» » » » Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя, Юэбань Яо Фэньцзя . Жанр: Рассказы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя
Название: Моя жена меня слишком балует
Дата добавления: 19 июнь 2026
Количество просмотров: 36
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Моя жена меня слишком балует читать книгу онлайн

Моя жена меня слишком балует - читать бесплатно онлайн , автор Юэбань Яо Фэньцзя

Цзи Ян узнал, что его жена, которая так сильно его ненавидела, что даже желала ему смерти, потеряла память после автомобильной аварии. Она так сильно изменилась, что стала казаться совершенно другим человеком...
Когда он собирается на работу:
«Муженек, не двигайся, я сама надену на тебя ботинки».
Когда он ест: «Муженек, я приготовила твои любимые блюда. Ты много работал, так что поешь».
Когда он закончил работу: «Муженек, ты работал весь день. Я помассирую тебе плечи и ступни».
Цзи Ян: «…».
***
Сводная сестра часто издевалась над Тан Тан и столкнула её в пруд. Тан Тан решила, что встретит свою умершую мать, но, кто бы мог подумать, что, когда она снова откроет глаза, то окажется в странном месте. Но больше всего её радовало то, что у неё появился суперкрасивый муж и очень милый сын. Самое важное то, что её муж был хорошим человеком. Он был героем, защищающим страну, и зарабатывал деньги, чтобы содержать её и их сына. Кроме того, он женился только на ней, у него не было ни наложниц, ни кого-либо ещё. Тан Тан решила, что должна быть покорной мужу, хорошей женой и любящей матерью. Её няне больше не нужно беспокоиться о том, что она не сможет выйти замуж!

Перейти на страницу:
девочку к себе домой.

Тан Тан не удержалась и оглянулась на Лю Цзы Кай. Увидев нетерпение в её глазах, Тан Тан почувствовала, как на душе у неё стало неспокойно.

По дороге домой Цзи Сяо Чжо расстроенно сказал: «Мамочка, я по секрету расскажу тебе кое-что. На самом деле та тётя — не биологическая мать Но Но — она её мачеха!»

Тан Тан удивленно приподняла брови: «Откуда ты знаешь?» Тан Тан не рассказывала об этом малышу. Откуда он узнал?

Сяо Чжо смутился: «Конечно, Но Но мне рассказала».

«Но Но тебе рассказала?» — Тан Тан был немного удивлена. Она никогда не слышала, чтобы Но Но о чём-то говорила, та лишь качала или кивала головой во время разговора. Она действительно сказала Цзи Сяо Чжо об этом?

«Да, тётя никогда не приводила Но Но в детский сад, не забирала её оттуда, и никогда не готовила для неё завтрак по утрам, поэтому я заподозрил неладное и спросил Но Но, не мачеха ли она. Но Но кивнула и сказала, что та тётя не её родная мама».

Похоже, Но Но могла говорить, но она говорила только с Цзи Сяо Чжо.

Цзи Сяо Чжо по-прежнему выглядел очень смущённо: «Мамочка, почему мачехи такие плохие? Но Но такая несчастная, каждый день ходит голодная, у неё нет игрушек, кроме одной машинки. Она даже ни разу не была в тематическом парке».

Тан Тан погладила малыша по голове и поправила его: «Не все мачехи плохие. Некоторые мачехи тоже очень хорошие. Мы не должны говорить так обо всех».

«Но мачеха Но Но точно плохая! Её отец и мачеха спят только с её младшим братом, так что Но Но всегда спит одна в своей комнате. Но Но каждую ночь прячется под одеялом от страха».

У Тан Тан сжалось сердце, когда она представила, как эта маленькая девочка спит в одиночестве в темной комнате. Цзи Сяо Чжо в отличие от Но Но был очень смелым. Тан Тан не переживала, что он испугается, когда будет спать один в своей комнате. Как такая маленькая девочка, как Но Но, могла не бояться? Неудивительно, что девочка не хочет уходить из их дома, а когда всё-таки уходит, то очень хочет вернуться.

Сердце Тан Тан болело от переживания, но у неё не было другого выбора. Она не могла вмешиваться в чужие семейные дела.

Цзи Сяо Чжо спросил Тан Тан: «Мамочка, можно мы оставим Но Но ночевать у нас? Мы будем спать с ней, так что она не будет бояться».

Тан Тан беспомощно покачала головой: «Нет, отец Но Но не согласится».

Цзи Сяо Чжо мгновенно растерялся.

Тан Тан тоже расстроилась из-за Но Но. Она задумалась и вдруг придумала кое-что: «Бао Бао, тогда мама завтра сошьет для Но Но плюшевого тигра, пусть тигр спит с Но Но. Тигр может быть свирепым зверем, он легко поймает плохих парней, так что Но Но будет под защитой плюшевого тигра. Тогда Но Но не придётся бояться по ночам, ты согласен?»

Глаза Цзи Сяо Чжо загорелись, он решил, что это отличная идея. Он махнул рукой, призывая Тан Тан наклониться к нему: «Мамочка, я хочу тебе кое-что сказать».

Тан Тан не поняла, что происходит, поэтому склонила голову к малышу. Сяо Чжо тут же расплылся в улыбке и сказал: «Мамочка, ты самая лучшая, я тебя люблю~»

«Ах ты?! Бао Бао!» — на душе у Тан Тан расцвела весна, и она улыбнулась.

* * *

На следующее утро Тан Тан достала нитки с иголками и начала шить плюшевого тигра для маленькой девочки. В то же время она нашла себе занятие, чтобы не переживать о Цзи Яне. Когда она чем-нибудь занималась, то отвлекалась от тревожных мыслей.

Когда жена командира полка зашла в гости и увидела, как Тан Тан увлеченно трудится, то не смогла сдержать облегченного вздоха: «Я боялась, что ты не будешь находить себе места. Кажется, я слишком много думала».

Тан Тан предложила ей присесть и сказала: «Старшая сестра, даже если я буду переживать, это будет бесполезно. Всё, что я могу сейчас сделать — это хорошо позаботиться о себе и Сяо Чжо, чтобы Цзи Ян не беспокоился о нас».

«Ты права. Не волнуйся, военные часто получают задания, иногда большие, а иногда маленькие, с ними ничего не случится. Кроме того, Цзи Ян лучший из лучших. Он сильный парень, и со всем может справиться».

Тан Тан услышала эти слова и успокоилась.

Чтобы Тан Тан смогла расслабиться, жена командира полка рассказала ей о том, какой удивительный Цзи Ян: «Я же говорила тебе, что способности Цзи Яна на уровень выше, чем у других. Иначе он не стал бы самым молодым командиром батальона. Должность командира батальона не дается так легко, для этого приходится долго и упорно трудиться. Если говорить на чистоту, то командир полка больше всего ценит Цзи Яна. Никто не сможет с ним сравниться!»

Тан Тан заинтересовалась. Она впервые услышала о военной службе Цзи Яна. Она не могла не обратить внимание на слова жены командира полка: «Старшая сестра, расскажешь мне о нём побольше. Я хочу послушать».

Жена командира полка потёрла лоб и рассмеялась: «Когда ты говоришь о своём муже, так сияешь, словно всё остальное для тебя уходит на второй план. Неужели он так тебе нравится?»

Тан Тан смущённо пробормотала в ответ: «Он просто нравится мне, я ничего не могу с собой поделать».

Жена командира полка радостно рассмеялась: «Ладно, ладно. В этом нет ничего плохого. Я ещё что-нибудь расскажу тебе».

«Многие ребята, занимающие должность командира, сильные и свирепые, но если говорить о военных достижениях Цзи Яна, то, несомненно, он самый выдающийся из них. Будь то военная стратегия или личные качества, Цзи Ян — лучший».

Губы Тан Тан приоткрылись от восхищения. Её сердце переполняла гордость, ведь её муж просто потрясающий!

«Однако у Цзи Яна не такие хорошие связи, как у других. Они с Дун Ли принадлежат к семьям, которые не имеют никакого отношения к армии. Им приходится делать всё самим. Для сравнения: Чжан Чэн или отец Вэнь Но — его полная противоположность. Они пользуются поддержкой своих семьи. Хотя и говорят, что в армии обращают внимание на силу и способности, а не на связи, но, когда дело доходит до повышения в звании или должности, связи в этом играют большую роль», — на самом деле жена командира полка думала, что, согласно военным заслугам

Перейти на страницу:
Комментариев (0)