» » » » "Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10 - Джордж Маргарет

"Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10 - Джордж Маргарет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10 - Джордж Маргарет, Джордж Маргарет . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10  - Джордж Маргарет
Название: "Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10 (СИ)
Дата добавления: 15 сентябрь 2025
Количество просмотров: 96
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10 (СИ) читать книгу онлайн

"Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Джордж Маргарет

Маргарет Джордж (род. 1943)  — американская историческая писательница , специализирующаяся на эпических художественных биографиях . Она известна своими кропотливыми исследованиями и масштабностью своих книг. Она автор бестселлеров « Автобиография Генриха VIII» (1986), «Мария, королева Шотландии и островов» (1992), «Мемуары Клеопатры» (1997), «Мария, называемая Магдалиной» (2002), «Елена Троянская». (2006), Елизавета I (2011), «Исповедь молодого Нерона» (2017) и «Великолепие перед наступлением темноты » (2018). Некоторые из этих романов стали бестселлерами New York Times , а роман «Клеопатра» был превращен в мини-сериал ABC-TV, номинированный на премию «Эмми» в 1999 году.  В целом романы изданы на 21 языке. Сегодня она занимает лидирующие позиции среди писателей-историков.

 

Содержание:

 

ГЕНРИХ VIII

1. Между ангелом и ведьмой. Генрих VIII и шесть его жен (Перевод: Маргарита Юркан)

2. Безнадежно одинокий король. Генрих VIII и шесть его жен (Перевод: Маргарита Юркан)

 

ДНЕВНИКИ КЛЕОПАТРЫ:

1. Дневники Клеопатры. Восхождение царицы (Перевод: В. Волковскbq)

2. Дневники Клеопатры. Книга 2. Царица поверженная (Перевод: Виталий Волковский)

 

МАРИЯ СТЮАРТ:

1. Тайна Марии Стюарт (Перевод: Кирилл Савельев)

2. Ошибка Марии Стюарт (Перевод: Кирилл Савельев)

3. Последний танец Марии Стюарт (Перевод: Кирилл Савельев)

 

ОТДЕЛЬНЫЕ РОМАНЫ:

1. Елена Троянская

2. Тайная история Марии Магдалины (Перевод: В. Волковский)

3. Нерон. Родовое проклятие (Перевод: Илона Русакова)

   

                                                                             

 

Перейти на страницу:

— Ты находишь это смешным? Я имею в виду — верность? — спросил он.

— Нет. Забавно другое: и тебе и мне в наследство от предков досталось бремя. Его нужно нести на своих плечах, но о нем не полагается говорить. Хотя ты несешь свое довольно легко.

— Стараюсь, чтобы так казалось. — Он улыбнулся, вызвав мое восхищение.

— А, вот ты где, младший брат! — ворвался в наше уединение громкий пьяный голос.

Агамемнон пошатывался и потирал живот от удовольствия. Он покачнулся, чуть не упал и привалился к Менелаю.

— Прячешься тут? Ты должен праздновать вместе со мной! Я нашел жену, которая мне нужна!

Менелай отодвинулся, и Агамемнон снова закачался взад-вперед, не сводя с меня глаз.

— Э-э… — пробормотал он. — Самая прекрасная…

— Замолчи! — прервал его Менелай. — Иди еще выпей и перестань молоть чепуху.

Так фраза была оборвана на середине. Я взглядом поблагодарила Менелая и отодвинулась подальше от его противного старшего брата, который повис у него на плече и которому вскоре предстояло стать моим зятем.

VIII

Я проснулась до зари и смотрела, как луна пробирается между ветками деревьев. Потом спустилась вниз. Ветер все не стихал, гулял между колоннами. От погасшего очага в мегароне исходил слабый, но неприятный запах.

Поднявшись так рано, я смогла помочь Клитемнестре с ее туалетом. Последний раз облачится она в наряд для церемонии сватовства — его полагалось менять каждый день. На самом деле она разными способами комбинировала туники, мантии и броши, чтобы создавать впечатление нового платья.

— Принеси алую тунику, — приказывала она служанке, когда я вошла.

В то утро она держалась очень повелительно, ее лицо разгорелось. В облике появилось что-то новое.

Служанка вернулась, неся на руках одеяние столь яркого цвета, что и мак показался бы бледным рядом с ним.

Клитемнестра улыбнулась и приняла тунику.

— Отлично! — сказала она.

— Это цвет крови, — заметила я. — Ты хочешь выглядеть как воин?

— Мужчине-воину нужна женщина-воин, — ответила Клитемнестра, держа тунику у лица.

— Значит, ты по-прежнему склоняешься в пользу Агамемнона?

— Да. Моим мужем будет он[285]. Я уеду в Микены.

Без малейшего смущения она сняла ночную рубашку и осталась обнаженной. У нее было очень сильное тело, с широкими плечами, но тем не менее женственное. Черты лица резкие, но тоже совсем не мужские. Просто так себя проявлял в теле ее властный дух. Служанка внесла тунику из алой шерсти, сестра облачилась в нее.

— Я буду скучать по тебе, — тихо сказала я.

Лишь теперь я поняла, как мне ее будет не хватать. Она всегда была рядом, она присутствовала в моих воспоминаниях с младенчества: то спасала, то дразнила, то играла со мной. Теперь ее комнаты опустеют.

— Но мы ведь всегда знали, что так будет, — ответила Клитемнестра.

Она была прямолинейна во всем. Она рассуждала так: я женщина, значит, должна выйти замуж. Выйдя замуж, я должна буду покинуть Спарту. Все происходит как должно. О чем же тогда печалиться и рассуждать?

Она со спокойной душой покидала меня, и ее спокойствие причиняло мне боль.

— А как же быть с Агамемноном? С его… с его… — не решалась я произнести страшное слово.

— С его проклятием? — Она пожала плечами. Потом повернулась и испытующе посмотрела на меня. — Не могу объяснить даже самой себе. Но это проклятие — одна из причин, по которой меня влечет к нему.

— Как? Ты хочешь навлечь беду на себя? Хочешь собственной гибели? — Я пришла в ужас от заявления сестры.

— Нет. Я верю, что смогу противостоять проклятию. И может, даже одолеть его. — Она подняла голову. — Судьба бросает мне вызов. Я принимаю его.

— Но ведь беда может прийти и в наш дом! Ради всех богов, не делай этого!

— Ты разве забыла об оракуле, который касается нас с тобой? Над нами тоже тяготеет рок. Разве отец тебе не говорил о проклятии Афродиты, о том, что его дочери обречены менять мужей? «Ибо царь Тиндарей, богам принося свои жертвы, лишь о Киприде не вспомнил нежнодарной. В гневе дочерей его двубрачными сделала богиня, и трехбрачными, и мужебежными». Так что, если ты намерена хранить верность мужу, тебе тоже придется вступить в борьбу с богами и предсказаниями оракула!

Мне хотелось взмолиться: «Не покидай родного дома! Не покидай меня! Прошу! И не выходи замуж за Агамемнона. Мне он не нравится». Но я не вымолвила ни слова. Когда дочь выходит замуж, в семье всегда образуется брешь.

— Осталось немного потерпеть, и я наконец получу мужчину, которого хочу, — подытожила Клитемнестра.

Последним выступал посланник жениха с Крита. Он не сказал и не показал ничего особенного и не привлек внимания невесты. Произнеся коротенькую речь, он тихо покинул зал. Он понимал — как, впрочем, и все — выбор уже сделан.

На последнем собрании отец подарил всем женихам по памятному подарку — бронзовому котлу и поблагодарил за оказанную честь. Затем объявил, что его дочь Клитемнестра станет женой Агамемнона из Микен.

Я вздрогнула, услышав слова «станет женой Агамемнона из Микен», от них повеяло безнадежностью и неотвратимостью.

Свадьба состоялась через два месяца. Клитемнестра восседала в брачной колеснице, которая увозила ее в Микены, и лицо у нее было счастливое: она твердо решила переломить предсказанную судьбу.

Без Клитемнестры стало одиноко. Первое время я надеялась, что она будет навещать отчий дом, как это делают другие замужние дочери. Но она предпочитала не покидать Микены, да и расстояние между нашими городами было слишком велико для частых визитов. Братья старались заполнить пустоту в семье. Отец постепенно успокоился и был доволен заключенным союзом. Радовался он и тому, что придуманный в свое время ход оказался успешным: образ «самой прекрасной женщины на свете» пустил корни в народном воображении. Отвергнутые Клитемнестрой женихи разносили по разным землям молву о моей красоте, и умами греков овладела навязчивая идея: Елена, царевна Спартанская, является прекраснейшей женщиной на свете. Сразу после обручения Клитемнестры к отцу стали обращаться с вопросами, когда он будет выдавать замуж младшую дочь. Мне было всего одиннадцать лет, и отец, ссылаясь на это, отваживал любопытных, но не потому, что хотел продлить мое детство и пребывание в родительском доме, а потому, что рассчитывал таким образом поднять цену и привлечь больше женихов.

Матушка была добрее, она от всей души хотела, чтобы я подольше пожила дома, с ней. Я обогнала ее ростом — сбылись ее опасения. Однажды она объявила, что я превосхожу ее красотой и что она смирилась с этим.

Глядя мне в лицо, она сказала:

— Сначала матери кажется невыносимым потерять свой венец, отдать его дочери, и она страдает. Но когда наступает срок, все происходит легко и естественно.

И она погладила меня по голове.

— По-моему, твой венец при тебе, — успокоила я ее.

— Я имею в виду не царскую корону, а венец молодости и красоты, моя дорогая. И власти, которую дают только они. — Она склонила голову набок. — Впрочем, возможно, тебе потеря этого венца не грозит. Твоя старость будет иной…

Четыре года спустя, когда мне исполнилось пятнадцать, отец решил, что пора объявить о грядущем замужестве Елены Спартанской и назначить сроки выборов жениха. Я попросила, чтобы перед выборами жениха исполнили один старинный обычай, который иногда соблюдается и в наши дни: бег незамужних девушек. Считается, что начало ему положила невеста Пелопа, бабушка Агамемнона. Накануне своей свадьбы она состязалась в беге с шестнадцатью девушками — в честь богини Геры, покровительницы семейного очага. После состязаний девушки преподнесли статуе богини нарядное одеяние.

Я попросила отца, чтобы он позволил мне отметить этим ритуалом прощание с девичеством и свободой.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)