тобой – спасителем Франции!».
Это песня в честь маршала Петена: автор слов – Андре Монтагар, авторы музыки – Андре Монтагар и Шарль Куртью. После обретения единоличной власти, Петен изменил государственную символику, а также ввёл и пересмотрел множество различных законов. Эти меры получили собирательное название «Национальная революция» и были призваны избавиться от наследия Третьей республики, политический строй которой Петен не одобрял и обвинял в поражении страны. Гимном Франции де-факто стала песня «Маршал, мы здесь!». Она исполнялась на официальных мероприятиях сразу после «Марсельезы». После того как немцы потребовали запретить «Марсельезу», песня стала фактическим гимном Франции.
161
Жила-была маленькая девочка.
Жил-был маленький мальчик.
И однажды в воскресенье
Они наконец получили свою большую рыбу.
Жила-была маленькая собачка.
Жил-был старый злодей.
И однажды в воскресенье
Он взял в руки палку.
Жила-была красивая женщина.
Жил-был мужчина.
И однажды в воскресенье
Она взяла в руки нож.
162
Qua va pas la tete?!! – Что с головой?!!
163
Мне больно
Снова видеть Париж.
Мне больно
Идти одной.
В городе моих двадцати четырёх лет,
В городе моей любви к тебе.
Мне больно…
164
В прошлое нет возврата.
Все песни спеты наконец.
Но в моём сердце родилась новая мелодия!
Нет ни прощения, ни забвения,
А лишь чувство противоречия.
И будет ли эта мелодия
Новой песней моей жизни?
(Песня всегда в сердце женщины!)
165
Медведева неточно цитирует «Балладу парка Лобо». В оригинале было так:
Мне приходилось работать Христом
И не с одной Магдалиной притом
Каждую нужно ободрить поднять
Новое имя ей дать
Целая очередь бледных блудниц
Хуже чем в худшей из худших больниц
Мимо прошли. Я работал Христом
Жил этим тяжким трудом…
166
One night stand – на одну ночь.
167
В своей работе «Поэт-бухгалтер» Эдуард Лимонов пишет: «Поэт Иосиф Бродский малоподвижен. Ему не хватает темперамента. Во всех без исключения стихах его автор-герой пребывает в состоянии меланхолии. Иосиф Бродский никогда не бывает в состоянии восторга. Взрывов у него нет. Человек он невесёлый. Классицист. Бюрократ в поэзии. Бухгалтер поэзии, он подсчитает и впишет в смету все балки, костыли, пилястры, колонны и гвозди мира. Пёрышки ястреба».
168
Vlan! – Бац!
169
«L'Idiot International» – французская газета-памфлет, основанная в октябре 1969 года под руководством Жана-Эдерна Алье. Соучредителем газеты является Бернар Тома. Эта газета, изначально находившаяся под покровительством Симоны де Бовуар и в значительной степени финансируемая Сильвиной Буассоннас (покровительницей французских маоистских движений), была преимущественно полемической и провозглашала себя независимой от какой-либо идеологии. Эдуард Лимонов активно сотрудничал с этой газетой.
170
Вероятно, имеется в виду Картер Браун (1923–1985) – австралийский писатель британского происхождения, преимущественно детективного жанра.
171
Smash – здесь: нокдаун.
172
Вариант: Будто на вышке менты
173
Вариант: И никакой препарат.
174
Ecrivain international – международно известный писатель.
175
Crash – авария; здесь – полный облом.
176
Приведём фрагмент песни:
На Манежной снег, снег мокрый.
В небе – серп и молот, крест, триколор блёклый.
В переходе – склизь, грязь, темень.
На листовках – Ельцин, Лимонов, Ленин.
И всё это Москва 993…
177
Национал-большевистская партия – политическая партия в РФ (1993–2007), идеология которой сочетала элементы леворадикальных и имперско-националистических концепций. 19 апреля 2007 г. в соответствии с Федеральным законом «О противодействии экстремистской деятельности» (2002) признана Московским городским судом экстремистской организацией, её деятельность была запрещена на территории РФ; 7 августа 2007 г. Верховный суд РФ признал решение суда низшей инстанции законным.
178
Своё «завещание» Эдуард Лимонов прописал в книге «Анатомия героя». К счастью, на старости лет писатель скорректировал мировоззрение и был погребён на Троекуровском кладбище. Но для того чтобы было понятно, о чём говорит Наталия Медведева, мы приведём книжное «завещание»:
«Я ненавижу могилу, эту мерзкую яму и сырость, и не хочу, чтобы останки мои превратились в слякотную жижу, пищу червей. Солнечный человек, я требую от моих последователей, наследников и товарищей по партии ни в коем случае не предавать моё тело земле, но при любых обстоятельствах моей смерти совершить следующую церемонию.
На возвышенном берегу русской реки (предпочтительнее Волга), но если погибну в далёкой земле, годится любая река, текущая в море или в большую реку, к рассвету приготовить мощный погребальный костёр из стволов сосен и других деревьев. Возложить на него мои останки вместе с оружием и при первых лучах рассвета зажечь погребальный костёр. Лучше всего для этой цели подготовить утёс, вершину холма, обрывистый берег. Не употреблять при зажжении ни бензин, ни любые другие жидкости, разве что спирт. Стволов деревьев должно быть много, они должны образовать решётчатый помост под телом и быть сложены конусом под моими останками.
Когда костёр прогорит, останки должны быть сложены на лёгкий сосновый плот. Его следует вновь зажечь и пустить плот по течению. На месте погребального костра перед тем может быть принесена человеческая жертва – пленный враг. После того как плот сооружён и пепел, и зола, и останки вместе с горящими головнями будут погружены на него, просьба произвести надо мной выстрелы прощального салюта. Если товарищи находятся в состоянии вражеского окружения и нельзя выдавать местонахождение, салют можно отменить.
Если условия моего погребения не будут соблюдены, страшные несчастья падут на ВСЕХ, и это не моя воля, но воля ВЫСШИХ СИЛ, которые призвали меня к жизни.
После прогорания костра мой наследник, председатель партии или старший по званию, должен пробить