» » » » Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер

Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер, Реймонд Карвер . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер
Название: Собор. Откуда я звоню и другие истории
Дата добавления: 19 март 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Собор. Откуда я звоню и другие истории читать книгу онлайн

Собор. Откуда я звоню и другие истории - читать бесплатно онлайн , автор Реймонд Карвер

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Реймонд Карвер – классик американской литературы XX века, выдающийся мастер короткой формы, наследник Хемингуэя, Фолкнера и Чехова. Его называли минималистом и «грязным реалистом», однако «в его рассказах всегда есть уникальная странность, отзвуки мифа» (Los Angeles Times). Он несколько раз получал премию О. Генри, выходил в финал Национальной книжной премии США и Пулитцеровской премии, Роберт Олтмен поставил по его рассказам фильм «Короткий монтаж» (в ролях Энди Макдауэлл, Джек Леммон, Джулианна Мур, Роберт Дауни-мл., Тим Роббинс, Том Уэйтс), получивший «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а сюжет снятого одним непрерывным дублем четырежды оскароносного «Бёрдмена» Алехандро Гонсалеса Иньярриту (в ролях Майкл Китон, Эдвард Нортон, Эмма Стоун, Наоми Уоттс) строится вокруг переноса на бродвейские подмостки рассказа Карвера «О чем мы говорим, когда говорим о любви». Данное издание содержит авторский сборник «Собор», новые рассказы из книги «Откуда я звоню» – антологии новой и лучшей прозы мастера – и ряд дополнительных материалов; большинство рассказов публикуются на русском впервые или в новых переводах, остальные – в новой редакции.
«Карверовская Америка затуманена утратой мечты и болью, но не так хрупка, как может показаться на первый взгляд. Личная катастрофа для его героев – норма жизни» (The New York Times Book Review).
Содержит нецензурную брань!

Перейти на страницу:
скажете? – спросила Бонни. Она подошла, отвернула покрывало на кровати, и от этого простого жеста Майерс чуть не заплакал.

Я согласен, сказал Майерс.

Я рад, сказал Сол. Жена тоже рада, я вижу. Завтра попрошу убрать объявление в газете. Хотите вселиться прямо сейчас?

Я на это рассчитывал, сказал Майерс.

Ну тогда располагайтесь, сказала Бонни. Я дала вам две подушки, а в чулане есть запасной плед.

Майерс смог только кивнуть.

Ну, покойной ночи, сказал Сол.

Покойной ночи, сказала Бонни.

Покойной ночи, сказал Майерс. И спасибо вам.

Сол и Бонни вышли через ванную на кухню. Они закрыли дверь, но перед этим Майерс услышал, как она сказала:

Кажется, приличный человек.

Спокойный, сказал Сол.

Приготовлю-ка попкорн с маслом.

И я с тобой поем, сказал Сол.

Вскоре Майерс услышал, что снова включили телевизор, но звук был совсем тихий и вряд ли будет ему мешать. Он полностью открыл окно и услышал шум реки, мчавшейся по долине к океану.

Он вынул из чемодана вещи и разложил по ящикам комода. Потом сходил в туалет и почистил зубы. Передвинул стол к самому окну. Потом посмотрел на кровать с отвернутым покрывалом. Подтащил металлический стул к столу, сел и вынул из кармана шариковую ручку. Задумался на минуту, потом открыл блокнот и наверху чистой страницы написал слова: «Пустота – начало всех вещей». Посмотрел на эту надпись и рассмеялся. Господи, какая глупость! Он покачал головой. Закрыл блокнот, разделся и выключил свет. Постоял, глядя в окно и слушая реку. Потом пошел ложиться.

Бонни приготовила попкорн, посолила, полила маслом и понесла большую тарелку Солу – он смотрел телевизор. Сначала дала поесть ему. Он ловко пользовался левой рукой и протянул сухую правую за поданным бумажным полотенцем. Бонни тоже немного поела.

Как он тебе? – поинтересовалась она. Наш новый жилец?

Сол только покачал головой и продолжал смотреть телевизор и есть попкорн. Потом, словно поразмыслив над ее вопросом, сказал:

Мне он понравился. По-моему, человек неплохой. Но мне кажется, от чего-то бежит.

От чего?

Это я не знаю. Просто предполагаю. Он неопасный, неприятностей от него не будет.

Глаза у него, сказала Бонни.

А что с глазами?

Печальные глаза. Таких печальных я у мужчин не видела.

Сол минуту молчал. Доедал кукурузу. Вытер пальцы, промокнул губы бумажным полотенцем.

Приличный человек. Просто у него неприятности, вот и все. Это ведь не позор. Дашь мне глотнуть? Он взял из ее руки стакан апельсиновой воды и отпил. Знаешь, вечером забыл взять у него плату. Завтра с утра возьму, когда встанет. И надо было спросить его, надолго ли он у нас. Черт, что у меня с головой? Не хочу превращать наш дом в гостиницу.

Все сразу не упомнишь. К тому же для нас это новое дело. Мы никогда не сдавали комнату.

Бонни решила написать о госте в своей тетради. Она закрыла глаза и думала, что ей написать. «В тот судьбоносный августовский вечер вошел в наш дом этот высокий, сутулый… но интересный!.. кудрявый, с грустными глазами мужчина». Она прислонилась к левому плечу Сола, намереваясь написать что-то еще. Сол пожал ей плечо, и это вернуло ее к действительности. Она открыла глаза, закрыла, но пока что больше ничего не приходило в голову. Время покажет, подумала она. Она была рада появлению гостя.

Дурацкая передача, сказал Сол. Пойдем спать. Завтра вставать с утра пораньше.

В постели Сол любил ее, и она приняла его, обнимала и любила в ответ, но, занимаясь этим, все время думала о высоком кудрявом госте в комнате неподалеку. А вдруг он откроет дверь спальни и посмотрит на них?

Сол, сказала она. Мы в спальню дверь заперли?

Что? Помолчи, сказал Сол. Потом он кончил, скатился с нее, но сухую руку держал на ее груди. Она лежала на спине, задумавшись на минуту. Потом постучала его по пальцам, выдохнула ртом и погрузилась в сон с мыслью о капсюле, который взорвался у подростка Сола в руке, перебил в ней нервы и сделал его сухоруким.

Бонни похрапывала. Сол взял ее за локоть и потряхивал, пока она не повернулась на бок, спиной к нему.

Через минуту он встал, надел исподнее и вышел в гостиную. Свет не включил. Свет ему не был нужен. Взошла луна, и он не хотел зажигать свет. Он перешел из гостиной в кухню. Проверил, заперта ли дверь во двор. Потом постоял у двери в ванную, прислушался, но ничего необычного не услышал. Кран капал – нужна была новая прокладка, – но он всегда капал. Он вернулся в спальню и запер дверь. Проверил будильник – убедился, что кнопка звонка поднята. Лег в постель, прижался к Бонни, положил ногу на ее ногу и так наконец уснул.

Трое спали и видели сны, а за окном большая луна как будто двигалась по небу и поднялась над океаном, сделалась меньше и побледнела. Во сне кто-то предлагает Майерсу стаканчик виски, он неохотно готов уже взять его – и просыпается в поту, с колотящимся сердцем.

Солу снится, что он меняет шину на грузовике и вынужден действовать обеими руками.

Бонни снится, что она ведет двоих… нет, троих… детей в парк. У детей даже есть имена. Она назвала их прямо перед прогулкой. Миллисент, Дионна и Рэнди. Рэнди норовит удрать от нее и пойти своей дорогой.

Вскоре из-за горизонта выползает солнце, и начинают перекликаться птицы. Малая Квилсин-Ривер мчится в долине, ныряет под шоссейный мост, пробегает еще сотню метров по песку и острым камням и изливается в океан. Из долины прилетает орел, поворачивает у моста и парит над берегом. Лает собака.

И в эту минуту звонит будильник Сола.

Утром Майерс сидел у себя в комнате, пока не услышал, что они ушли. Тогда он вышел в кухню и заварил растворимый кофе. Он заглянул в холодильник и увидел, что для него освободили одну полку. Скотчем была приклеена записка: «Полка мистера Майерса».

Позже он прошел километра полтора до автозаправки перед городом – он ее заметил вчера вечером. Там в магазинчике он купил молоко, сыр, хлеб и помидоры. Под вечер, перед их возвращением, он оставил на столе плату за жилье и удалился в свою комнату. Позже вечером, перед тем как лечь, открыл блокнот и на чистой странице написал: «Ничего».

К их распорядку он приспособил свой. Утром сидел у себя, слушал, как Сол на кухне заваривает кофе и готовит себе завтрак. Потом Сол звал Бонни вставать, и они

Перейти на страницу:
Комментариев (0)