» » » » Найденные ветви - Чарльз Табб

Найденные ветви - Чарльз Табб

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Найденные ветви - Чарльз Табб, Чарльз Табб . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Найденные ветви - Чарльз Табб
Название: Найденные ветви
Дата добавления: 23 февраль 2024
Количество просмотров: 61
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Найденные ветви читать книгу онлайн

Найденные ветви - читать бесплатно онлайн , автор Чарльз Табб

После восемнадцати лет отсутствия Джек Тернер возвращается домой, чтобы открыть свою юридическую фирму. Теперь он успешный адвокат по уголовным делам, но все также чувствует себя потерянным. Который год Джека преследует ощущение, что он что-то упускает в жизни. Будь это оставшиеся без ответа вопросы о его брате или многообещающий роман с Дженни Уолтон. Джек опасается сближаться с кем-либо, кроме нескольких надежных друзей и своих любимых собак.
Но когда ему поручают защиту семнадцатилетней девушки, обвиняемой в продаже наркотиков, и его врага детства в деле о вооруженном ограблении, Джек вынужден переоценить свое прошлое и задуматься о собственных ошибках в общении с другими.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 77

долю секунды лицо Лонни изменилось, но вернулось к обычному выражению.

– Я не знал, что у него есть пистолет. Он бывший заключенный. Владение оружием незаконно.

– Да, я понимаю. Но Том думает, что его могли взять и вернуть позже, после ограбления магазина.

– Ничего не знаю ни про какой пистолет, – предостерегающе сказал Лонни.

– Вы были в городе в тот вечер, когда он, предположительно, ограбил магазин?

– Не помню.

– Это была ночь субботы. Двадцать седьмое февраля.

– Чувак, я не слежу, где бываю, с такой точностью.

– Просто интересуюсь, не помните ли вы, как услышали об ограблении, или что Тома арестовали за него.

– Я помню, когда Тома арестовали, но не вечер ограбления.

– По выходным вы обычно в городе?

Лонни бросил взгляд на Элиз, все еще игнорируя ее скудный наряд. Посмотрев обратно на Джека, он сказал:

– Иногда да, иногда нет.

– А в компании, на которую вы работаете, знают?

– Да. – Он откинулся назад. – А к чему все эти вопросы? Том говорит, что я взял его пистолет и ограбил тот магазин?

– Он ни в чем вас не обвиняет. Я просто пытаюсь собрать информацию.

– Ну, от меня вы больше ничего не получите. Вам надо уйти.

– Очень хорошо, – сказал Джек, которому не терпелось покинуть трейлер. – Спасибо за ваше время.

Он встал, и Лонни положил руку ему на плечо.

– И не возвращайтесь. – В его голосе слышалась угроза. – Вам не понравится, что случится, если вернетесь.

18

Когда Джек приехал домой, он сделал себе коктейль, вышел в патио и сел, слушая шум прибоя за дюнами. Дженни, заметив его мрачное настроение, присоединилась к нему, надеясь развеять то, что его расстроило.

– Как все прошло? – спросила она, нерешительный тон выдавал ее осторожный подход к теме.

Повернувшись к ней, Джек спросил себя, хочет ли рассказывать. Он не знал, расстроит ее случившееся или нет. Относится ли она к ревнивым женщинам, которые злятся, что другая женщина вошла в комнату только в лифчике и шортах? Будет она волноваться из-за того, что Лонни может быть опасным? В первый раз его встревожило, что он влюбился, не зная о ней таких простых вещей, и он задался вопросом: может, это больше слепая страсть? Впервые в жизни ему казалось, что он влюблен, так что эмоции сбивали с толку.

Джек подумал было наплевать на эпизод у Лонни, но решил, что лучше сразу узнать, относится ли Дженни к ревнивым женщинам или к тем, кто не в состоянии справиться с неминуемыми рисками работы адвокатом по уголовным делам.

– Не так хорошо, как я надеялся, – сказал он, зная, что она потребует подробностей.

– Ты имеешь в виду, что он не признался в ограблении магазина? – спросила она с намеком на поддразнивание в голосе.

Джек предположил, что она пытается его успокоить, сделать случившееся менее тревожным.

– Нет. Он плохо воспринял мои вопросы. Сначала шел на контакт, но потом изменился.

– Он понял, что ты можешь думать, что это он совершил ограбление?

– Да, и я этого ожидал. Правда в том, что он почти угрожал мне, если я еще когда-нибудь вернусь поговорить с ним. Вообще-то, почти – это не правда. Он действительно мне угрожал.

Дженни изменилась в лице.

– Что он сказал?

– Что если я еще когда-нибудь вернусь, то мне не понравятся последствия.

– Думаешь, он правда что-нибудь сделает тебе?

– Я бы не удивился. Он прямо-таки излучает угрозу насилия.

– Что будешь делать?

– Свою работу. Я собираюсь проверить, был ли он в городе в тот вечер. По крайней мере, что касается его работы. Можно проверить, получится ли узнать, с кем он общается, кроме Тома. По правде сказать, он вел себя подозрительнее, чем Том. И я думаю, может, Том действительно говорит правду?

Джек посмотрел на Дженни, и ему не понравился страх на ее лице.

– Не волнуйся. Я постараюсь больше не иметь с ним дел. Кроме того, его девушка меня тоже пугает.

– Что она сделала?

Джек посмотрел на нее, чтобы оценить невербальную реакцию.

– Она вошла в комнату в одном лифчике и шортах.

Глаза Дженни распахнулись.

– Когда он сидел там?

Джек кивнул.

– А это был плотный лифчик, у которого ткани больше, чем в бикини, или… откровенный?

– Откровенный. Кружевной. Практически прозрачный.

Дженни прикусила нижнюю губу и нахмурилась.

– Тебя это беспокоит?

Она наморщила лоб.

– В смысле, ревную ли я?

Он снова кивнул.

– Я не уверена, что ревность – подходящее слово. Меня возмущает, что кто-то входит в комнату почти без ничего, когда там сидит ее бойфренд, но это больше понятие о приличиях. Он выглядел сердитым, что она так сделала?

– Нет. Он едва обратил на нее внимание.

– Может, именно это она и делала? Проверяла, не скажет ли он что-нибудь?

– Думаешь, она хотела его рассердить?

– Такое случается. Некоторые люди не получают ничего, кроме негативного внимания. Если она к такому привыкла, то будет стремиться получить это. Или так, или она сделает все, чтобы получить любое внимание, хорошее или плохое.

– Безумный мир.

– Печальный.

– Но правда в том, что он едва заметил. Интересно, сказал бы он что-нибудь, если бы она вошла голой.

– Он мог сказать что-нибудь после твоего ухода. Или сделать.

– В смысле ударить ее?

– Как я сказала, такое случается.

– А может ему просто плевать.

– Это тоже печально.

– Я рад, что ты не ревнивая. Я гадал, все-таки твой бывший изменял за твоей спиной.

– Ну, я бы не стала прям утверждать, что не ревнивая. Немного ревности полезно. Я хочу сказать, если бы она в открытую флиртовала с тобой, мне бы захотелось нанести ей визит.

Он засмеялся в первый раз с тех пор, как подбросил Дженни к себе домой, перед тем, как поехать в Уортон.

– Что, если бы я флиртовал в ответ?

Она посмотрела на него с притворной суровостью.

– Тогда у нас были бы проблемы.

Баранья нога оказалась изумительно вкусной, и впервые с тех пор, как стали близки, они отправились в кровать и сразу заснули.

Следующим вечером, в воскресенье, Джек лежал в кровати один, думая о том, какой пустой она кажется. Дженни заглянула на минутку, прежде чем поехать преподавать рисование в Уортон, но они решили, что спать ей лучше у себя в квартире, потому что, как она сказала: «Иначе я с тем же успехом могу поселиться у тебя». Идея возникала не впервые – ее отец спрашивал об этом и, похоже, ее родители ожидали этого в ближайшем будущем, – и в первый раз Джек задумался, как скоро это может случиться. Ему не хватало Дженни, и той ночью

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 77

1 ... 30 31 32 33 34 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)