» » » » Тринадцатый шаг - Мо Янь

Тринадцатый шаг - Мо Янь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тринадцатый шаг - Мо Янь, Мо Янь . Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тринадцатый шаг - Мо Янь
Название: Тринадцатый шаг
Автор: Мо Янь
Дата добавления: 9 январь 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тринадцатый шаг читать книгу онлайн

Тринадцатый шаг - читать бесплатно онлайн , автор Мо Янь

«Даже если эти события никогда не происходили, они определенно могли бы произойти, обязательно должны были бы произойти».
Главный герой – безумец, запертый в клетке посреди зоопарка. Кто он – не знает никто. Пожирая разноцветные мелки, повествует он всем нам истории о непостижимых чудесах из жизни других людей. Учитель физики средней школы одного городишки – принял славную смерть, бухнувшись от усталости прямо о кафедру посреди урока…
Образный язык, живые герои, сквозные символы, народные сказания, смачные поговорки будут удерживать внимание читателей от первой до последней страницы. Каждый по-своему пройдет по сюжетной линии романа как по лабиринту. Сон или явь? Жизнь или смерть? Вымысел или правда? Когда по жизни для нас наступает шаг, которому суждено стать роковым?
«„Тринадцатый шаг“ – уникальный взгляд изнутри на китайские 1980-е, эпоху, которую мы с позиций сегодняшнего дня сейчас чаще видим в романтическо-идиллическом ореоле „времени больших надежд“, но которая очевидно не была такой для современников. Это Китай уже начавшихся, но ещё не принёсших ощутимого результата реформ. Китай контрастов, слома устоев, гротеска и абсурда. Если бы Кафка был китайцем и жил в „долгие восьмидесятые“ – такой могла бы быть китайская версия „Замка“. Но у нас есть Мо Янь. И есть „Тринадцатый шаг“». – Иван Зуенко, китаевед, историк, доцент кафедры востоковедения МГИМО МИД России
«Роман „Тринадцатый шаг“ – это модернистская ловушка. Мо Янь ломает хронологию и играет с читателем, убивая, воскрешая и подменяя героев. Он перемещает нас из пространства художественного в мир земной, причем настолько правдоподобный, что грань между дурным сном и банальной жестокостью реальности исчезает. Вы слышали такие истории от знакомых, читали о них в таблоидах – думали, что писатели додумали всё до абсурда. На деле они лишь пересказывают едва ли не самые банальные из этих рассказов. Мо Янь разбивает розовые очки и показывает мир таким, каков он есть, – без надежды на счастливый финал. Но если дойти до конца, ты выходишь в мир, где знаешь, кто ты есть и кем тебе позволено быть». – Алексей Чигадаев, китаист, переводчик, автор телеграм-канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой»
«Перед вами роман-головоломка, литературный перфоманс и философский трактат в одном флаконе. Это точно книга „не для всех“, но если вы любите или готовы открыть для себя Мо Яня, этого виртуозного рассказчика, он точно для вас, только готовьтесь погрузиться в хаос повествования, где никому нельзя верить». – Наталья Власова, переводчик книг Мо Яня («Красный гаолян» и «Перемены»), редактор-составитель сборников китайской прозы, неоднократный номинант престижных премий

1 ... 33 34 35 36 37 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бешено занимался любовью, становится слоем кожи, отбросив который возносится новым древом свежая Юйчань. Он обнимает тебя, и ты льешь слезы.

– Девушка, Вы плачете? – Слезинки у тебя на лице трогательно переливаются в чистом сиянии луны. – Думаете в реку броситься?

Молодые полицейские осторожно придерживают готовую, согласно ими же придуманной истории, вот-вот кинуться в реку девицу.

– Не везет в любви?

– А у нас обоих вообще любви не было!

Усики у них над губами еще не успели уплотниться. Косметолог замечает у обоих юношей то специфическое, естественное, но неповторимо зловредное выражение лица, которое возникает у выбывших на пробном едином государственном экзамене учеников средней школы № 8.

Не издавая ни звука, она тихо сидит, ожидая, как дальше развернется ситуация. Лейтенант какое-то время бродит, словно принимает решение; двое молодых полицейских подхватывают тебя за руку каждый и поднимают на ноги. Когда он внезапно хлопает тебя по телу, ты вертишь головой туда-сюда, избегая его рта, в тот же момент подает голос твоя толстая кишка: «Хи… Хи… Хи…» Звучит точь-в-точь как холодная усмешка знающего человека, точь-в-точь как выпускающий пар клапан. Чем больше ты сопротивляешься, тем яростнее действует он. Лейтенант одним движением из арсенала приемов по захвату пленных пехотинцев-разведчиков[65] отбрасывает тебя на свою кровать. Движение это обыватели называют «Большой маховик», официально же оно величается «Потянул-упал», выполняется оно следующим образом: обеими руками сожми запястья противнику, со всей силы притяни его к груди, затем резко сядь на корточки, опустись попой и спиной на землю, утягивая обеими руками за собой оппонента, по инерции тело противника опустится на твое, а ты упрись обеими ногами в низ живота оппонента и, применяя одновременно и руки, и ноги, забрось противника за себя. Движение это надо выполнять одним махом, сработает оно, только если действуешь быстро. В отношении женщины, опьяненной до головокружения дурманом любви, это движение можно выполнять и одним махом, и двумя махами, результат один: твое тело вертится в воздухе на сто восемьдесят градусов, и когда ты приходишь в себя, ты уже лежишь на месте жены-героини. На шелковом одеяле еще сохранились остатки запаха мученицы… Барышня, ну что же вы вздумали прыгать в реку? Жизнь же сладкая как мед… Припали к тебе по обе щеки рты пушистых дитятей. Поднимаешь ты левую руку и даешь ею пощечину полицейскому справа; поднимаешь ты правую руку и даешь ею пощечину полицейскому слева (бьешь ты очень мягко, притворно гневно, удары получаются шуточными процентов на восемьдесят пять). Болваны! Ослепли что ли, правоохранители права же и нарушают, что ж вы вздумали к матушке-наставнице, жене вашего учителя приставать!?

Юные полицейские прикрывают рты, на которых расплываются глупые улыбки.

– Матушка, мы вас сразу и узнали!

– Матушка, мы боялись, что вы кинетесь в реку!

– Матерям вашим чушь эту несите! – откликается косметолог. – Я прыгала в реки, когда вас еще на свете не было!

– Матушка-наставница, Вам бы домой вернуться, а то вдруг Вас какая-нибудь шпана здесь застанет, с такими шутки плохи.

– Матушка-наставница хочет здесь насладиться чуток прохладой.

И оба юных полицейских, насвистывая, отбывают дальше на патрулирование.

Струились в два ручья слезы. Лежа на ватном одеяле павшей героиней, ты неожиданно заплакала. В тот момент лейтенанту достаточно было легонько погладить тебя, и ты точно бешеная сука кинулась бы в его объятия, целовала бы его, кусала бы его, показала бы полный набор навыков, которыми овладела с замначальника управления Ваном. Однако…

В увешанном погонами и медалями кителе, при портупее на талии, с голыми ногами и в кожаных ботинках с квадратными носами встал он у постели, точно мечом скользнул взглядом по твоему животу. И ты услышала, как он сказал:

– Ты не девственница!

Он согнулся, чтобы подтянуть брюки, и ты снова услышала, как он сказал:

– Нет, ты определенно не девственница!

Встал он перед тобой при полном параде и приказал тебе одеваться.

Помогая тебе с одеждой, он заявил:

– Я сохраню твою тайну, но есть одно условие. Скажи дяде и секретарю рабочей ячейки, что ты меня не любишь.

Раздел пятый

Прыжок в реку вышел отважным и мужественным, не боялась ты ни Неба, ни смерти, где это приютился весь твой стыд? Ты безо всякого стеснения содрала с себя один предмет одежды за другим и заодно покидала их один за другим в стоявшего спиной к заходящему солнцу замначальника управления Вана: развернувшаяся тучной бабочкой рубашка непринужденно опустилась ему на голову.

В тот момент стыду твоему негде было спрятаться, в ушах твоих звенел укор лейтенанта: ты не девственница!

И как раз в это время «дядя», и самолично проглотивший твою девственную плеву, и толкнувший тебя в объятия к лейтенанту, вышел тебе навстречу с женой под ручку. И тогда ты услышала доносившийся с облаков приказ:

– Стаскивай одежду!

К чему носить одежду?

Ты не девственница!

К чему сдирать одежду?

Ты определенно не девственница!

Когда разделась донага, прыжок в реку – уже закономерность.

Прыжок в реку получился отважным и мужественным, потому что ты приготовилась умереть; бесславно спасли тебя из реки, потому что через попытку убиться ты осознала незыблемую истину: плохая жизнь лучше славной кончины.

На коже от речной воды остался глинистый налет, к волосам прилип зеленый мох, поверх которого прыгало несколько синеватых креветочек. Креветочки жаждали речной воды, а ты, лежа на траве, и выблевывала ее из себя. Сын замначальника управления Вана с интересом уставился на то самое место, от которого не мог отвести глаз и его папа.

Жена замначальника управления Вана отвесила сыну замначальника управления Вана пощечину. Отзвук хлопка будто отдался у тебя на лице.

Ты ощутила глубочайший стыд.

– Пошли, бесстыдники! – Жена замначальника управления Вана пинками погнала прочь сына и дочь замначальника управления Вана, дети замначальника управления Вана устремились в рощицу белых тополей.

Преувеличенно ревя, они отправились играть в прятки с тощей женщиной в тополиную рощу.

У замначальника управления Вана от оставленных тобой царапин кровоточит лицо.

Стыд чудесным образом обращается в гнев. Кроваво-красный закат. Великолепный речной пейзаж. Изящные белые тополя. Изо всех сил рыдающий и изо всех сил желающий вернуться к вам мальчишка. Изо всех сил бранящаяся и не щадя жизни сдерживающая мальчишку тощая дама. Он, она и она бегают по тополиной роще. И вот все это обращает стыд в гнев. Холодно оглядев тощую, как хворостинку, фигурку супруги замначальника управления, ты смеешься в полный голос.

Замначальника управления Ван опрометью собирает твою одежду, набрасывает ее тебе на тело. Ты отказываешься от красивой одежды, ты колышешься

1 ... 33 34 35 36 37 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)