» » » » Три бабушки спасли меня от смерти - Сыльги Ким

Три бабушки спасли меня от смерти - Сыльги Ким

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Три бабушки спасли меня от смерти - Сыльги Ким, Сыльги Ким . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Три бабушки спасли меня от смерти - Сыльги Ким
Название: Три бабушки спасли меня от смерти
Дата добавления: 21 май 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Три бабушки спасли меня от смерти читать книгу онлайн

Три бабушки спасли меня от смерти - читать бесплатно онлайн , автор Сыльги Ким

Самый ожидаемый хилинг-роман 2025 года
«Если существует рай, в который можно попасть при жизни, разве это не здесь?»
Хаго работает курьером, живет в доме под снос и думает не о будущем, а о собственной смерти. В момент крайнего отчаяния в ее квартире появляются три странных бабушки и увозят Хаго на остров, которого нет на картах.
Сюда могут попасть только те, кто оказался на грани. А сам остров подчиняется своим законам: здесь время течет иначе, боль нельзя спрятать, а прошлое возвращается самым неожиданным образом. Три бабушки – хранительницы острова. Они могут провести через тьму и учат видеть ценность жизни даже в самые трудные моменты.
История о поиске правильного жизненного пути станет ближе, если послушать аудиокнигу в озвучке Екатерины Бабковой с реалистичным музыкально-шумовым оформлением.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и посмотрела на дождь. Всего в нескольких шагах Дукхон-младший яростно тявкал, сражаясь со стихией. Все вокруг вдруг показалось мне странно далеким, будто я дух-хранитель с тремя глазами.

«Выберите фильтр. В каком возрасте вы хотите себя увидеть?»

От 10 до 100 лет. Я задумалась. А дождь усиливался. Осторожно протянула руку к экрану.

«Приготовьтесь! Съемка начинается. Смотрите в камеру. Улыбнитесь. Начали. Три, два, один. Щелк!»

Я изо всех сил приподняла уголки губ.

Тук.

В лоток упали готовые фотографии.

Шестьдесят. Начало старости. Лицо Ким Мёнхи. Мое лицо.

* * *

Тук-тук, тук-тук.

Пришел летний муссон. Поздней ночью Комната встреч гудела от грохота тяжелых струй дождя, барабанящих по крыше, окнам и входной двери.

– Кажется, будто кто-то стучится.

Я рассматривала фотографии, которые оставили бабушки. Ёнчхун, Кильчжа, Вончжу, Покча… Юные лица, пути, по которым им пришлось пройти, чтобы однажды состариться. Казалось ли им когда-нибудь будущее ужасно далеким и туманным? Хотелось ли все бросить? Я встала, взяла толстую разбухшую от бумаги папку на кольцах с рецептами и рисунками всех безымянных чаев, что создала, и приклеила фотографию того, в чью честь он был назван.

Тук-тук… бум-бум-бум!

Дукхон и Дукхон-младший бросились к входной двери и залаяли. Дождь все еще лил как из ведра, но вряд ли мог бить настолько яростно. Значит, кто-то действительно стоял во дворе. У меня по спине пробежал холодок. В Кучжольчхори хватало людей, способных за секунду снести высоченную стену, возводившуюся годами. Но никто из них никогда не стучал. Следовательно, за дверью меня ждал не местный. Мысль о том, что по ту сторону находится нечто незнакомое и чужое, пугала. Хотелось немедленно запереть дверь и подтащить к ней тяжелые столы и диваны. Раньше я бы так и сделала. Но теперь не могла игнорировать проливной дождь за большими стеклянными окнами и яростные волны, накатывающие на берег. Медленно и осторожно я открыла дверь.

– Чона?

– Кан Хогу! Почему так долго открываешь? И что это вообще за место? Я по дороге чуть не умерла.

Передо мной возникла промокшая насквозь Чона, постоянно стирающая с лица рукавом то ли слезы, то ли капли. Она дрожала, а ее губы посинели.

– Почему не предупредила, что приедешь?

– Ты же сама пригласила меня!

Я сначала опешила, а потом вспомнила, что рассказала Чоне и Тхэсу в сообщении о Комнате встреч. Тогда любые мысли о них причиняли мне боль, и все же, когда случалось что-то хорошее, они были первыми, о ком я думала. Странно, но, может быть, поэтому я без особого умысла и отправила им адрес – дом у въезда в туннель.

– Могла хотя бы предупредить! Этого места даже на карте нет. Найти дорогу – целый квест.

– Вот именно! Не могла заранее предупредить? Я сюрприз устроить хотела. Откуда мне было знать, что так получится?

– Сюрприз? Нашла, чем удивлять.

– У меня в такси разрядился телефон. Водитель сказал, что дороги дальше нет, и высадил прямо в горах, в кромешной темноте! А еще дождь льет! Впереди один единственный туннель, по которому я бродила несколько часов. Что это за деревня такая? Как думаешь, нормально, что я пришла с тобой увидеться и чуть не умерла? – дерзко парировала Чона, делая вид, что все в порядке, хотя сама дрожала.

– Садись куда хочешь.

– Без тебя разобралась бы.

Я вытащила из кладовки керосиновую печку. Когда огонь разгорелся, воздух наполнился масляным запахом и начал медленно нагреваться. За стеклом на берег угрожающим валом накатывали волны. Чона сидела, сгорбившись, словно до сих пор стояла под дождем. Завывание ветра в оконных щелях походило на зловещий смех.

– Что это? Мокрый бумажный пакет?

– Дорогой подарок тебе в честь открытия. Открывай.

Пакет без ручек готов был порваться прямо у меня в руках. Неужели она действительно принесла мне что-то в подарок? Внутри оказалось шесть размокших небольших коробок. Между ними – пакетики с чем-то, похожим на травяные настои, по десять штук в связке.

– «Запатентованный фермент бодрости»? Тот самый, из-за которого у тебя начались проблемы и ты соврала, что я умерла, чтобы отмазаться?

Я вытащила один из пакетиков. Срок годности истек в прошлом месяце.

– Не нравится – не бери. Но можно как-то помягче? Ты постоянно говоришь мне гадости, Кан Хогу.

– Как и ты.

– Смешно.

Она глянула на свои грязные, мокрые вещи, затем достала из сумки помаду. Одной рукой убрала с лица мокрые пряди и, даже не глядя в зеркало, накрасилась. Ее посиневшие от холода губы вдруг стали ярко-красными.

– Ты предательница, – сказала Чона, вытирая кончики волос полотенцем, которое я ей принесла. Я усмехнулась, а она сердито сверкнула глазами.

– Это ты предательница. Я ничего такого не делала.

– Подумай сама. Что хуже: что мужчина, который тебе нравился, полюбил меня или что ты, выросшая так же, как и я, без родителей, сначала клянешься всегда быть рядом, быть семьей, а потом сбегаешь?

Чона снова достала из сумочки помаду и снова накрасила губы, продолжая говорить четко и отчетливо. Быть рядом, быть семьей. Всякий раз, когда ей что-то было нужно, Чона небрежно разбрасывалась этими словами: «Мы же семья». Казалось, она верила, что этим оправдывает свое право на все. И я не могла возразить, что ее вера была ложной. Ведь сама тоже когда-то жаждала силы, которую дает слово «семья». Хотела, чтобы идеальная, яркая, непоколебимая Чона стала моей семьей.

– Ладно, я тебя уже простила. Поэтому и пришла. Так что давай больше не будем поднимать эту тему. Если в прошлом между нами были какие-то недопонимания – забудем. Мы же семья.

– Кто кого простил? И что забудем? С каких это пор мы стали семьей?

– Раз у тебя теперь есть мама, значит, я тебе больше не семья? Хогу, ты ужасна.

– У меня нет мамы.

– Ты же сказала, что продолжаешь ее дело.

– Да, потому что она умерла.

– Ну ты и завернула. Откуда мне было знать. Она могла тебе его передать и не умирая. Ладно, хватит. Хогу, мне очень холодно. Дай во что-нибудь переодеться?

– А где твои вещи?

У Чоны с собой были только мокрый пакет и маленькая сумочка, как будто она ехала не в глушь, а ближайшее кафе. Странно. Я поднялась с ней на второй этаж и открыла шкаф Ким Мёнхи. Хотела достать что-нибудь наугад, но по привычке стала искать ее любимые цвета и узоры. Как же глупо. Рассматривая фотографии в гостиной, Чона сказала:

– Твоя мама, в отличие от тебя, была настоящей красавицей. Вы чем-то вроде бы похожи, но вот ее элегантности и благородства в тебе совершенно нет. Хогу, не потому ли тебя бросили, что ты слишком страшная? – она рассмеялась, будто это была забавная шутка,

1 ... 33 34 35 36 37 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)