» » » » Тринадцатый шаг - Мо Янь

Тринадцатый шаг - Мо Янь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тринадцатый шаг - Мо Янь, Мо Янь . Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тринадцатый шаг - Мо Янь
Название: Тринадцатый шаг
Автор: Мо Янь
Дата добавления: 9 январь 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тринадцатый шаг читать книгу онлайн

Тринадцатый шаг - читать бесплатно онлайн , автор Мо Янь

«Даже если эти события никогда не происходили, они определенно могли бы произойти, обязательно должны были бы произойти».
Главный герой – безумец, запертый в клетке посреди зоопарка. Кто он – не знает никто. Пожирая разноцветные мелки, повествует он всем нам истории о непостижимых чудесах из жизни других людей. Учитель физики средней школы одного городишки – принял славную смерть, бухнувшись от усталости прямо о кафедру посреди урока…
Образный язык, живые герои, сквозные символы, народные сказания, смачные поговорки будут удерживать внимание читателей от первой до последней страницы. Каждый по-своему пройдет по сюжетной линии романа как по лабиринту. Сон или явь? Жизнь или смерть? Вымысел или правда? Когда по жизни для нас наступает шаг, которому суждено стать роковым?
«„Тринадцатый шаг“ – уникальный взгляд изнутри на китайские 1980-е, эпоху, которую мы с позиций сегодняшнего дня сейчас чаще видим в романтическо-идиллическом ореоле „времени больших надежд“, но которая очевидно не была такой для современников. Это Китай уже начавшихся, но ещё не принёсших ощутимого результата реформ. Китай контрастов, слома устоев, гротеска и абсурда. Если бы Кафка был китайцем и жил в „долгие восьмидесятые“ – такой могла бы быть китайская версия „Замка“. Но у нас есть Мо Янь. И есть „Тринадцатый шаг“». – Иван Зуенко, китаевед, историк, доцент кафедры востоковедения МГИМО МИД России
«Роман „Тринадцатый шаг“ – это модернистская ловушка. Мо Янь ломает хронологию и играет с читателем, убивая, воскрешая и подменяя героев. Он перемещает нас из пространства художественного в мир земной, причем настолько правдоподобный, что грань между дурным сном и банальной жестокостью реальности исчезает. Вы слышали такие истории от знакомых, читали о них в таблоидах – думали, что писатели додумали всё до абсурда. На деле они лишь пересказывают едва ли не самые банальные из этих рассказов. Мо Янь разбивает розовые очки и показывает мир таким, каков он есть, – без надежды на счастливый финал. Но если дойти до конца, ты выходишь в мир, где знаешь, кто ты есть и кем тебе позволено быть». – Алексей Чигадаев, китаист, переводчик, автор телеграм-канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой»
«Перед вами роман-головоломка, литературный перфоманс и философский трактат в одном флаконе. Это точно книга „не для всех“, но если вы любите или готовы открыть для себя Мо Яня, этого виртуозного рассказчика, он точно для вас, только готовьтесь погрузиться в хаос повествования, где никому нельзя верить». – Наталья Власова, переводчик книг Мо Яня («Красный гаолян» и «Перемены»), редактор-составитель сборников китайской прозы, неоднократный номинант престижных премий

1 ... 35 36 37 38 39 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
зрения попадают не только обезьяны, но и держащийся за решетку и резонерствующий об обезьянах смотритель хищников. Он сливается в единое целое с обезьянами, так что их уже и отличить друг от друга нельзя. А ты думаешь: раз уж из союза льва и тигрицы получается помесь льва с тигрицей, то что получится, если спарятся друг с другом самец-человек и самка-обезьяна? Человекообразная обезьяна? И если бы этот гибрид вобрал человеческий интеллект, проявляя при этом смелость и ловкость обезьян, то каким бы был мир?

В то же мгновение мы видим, как безмолвно протискивается вперед спрятавшийся в бамбуковой роще негодяй. Роста он невысокого, движения у него проворные, перескакивает он из одной тени деревьев в другую, передвигается от одного камня странной формы к другому, напоминая мельтешащую черную птаху.

Смотритель хищников оглашает:

– Братья и сестры, после веселья наступает упоение, вот и блещут слезы, вот и текут сопли, завтра вечером я снова вас навещу.

Косметолог наблюдает, как беззвучно уходят обезьяны, все они, похоже, обеспокоенно расходятся по пещеркам в тени обезьяньей горки. Стуча по решетке, он пронзительно завывает, странный это язык, и косметолог из воя ни фразы не может разобрать. Она видит, как брызжут с лица смотрителя хищников слезы, как ритмично покачивается его башка. И снова у тебя через все промерзшее тело проносится мысль: с бесом я связалась.

Крепко спавшие на обезьяньей горке обезьяны неожиданно кидаются врассыпную, поднимают гвалт и прячущиеся по расщелинам и гротам обезьяны, и вот уже вся обезьянья гора заходится в веселом танце, а несколько крупных старых обезьян передними лапами звучно барабанят себя по попам.

Ты глубоко растрогана. Тебе вдруг кажется, что между тобой и обезьянами установилась таинственная, чудесная связь. Тебе очень хочется протиснуться за железную клетку, запрыгнуть на обезьянью горку, вклиниться в обезьяньи пляски. В глазах мутнеет от сонливости, это ненадолго, в сонливой мути проявляется слепящая взор алая точка, эдакое взмывающее красное солнце над укутанным по утру туманом бурлящим морем. И точка действительно напоминает восход над морем. Алый цвет мягко, но масштабно расширяет свою вотчину, и по мере того, как та расширяется, алый превращается в еще более ослепительный золотисто-красный. Так восходит солнце на душе, и та алая точка, постепенно обретающая ни с чем не сравнимое сияние, – твое сердце. И еще ты думаешь, что та алая точка напоминает обыкновенный нотный знак, алый цвет, преобразующийся через расширение в золотисто-красный, – обыкновенный нотный знак, трансформирующийся через разработку в великолепную музыкальную пьесу. Сияние прогоняет холод, все твое тело накаляется жаром. Хочется безудержно выть, хочется подключиться к буйству обезьян, чьи морды застилает пот, а глаза – слезы. Буйствует упоенная мать, мать – его любовница. Солнце из глубокой древности озаряет землю из великой древности, на обезьяньей горке царит ликование. Поднимаются руки, образуя колпаки поверх глаз, вернулся в край родной заглядывающий в дали-дальние, многие годы бредший странник. Железная ограда превратилась в легкую гряду глициний, поддерживаемая обезьянами ты запрыгиваешь на высокие холмы, спрыгиваешь в прорезающий скалы ручей и машинально, подражая новому окружению, рвешь цветы и качаешься на глициниях. Ревешь ты посреди яростного движения. И ощущаешь ты, что рев – действительно отдушина. Действительная отдушина способствует действительному ликованию; действительная отдушина – мать действительного ликования. И вслед за матерью ты тоже становишься его возлюбленной.

Продолжительное развитие получает эта экзальтация в танце. Мы видим, как негодяй, одаренный незаурядным телом, уже добрался до большого желтого дерева сбоку от зверинца. Сверху вниз заглядывает он на лежащую посреди железной клетки осанистую и грозную самку северо-восточного тигра[68]. С его места можно разглядеть и оживление на обезьяньей горке, а что же до обезьяньего гомона – ему полгорода внемлет.

Смотритель хищников отступает на три шага, он все еще напевает тихим голосом, а глаза его безучастно смотрят на обезьян и вцепившуюся в решетку, корчащуюся всем телом мастера-косметолога высшей категории.

Смотритель хищников прерывает пение, садится он, вдруг лишившись сил, на пористый камень с озера Тайху[69], достает две таблеточки аспирина и закидывает их себе в рот. Обезьяны потихоньку успокаиваются, часть из них отправляется на верхушку горки спать, часть подходит и, ухватившись за решетку, застывает. Косметолог осела на землю.

Она словно выходит из затянувшейся дремы и тут же утыкается в разглядывающих ее в упор обезьян. Взгляд у обезьян в самом деле бездонный, романтичный, они тебе посылают какую-то важную весть, отдающуюся теперь глубоко в твоем теле. Или, если иначе посмотреть на это, мысли обезьян слились в единый священный посыл, напоминающий глас Отца Небесного. Сильно похож этот голос на тот, который ты слышала много лет назад, когда он потребовал, чтобы ты сняла с себя всю одежку, теперь же он призывает тебя обняться с обезьянами.

Он сверху вниз отдает тебе приказ: «Обнимайся с обезьянами!»

Ты колеблешься: если у самок обезьяны бывают месячные, как у человеческих женщин, тогда у самцов обезьяны… Закономерным итогом объятий становятся поцелуи…

Упрямо звучит из-под облаков указ: «Целуйся с обезьянами!»

А поцелуи получают дальнейшее развитие в совокуплении.

Он безжалостно распоряжается: «Совокупляйся с обезьянами!»

На глазах у косметолога расстилается сотканная из золотого света дорожка, ведущая вкривь-вкось к пику обезьяньей горки, там устроили брачное ложе для Фугуя. И тебе, похоже, надо идти туда, вот ты уже заносишь левую ногу, куда вы смотрите, она уже левую ногу занесла, и в этот момент ты ощущаешь внутри острую боль. Поначалу тебе кажется, что это колики в груди от вдоха, потом ты думаешь, что это желудок прихватило, наконец ты понимаешь: это твоя матка дает о себе знать.

В это мгновение крепко спящая в свете луны свирепая северо-восточная тигрица тоже слышит звучащий сверху зов: «Поднимайся! Поднимайся».

Тигрица встает, потягивается и зевает. Она кружит большими шагами по клетке, и тут ей на голову падает какая-то мягкая штуковина. Тигрица с удивлением обнаруживает, что прямо в башку ей угодил ароматный кусок мяса. Бесцеремонно проглатывает мясо хищница. Расправившись с куском, тигрица собирается покружить по клетке, только поднимает левую лапу, как ощущает внутри острую боль – в то же самое время, как ощущает острую боль внутри косметолог, – от боли она подпрыгивает, мука разрывает ее на части, валит ее на землю.

Смотритель хищников достает две таблеточки аспирина и закидывает их в рот косметологу, приказывая ей разжевать и проглотить, чтобы боль ушла. Косметолог, следуя наставлению, жует и глотает, и боль в самом деле уходит.

Его твердые коготки тянут тебя за мягкие руки, ты не смеешь продолжить движение, тебе

1 ... 35 36 37 38 39 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)