» » » » Мария – королева Шотландии. Том 1 - Маргарет Джордж

Мария – королева Шотландии. Том 1 - Маргарет Джордж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мария – королева Шотландии. Том 1 - Маргарет Джордж, Маргарет Джордж . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мария – королева Шотландии. Том 1 - Маргарет Джордж
Название: Мария – королева Шотландии. Том 1
Дата добавления: 29 май 2026
Количество просмотров: 56
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мария – королева Шотландии. Том 1 читать книгу онлайн

Мария – королева Шотландии. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Маргарет Джордж

Захватывающий роман американской писательницы Маргарет Джордж – это подлинная история Марии Стюарт, жизнь которой стала величайшей трагедией, не померкшей в веках. Правление прекраснейшей из королев, стремившейся к миру и процветанию, стало временем мятежей и заговоров, а ее законное право на английскую корону привело к распре с Елизаветой Тюдор, многолетнему заточению и гибели на эшафоте.
В первом томе описаны ранние годы Марии Стюарт – детство и юность во Франции, роскошная жизнь в качестве невесты дофина при дворе Генриха II, недолгий брак с юным королем Франциском и возвращение в Шотландию, где ей предстояло отстоять свое право на власть, объединить страну и впервые полюбить.

1 ... 74 75 76 77 78 ... 171 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
шпионом папы.

– Кто это «они»? – поинтересовалась Мария.

– Лорды… Рутвен, и Линдсей, и Мортон.

– Но не лорд Джеймс и не Мейтленд. Нет, конечно; они слишком умны, хоть он и высмеял их в своем представлении. Хорошо, Мелвилл. Я принимаю ваши замечания. – Она вздохнула: «Держись в стороне от всякого зла – таков будет мой удел». – Но это было очень забавно.

Он кивнул и с тоскою признался:

– Мне и самому хотелось бы посмотреть.

Глава 11

В своем кабинете Мария расстелила для Риччо обширную карту Шотландии.

– Вам так хочется знать, где что расположено, как граничат друг с другом земли, кто чем владеет, – вот, смотрите сами.

На дворе по-прежнему медленно падал снег, кружился в прозрачной дымке февральского дня. Тянулось ленивое, тихое зимнее воскресенье. Как всегда, отслужили мессу, и Риччо пел, потом состоялся большой обед, после которого все вновь собрались в покоях королевы, занялись чтением, игрою в карты или предались послеобеденному сну у огня. С час компанию развлекали лютнисты и скрипачи, и Мария искренне думала, что именно такое Воскресенье имел в виду Создатель, заповедавший отдыхать в день седьмый.

Но потом Риччо, с неустанным своим любопытством никогда не знающий отдыха, принялся задавать вопросы:

– Где лежат земли лорда Босуэлла? Как далеко на север заходят владения графа Хантли?..

Наконец она вытащила свиток – вся ее библиотека была уже распакована – и предложила ему изучить географию Шотландии.

И теперь его темная голова склонилась над частью карты, изображавшей район Лотианской долины.

– Кричтон. Это здесь играли свадьбу? В центре владений Босуэлла?

В прошлом месяце сестра Босуэлла Дженет вышла замуж за одного из сводных братьев Марии, лорда Джона Стюарта. Мария лично присутствовала на церемонии и даже провела ночь в замке. Ее радовал этот брак, ибо лорд Джон, в детстве веселый и беззаботный, вырос в довольно буйного юношу. Она надеялась, что женитьба поуспокоит его.

– Да. В тех местах его наследственные поместья.

– Отчего он так безрассуден? – с недоумением спросил Риччо.

Он никогда не встречал Босуэлла, который служил на границах и не являлся ко двору. Мария приглашала его на поминки по Франсуа, но он вернул посланные ею траурные одежды и сообщил, что прибыть не может, не приводя никаких причин.

– Вы намекаете на приключение с Элисон Крэг? – догадалась Мария.

– На что же еще?

– Ах, они так молоды…

– Граф д’Эльбеф, может быть, молод, но лорд Джон с Босуэллом нет.

Мария рассмеялась:

– Мужчины есть мужчины.

– Насколько я понял, речь идет не о мужской проделке, а о сознательном выпаде против семейства Гамильтон. Попытка проникнуть к любовнице Гамильтона…

Гамильтоны. Следующие по линии претенденты на трон. Хотя протестантами они были не слишком ревностными, но воздерживались от присяги на верность Марии в течение нескольких месяцев после ее возвращения, только из опасений направившись в Эдинбург накануне Рождества. На самом деле реально считаться приходилось только с двумя Гамильтонами – с отцом, герцогом Шательро, который был смирен и не зол, и с его сыном, молодым Арраном, заслужившим репутацию сумасшедшего. Неудивительно, что королева Елизавета отвергла его ухаживания!

Босуэлл имел давнюю фамильную ссору с Гамильтонами, насколько Мария могла уяснить, из ряда типичных шотландских феодальных раздоров, которые тянулись на протяжении нескольких поколений.

– Это была одновременно попытка проявить мужской характер и досадить молодому Аррану, – пояснила Мария. – Арран считает себя святым не хуже Джона Нокса, и все же связался с замужней женщиной. Поэтому Босуэлл вместе с моим братом и дядей решили продемонстрировать всему миру, что он собой представляет.

– И тем временем самим позабавиться, – добавил Риччо.

– Ну, теперь все это кончено, – заключила Мария. – Гамильтоны собирались мстить, но Джон Нокс примирил обе стороны. – Бедный Босуэлл – выслушивать наставления Джона Нокса! Наказание гораздо худшее, чем честный бой на мечах.

На свадьбе сестры Босуэлл вроде бы пребывал в неплохом настроении, гордясь, что сумел доставить к празднеству добычу с границ – восемнадцать сотен диких косуль и олених, кроликов, серых и шотландских куропаток, ржанок, диких гусей, диких уток и селезней и даже ежей, – а потом устроил церемониальные игрища на заросших папоротником лугах у реки Тайн.

Риччо ткнул пальцем в большую часть карты, изображающую клинообразный район Шотландии в правом верхнем углу.

– А здесь поместья графа Хантли? – уточнил он.

– Да. Этими землями владеют Гордоны, – подтвердила Мария.

Ей хотелось увидеть те земли, заглянуть за пределы близлежащей округи, которую она посетила.

И тут мадам Ралле известила, что ее желает видеть лорд Джеймс.

В воскресенье? Мария поспешно скрутила карту и велела Риччо уйти в прихожую. Но он не успел скрыться, как вошел лорд Джеймс. Риччо выкатился, прошмыгнув чуть ли не между его ног. Джеймс с неудовольствием посмотрел ему вслед. Потом повернулся к Марии, и она поняла, что он чем-то действительно взволнован.

– Простите меня, – сказал он, – что я вас сегодня побеспокоил. Но новости столь тревожны… – Он покачал головой и прикрыл глаза, словно пытаясь взять себя в руки. Наконец, несколько раз глубоко вздохнув, объявил: – Раскрыт заговор! Босуэлл уговорил молодого Аррана похитить вас, заточить как пленницу в замке Дамбартон, и… и… – Лорд Джеймс задохнулся.

Мария испуганно рассмеялась. Потом вымолвила:

– Откуда вы это узнали?

– Арран признался Джону Ноксу! А потом написал английскому послу Рэндольфу.

– А… где он сейчас?

– Их с Босуэллом взяли под стражу, – ответил лорд Джеймс. – Аррана содержат в замке его отца, а Босуэлла под домашним арестом в Кричтоне.

– Значит, опасности нет? – Мария почувствовала облегчение.

– Сейчас нет. Но их следует допросить перед Тайным советом, – заявил лорд Джеймс.

Почему он так волнуется, раз опасность миновала?

– Разумеется, – согласилась Мария. На скулах бедняжки Джеймса все еще играли желваки. – Милый братец, садитесь, пожалуйста, подкрепитесь. Давайте поговорим. В последние дни за государственными делами у нас было мало случаев для беседы. – Она позвонила в маленький колокольчик, и появилась мадам Ралле. – Прикажите принести бисквиты и напитки, – попросила она ее. – И велите музыкантам…

– Нет! Никакой музыки! – поспешно предупредил лорд Джеймс.

Как глупо с ее стороны! Конечно, ему не нужна музыка в воскресенье.

– Не надо музыки, – подтвердила Мария.

Джеймс сел на маленький стульчик черного дерева и протянул руки к огню.

– Вы правы, дорогая сестрица. Нам надо бывать вместе помимо заседаний Совета и прочих встреч по обязанности. – Он вздохнул. – Только вы и способны об этом вспомнить.

– Скоро вы станете человеком женатым, и обо всем будет помнить ваша жена, – сказала она. – Нужно, чтоб кто-то присматривал за вами, Джеймс.

Лорд Джеймс должен жениться всего через две недели на леди Агнес Кейт.

– Да,

1 ... 74 75 76 77 78 ... 171 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)