Он поехал с генералом Савари и был представлен Наполеону в минуту, когда французский император, доканчивая осмотр своих аванпостов, не имел ни в своем костюме, ни в своей обстановке ничего величественного для вульгарного ума. Наполеон слушал этого молодого человека, лишенного такта и меры, который, набравшись там и сям кое каких мыслей, питавших[ся] русским кабинетом <и которые мы объяснили, излагая новый проэкт> о проэктике нового европейского равновесия, выражал их без приличия и некстати.
— Надо, — уверял он, — чтобы Франция отказалась от Италии, если она хочет сейчас же заключить мир, а если она будет продолжать войну и будет в ней несчастлива, надо, чтоб она отдала Бельгию, Савою, Пьемонт, чтоб устроить вокруг себя оборонительную преграду. Эти мысли, высказанные очень неловко, показались Наполеону формальным требованием возвратить немедленно Бельгию, уступленную Франции после стольких договоров, и возбудили в нем сильное волнение, которое он впрочем скрыл, полагая, что показать это волнение перед таким переговорщиком было недостойно его. Он сухо отпустил его, сказав, что разногласие, которое разделяло политику двух империй, будет решено не в дипломатических конференциях, а в другом месте. Наполеон был выведен из себя и у него была только одна мысль, дать отчаяннейшее сражение.
Поперек текста: 17 число. Князь Андрей зашел к Долгорукому. Получено письмо и он едет на аванпосты. Смотрит и у него поднимается от гордости, злобы, восторга.
[и что зовусь я Каспар, так же верно, что вы будете на голову разбиты.]
[главе французского правительства.]
Зачеркнуто: человеческого
Зач.: каждого
Зач.: единства
Зач.: истощенным
Край рукописи, порван а последняя фраза прочтению не поддается.
Зачеркнуто: и армии
Зачеркнуто: командовали: император Александр.
Зач.: Кутузов
Зачеркнуто: или презрении
Зачеркнуто: энергическ[ого]
Зач.: утра
Зач.: В 7 часов войска выступили. Еще было темно
Зач.: Наполеон между тем отдал следующий приказ по армии
Зачеркнуто написанное раньше на листе рукописи: и поехал на аванпосты. Солдаты светили ему пуками соломы и кричали: Vive l’empereur.
Толстой только вернулся из главной квартиры, как за ним же приехал Долгорукой с диспозицией
Зач.: кавалериею
Поперек текста: 19 ночь. Отправление государем Кутузову и страх, чтобы не ушли французы. Совет у Кутузова. Ростов от Багратиона проезжает всю путаницу и видит свет.
[Ну, дорогой мой, похоже, что дело будет горячее,]
[Я не узнаю императора: он отступает. — Чтобы вернее ударить,]
[Однако, я должен скомандовать сбор!]
[Он в настроении]
[Ведь вот они, а нет возможности узнать, что там происходит.
— Император разберет во всяком случае.]
Поперек текста: Наполеон на аванпостах. Восторг, который был на смотру. <Император Александр. Его ночь и пробуждение>
[Да здравствует император!]
Зачеркнуто: Толстой был в числе этих счастливых
Зачеркнуто: враги
Зач.: от неприятеля
Поперек текста: Мы были разбиты от чиклопа [?]
План и диспозиция
Зачеркнуто: две недели
Зач.: и столько же
Зач.: деревни все
Зач.: течет
Поперек текста: Тупое, скучное, спорное наступление колонн. Долохов.
Зачеркнуто: <Кинмеер> Ланжерон
Зач.: над головами
Зач.: в обозе
Зач.: Дохтурова, которая должна была взять Тельниц
Зачеркнуто: выпил
Зач.: Петров,
Поперек текста: Выезд Бонапарта.
Зачеркнуто: выехали
Поперек текста: Выезд императоров.
Ступайте, мой милый, посмотрите, поставлены ли застрельщики
Что делают, что делают,
[забавные,]
Поперек текста: Лошади под государем и Кутузовым бьют землю и не понимают, о чем говорят седоки.
Паника и паден[ие].
В[олхонской] с Т[олстым] опять.
Зачеркнуто: в овраг
Зачеркнуто: лошадью
Зач.: дрались
В рукописи: подле
[пушечное мясо,]
Поперек текста: Русские дерутся с австрийцами.
[Где генерал-аншеф, мы отступаем.]
Зачеркнуто: вел себя блестяще
Зач.: убит
[переходами.]
Зачеркнуто: Берг подделыва[ется]
Зач.: на аванпостах
Поперек текста позднейшие заметки: <Nicolas Ростов> Гвардия, гнев великого князя. Б[орис] и Б[ерг].
N[icolas] Р[остов] видит бегство и государя с Толлем.
К[нязь] А[ндрей] истекает кровью, добр и примирился, и всех жал[еет]. Я — ничтожество. Бог.
Зач.: Прошел год.
1.
На полях: За обедом умный и тонкий разговор о политике между графом и холостяком, циником, остряком.
Борис вступается. И [ван] К[уракин]. Берг за правительство.
У детей хохот: П[етр] К[уракин] повесничает — приходите к нам.
2.
<Разговор графинь о детях. Берг к княжне>. Большие и малые о Бонапарте. Дети свое.
Дружба навеки 4-х.
Борис и княжна.
Борис жил у Т[олстых] его любит, он любит. Мать приехала за ним и он едет в артиллерийское училище.
Чувство довольства собой.
Зачеркнуто: Простой
Зач.: и не в новых платьях и лентах
Зач.: Экономка с ног сбилась.
— Княгиня Настасья Львовна Корчагина, — доложил лакей в гостиной и вслед за докладом вошла сама княгиня — высокая, сухая бывшая красивая женщина
Зачеркнуто: война, объявленная французам
На полях: О к[нязе] В[асилии], о Без[ухом], о Кн[яжнах]
[Он в постели... <Это было прелестно...> и графиня Апраксина... <Что поделаешь? Удовольствие...> княгиня и Разумовский... и]
Зач.: что она думает про [то], как в Эрфурте император Александр в театре пожал руку Наполеона и при словах Тальма сошлись, как