» » » » Тринадцатый шаг - Мо Янь

Тринадцатый шаг - Мо Янь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тринадцатый шаг - Мо Янь, Мо Янь . Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тринадцатый шаг - Мо Янь
Название: Тринадцатый шаг
Автор: Мо Янь
Дата добавления: 9 январь 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тринадцатый шаг читать книгу онлайн

Тринадцатый шаг - читать бесплатно онлайн , автор Мо Янь

«Даже если эти события никогда не происходили, они определенно могли бы произойти, обязательно должны были бы произойти».
Главный герой – безумец, запертый в клетке посреди зоопарка. Кто он – не знает никто. Пожирая разноцветные мелки, повествует он всем нам истории о непостижимых чудесах из жизни других людей. Учитель физики средней школы одного городишки – принял славную смерть, бухнувшись от усталости прямо о кафедру посреди урока…
Образный язык, живые герои, сквозные символы, народные сказания, смачные поговорки будут удерживать внимание читателей от первой до последней страницы. Каждый по-своему пройдет по сюжетной линии романа как по лабиринту. Сон или явь? Жизнь или смерть? Вымысел или правда? Когда по жизни для нас наступает шаг, которому суждено стать роковым?
«„Тринадцатый шаг“ – уникальный взгляд изнутри на китайские 1980-е, эпоху, которую мы с позиций сегодняшнего дня сейчас чаще видим в романтическо-идиллическом ореоле „времени больших надежд“, но которая очевидно не была такой для современников. Это Китай уже начавшихся, но ещё не принёсших ощутимого результата реформ. Китай контрастов, слома устоев, гротеска и абсурда. Если бы Кафка был китайцем и жил в „долгие восьмидесятые“ – такой могла бы быть китайская версия „Замка“. Но у нас есть Мо Янь. И есть „Тринадцатый шаг“». – Иван Зуенко, китаевед, историк, доцент кафедры востоковедения МГИМО МИД России
«Роман „Тринадцатый шаг“ – это модернистская ловушка. Мо Янь ломает хронологию и играет с читателем, убивая, воскрешая и подменяя героев. Он перемещает нас из пространства художественного в мир земной, причем настолько правдоподобный, что грань между дурным сном и банальной жестокостью реальности исчезает. Вы слышали такие истории от знакомых, читали о них в таблоидах – думали, что писатели додумали всё до абсурда. На деле они лишь пересказывают едва ли не самые банальные из этих рассказов. Мо Янь разбивает розовые очки и показывает мир таким, каков он есть, – без надежды на счастливый финал. Но если дойти до конца, ты выходишь в мир, где знаешь, кто ты есть и кем тебе позволено быть». – Алексей Чигадаев, китаист, переводчик, автор телеграм-канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой»
«Перед вами роман-головоломка, литературный перфоманс и философский трактат в одном флаконе. Это точно книга „не для всех“, но если вы любите или готовы открыть для себя Мо Яня, этого виртуозного рассказчика, он точно для вас, только готовьтесь погрузиться в хаос повествования, где никому нельзя верить». – Наталья Власова, переводчик книг Мо Яня («Красный гаолян» и «Перемены»), редактор-составитель сборников китайской прозы, неоднократный номинант престижных премий

1 ... 94 95 96 97 98 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в нижней части тела.

Кивает комиссарка, призывая тебя в кабинет, прикрывает она дверь за тобой, ковыляя возвращается и усаживается на стул. Ты встаешь напротив стола, смущенно наблюдаешь, как она платочком из красного шелка протирает рот в белых складках. Колышутся ее серебристые волосы, дама выглядит безмятежной и серьезной.

Металлическим щупом она буравит черной крольчихе влагалище и брюхо. Первый прилив пота у тебя выступает подмышками.

Комиссарка слегка сдвигает очки вверх и тихо говорит:

– Мне очень грустно, что учитель Фан ушел…– Она щупом прознает крольчихе вульву. Она отпивает немного чая из термоса, достает платочек из белого шелка и утирает влажный и ослепительно красный, как два лепестка, рот, продолжает: – Жизнь у него вышла заурядная, но одновременно великая, достойной смертью он пал, после его кончины на нашем школьном заводе сильно выросли продажи, так что все ведущие кадры, учителя, сотрудники и ученики средней школы №8 должны быть благодарны учителю Фану.– Она вручает тебе новейшую банку кроличьих консервов. Ты замечаешь, что прежнюю светло-желтую этикетку поменяли на розовую, в верхнем правом углу которой отпечатан белый кружок, а в белый кружок заключена голова Фан Фугуя. Молча разглядывает он тебя из белого круга. Она ершом прокалывает кожу на ножке крольчихи, вставляет в ранку трубочку для подачи воздуха. Разбухает крольчиха, отделяется кроличья шкурка от кроличьего мяса. Она говорит: – При любых обстоятельствах надо хранить веру в народное чувство справедливости, народ проявляет большое участие к делам образования.– Ты видишь золотисто-желтую надпись на этикетке: «Убедительно просит вас павший за кафедрой выдающийся народный учитель: купите баночку богатой питательными веществами крольчатины превосходного качества во имя прямо сейчас получающих образование в наших средних школах ребятишек!» Она одним ударом ножика распарывает брюхо черной крольчихи, плавно сползает вниз черная кроличья шкурка. Ты хватаешься за край стола, а банка крольчатины падает на бетонный пол и со скрежетом лопается. Розовое кроличье мясо разрывает розовую этикетку. Лицо Фан Фугуя поглощает кроличье мясо. Розовый кроличий сок течет по полу, голова Фан Фугуя напивается кроличьим соком.

Комиссарка кривится, жмет на кнопку электрического звонка, входит мужчина с изрытым оспой лицом и свирепым взглядом. Он гнет спину перед комиссаркой. Та пальцем показывает на битые консервы.

Мужчина берется за уборку.

Она откидывает кроличью шкурку в корзинку. Она зажигает на диво длинную и тонкую сигарету. Выдохнув из себя блеклый дымок, она объявляет:

– Я не могу тебе простить утрату самообладания, но я могу понять твое состояние. Позавчера школьная партячейка провела экстренное совещание по твоему вопросу. В свете того вклада, который учитель Фан Фугуй и при жизни, и посмертно сделал на благо школы, в свете твоих собственных неизменных успехов в работе на заводе при школе партячейка приняла решение выдвинуть тебя на пост заместителя начальника первого цеха и заместителя заведующего по вопросам сбыта завода кроличьих консервов при средней школе № 8. На совещании также предлагалось дать тебе возможность вернуться к преподавательской работе, но я полагаю, что тебе ни к чему стоять за кафедрой. В настоящее время страна у нас нищая, и если мы хотим поддержать образование на плаву, то каждая школа должна изыскивать возможности к спасению себя через производство, а потому ты на новом посту десятка учителей будешь стоить. – Она прерывается, желая посмотреть на твою реакцию. Превышая собственные полномочия, она кромсает крольчихе голову, режет ноги, потрошит туловище, распахивает внутренности. Ты видишь, как дрожит вне тела кроличье сердце.

Дрожит и твое сердце, в теле активно подключаются к работе все органы, способные что-либо выделять. Перед тобой неожиданно возникает картина десятилетней давности, когда члены боевого отряда «Грядущая буря» устроили групповое изнасилование.

– Ты переволновалась? – говорит она. – Волнение здесь неизбежно, но хладнокровие – гораздо более ценное качество. Так партия решила проявить к тебе заботу и выказать доверие. С сегодняшнего дня твоя зарплата делится на две части: часть зарплаты ты будешь получать в первом цехе, часть – в отделе сбыта. В сумме эти две части зарплаты будут в три раза превышать твою прежнюю зарплату. Многие будут тебе завидовать, но тебе стоит крепко-накрепко запомнить, что зависть окружающих – это счастье.

Ты оцепенело стоишь. Горько усмехаются тебе бесчисленные Фугуи с кроличьих консервов.

– Если у тебя ко мне нет вопросов, то возьми этот бланк и заполни его в своем кабинете, что в первом цехе, передашь мне бланк в среду при выходе на работу. – Комиссарка вручает тебе заявление на вступление в КПК.

Раздел пятый

Твой письменный стол установлен напротив его письменного стола. Видя выражение твоего лица, уголки рта у него загибаются в чудную улыбку. Ты растерянно говоришь:

– Начальник… Давайте я все-таки кроликам шкурки буду драть…

Похлопав тебя по плечу, он отвечает:

– Не я принимаю решения. Садись, замначальника, сядешь – попривыкнешь.

– А что мне делать?

– Заполняй заявление на вступление в партию.

– Я никогда не писала заявлений в партию.

– А это ничего, – отзывается он, – ты давай, заполняй.

Ты садишься за стол, а он наливает бокал вина и ставит перед тобой…

Он принимает твое заявление на вступление в партию, мельком проглядывает его и убирает к себе в ящик.

Он вручает тебе конверт из пергаментной бумаги и объявляет:

– Это твоя премия за прошлый месяц. – И добавляет: – Я знаю, что Лю Цзиньхуа тебя многократно оскорбляла, теперь же настало время добавить ее лицу немного красок, я тебя обучу паре приемов, чтобы ты точно смогла ее повалить.

В кабинете начальника цеха красивый и молодой начальник цеха открывает прежде скрывавшееся под идеально выглаженным костюмом дюжее тело. Он говорит:

– Первым ударом надо ее застать врасплох, знаешь, куда надо бить? Чуть ниже межгрудья. Удар должен быть быстрым, сильным, точным, с одного удара надо ее повалить – будто кролика резиновым молотком бьешь!

Он неожиданно легонько толкает тебя немного ниже межгрудья. Ты выдыхаешь, медленно сгибаешься в пояснице, срыгиваешь какую-то желтушную влагу.

Он говорит:

– Вот так. Начиная с завтрашнего дня ты постоянно точно так же бей боксерскую грушу на стене, пока даже после двухсот ударов у тебя запястья не будут расслабляться, а сердцебиение будет оставаться размеренным.

Он отводит шторку, открывая подвешенную к стене боксерскую грушу.

– Вторым ударом отвечай на ее попытки защищаться. Ты же читала советский роман «Как закалялась сталь», помнишь, как старый большевик Жухрай учил героя Павла Корчагина драться? Как-то Корчагин рыбачил у озера и устроил для дочери лесничего Тони Тумановой такое занимательное представление: он согнул колени, сжал кулаки, точным ударом отправил в озеро того повесу, у которого нос был

1 ... 94 95 96 97 98 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)