убивая, воскрешая и подменяя героев. Он перемещает нас из пространства художественного в мир земной, причем настолько правдоподобный, что грань между дурным сном и банальной жестокостью реальности исчезает. Вы слышали такие истории от знакомых, читали о них в таблоидах – думали, что писатели додумали всё до абсурда. На деле они лишь пересказывают едва ли не самые банальные из этих рассказов. Мо Янь разбивает розовые очки и показывает мир таким, каков он есть, – без надежды на счастливый финал. Но если дойти до конца, ты выходишь в мир, где знаешь, кто ты есть и кем тебе позволено быть». – Алексей Чигадаев, китаист, переводчик, автор телеграм-канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой»
«Перед вами роман-головоломка, литературный перфоманс и философский трактат в одном флаконе. Это точно книга „не для всех“, но если вы любите или готовы открыть для себя Мо Яня, этого виртуозного рассказчика, он точно для вас, только готовьтесь погрузиться в хаос повествования, где никому нельзя верить». – Наталья Власова, переводчик книг Мо Яня («Красный гаолян» и «Перемены»), редактор-составитель сборников китайской прозы, неоднократный номинант престижных премий

1 ... 27 28 29 30 31 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
возможность отыскать мясо хищникам на пропитание.

Отстраняясь от политического значения операции по наведению марафета вице-мэру Вану, дело, которое Ли Юйчань предстоит сделать, кажется и простым, и легким. Тебе всего-то и надо, что вычистить из тела вице-мэра Вана накопленный жир, обрезать часть кожи и затем по памяти с помощью прозрачной клейкой ленты, поролонового наполнителя и красок – цветные мелки тоже сгодятся – воспроизвести то, как он выглядел в молодости, и, считай, ты добилась триумфа. А то, как он выглядел в молодости, ты прекрасно помнишь, закроешь глаза – и видишь его лицо, не такой уж это и труд. Что же касается потрошения внутренностей и удаления жира, то это дело, с которым справится и посредственный мясник – так что с учетом всего обозначенного можно сказать, что ты приняла на себя задачу, которая и сил много не потребует, и поможет тебе снискать расположение нужных людей, к тому же покойник – твой любовник.

Раздел второй

Как-то вечером прошлой осенью смотритель хищников сидел с кислой миной на шатком, все время отзывавшемся скрип-скрипом под ним плетеным стулом. Сгорбленный мужчина лет за пятьдесят, с проседью в волосах, мутным взглядом. Ты даже подумала, как это так получилось, что сын, которому размозжило голову колесом машины, уродился таким красавцем, прямой противоположностью уродливого отца.

В тот момент учитель Чжан Чицю присматривал в аудитории выпускного класса за тем, как ученики занимались самоподготовкой; Дацю и Сяоцю, наевшись до отвала, забрались в свою нору повторять уроки; а восковая красавица лежала на койке, прислушиваясь к звукам, издаваемым жрущими плоть вшами и прогрызающими крышки котелков мышами. Она слышала и то, как дочь шушукалась о чем-то с каким-то мужчиной, говорили они какое-то время о ценах на свинину, чуть погодя – о бонусах и штрафах, наконец – о родившей двух тигрят самке тигра… Дочь была скрытой соперницей матери в любви. Ее накрыло цветом граната… Сквозь проем в занавеске она видела, как весело тряслись золотисто-желтые ножки… Скрежеща зубами, она дала ледяному свисту прорваться через щели между зубами.

– Каждая семья в печальном положении, – с глубоким состраданием заявила косметолог, – всем приходится нелегко! Но можно ли как-то по-иному? Не зря же гласит народная молва, что «когда небо разражается ветром и дождем, человеку остается сносить мучения и лишения».

Стоял прохладный поздний вечер, такой же, как накануне, подобно воде струился лунный свет, проливаясь в комнату и вынуждая тускнеть сияние ламп. Она растирала руки, вдруг преисполнившись снисходительного сочувствия к смотрителю хищников, потерявшему любимое дитя, к этим жалко-невесомым усикам, будто позаимствованным с мордочки креветки.

Смотритель хищников поднялся, с трудом вытащил веточку женьшеня. И сказал: – Наставник Ли, позвольте Вашему покорному слуге преподнести подарок, это дикорастущий женьшень с гор, пускай он послужит укреплению здоровья Вашей матушки.

Ты отказывалась с полминуты, встала, чтобы проводить его. Часть пути ты прошла с ним, молчали листья у дороги. Старик поднял лицо и с надеждой в голосе заявил:

– Наставник Ли, я бы хотел с Вами одно дело провернуть.

Вы медленно, словно вышедшая на прогулку пара старых любовников, шли вдоль зеленой железной ограды народного парка, переступая через скрещенные тени бирючинной изгороди. С горки хищников в глубине парка тонкими завитками доносился тошнотворный запах тигриного кала, а еще пронзительный скулеж несчастных изголодавшихся тигрят.

Ты обхватила себя руками, тебя бил озноб. Из мрака бессознательного выскочил нависший над бирючиновой рощицей и без остановки ревевший на тебя потрясающий ужас.

Смотритель хищников по-отцовски приобнял тебя и своей маленькой, напоминающей когтистую лапку мелкого зверька рукой пошуршал у тебя по плечу. От тела старика ты почуяла злодейский дух шакалов, волков, тигров и леопардов. В его глазах засиял свет, уподобились они двум ярким звездочкам на небосклоне.

Он нудно рассказывал тебе о новорожденных тигрятах, отчего малыши закувыркались стрекозами в море твоих мыслей. Говорил старик скорбным голосом, в котором ощущалась отцовская любовь. Сказал он:

– …Эти двое – лигры. Почему именно «лигры»? А потому что батенька их – старый самец льва, приехавший к нам из Африки… Союз льва и тигрицы – что брак ишака и кобылы, тяжко это дается, но не зря же говорят: «Упорным трудом и железный пест шлифуется в иглу…» Когда лев карабкается на тигрицу, посреди ясного неба громом звучит рев такой мощи, что листья сыплются… Маленькие паршивцы ничего не хотят кушать, подсовывал я им и говядину, и баранину, и замороженного кролика, и поджаренную курочку… Даже понюхать их отказываются… А давеча мне приснился сон… Сказали мне лигрята: «Дедушка, человечины мы хотим!..» И подумал я: каждый день приводишь ты в порядок мертвецов, и наверняка какие-нибудь отходы у тебя от того остаются… Жалко их выбрасывать впустую…

Его звездами блиставшие глаза уставились на тебя со всей добросердечностью, а твердые ручки-лапки ухватились за твои груди, и тебе показалось, что он собирался их обе прямо там оторвать и скормить отпрыскам папы-льва и мамы-тигрицы. Вот он подхватил ставшие бескровными вне тела сиськи и без промедления кинул их тоскующим без человечьей плоти малышам, а те, надрывая твои груди зубками, жадно заурчали в две пасти. Его добросердечное лицо складывается в добросердечную улыбку, точь-в-точь как у почтенного родителя, мягко, многоопытно ласкающего твои груди. Ты взвизгнула – Твой визг из-под вице-мэра Вана как-то испугал его до бледности, согнулся и встал он, словно воришка, застуканный за мелкой кражей, словно пес, позарившийся на кур, – Ты высвободила обе груди из-под жестких ласк, на три секунды отступила от него – Ты чувствовала себя опустошенной, устрашенной – Груди твои заслужили надругательства – Машинально ты снова выпрямилась.

– Нет, я не буду… – крикнула косметолог, – я не смею…

– Скажи, чего ты боишься? – Голос смотрителя хищников лился с заунывной настойчивостью трубы. – Услышав слово «человечина», ты сразу подумала о живых людях. Ты сама себя испугала. Мертвечины у тебя под рукой – что комьев глины у гончара-ремесленника, что свинины на столе у шеф-повара. Надо ее растирать и скручивать, надо ее ощипывать, ощупывать, обдирать и резать – или не твоя на то воля? Что остается от человека, когда он умирает? Скажи, что остается от человека, когда его уже нет? Большие начальники жертвуют свои тела на вскрытие в больницы – немного отходов ухватить не велика потеря; большие начальники при жизни даруют счастье народу и после смерти служат народу – ну что такое здесь чуток вторсырья? Лигры же – бесценные звери, народ радуется, когда из-под панды малыш выпадает, об этом громко кричат все газеты

1 ... 27 28 29 30 31 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)