после свадьбы старшего брата они с женой, трехлетним сыном и полугодовалой дочерью переехали в родительский дом. Ютиться вшестером под одной крышей и без Кикуко тяжело.
Так, ее жизнь в столице уже не казалась столь стабильной, как раньше. А возвращаться в семью не хотелось.
Видимо, на пьяную голову Кикуко и решила попроситься в цветочный магазин: чтобы иметь хоть какую-то финансовую опору под ногами, пока ищет работу. Вот откуда появилась загадочная надпись на ее руке.
Она вышла из дома в одиннадцать часов. Несмотря на хороший костюм, пометка, сделанная почерком Мариты на запястье, сильно бросалась в глаза. Но что поделать? Масляные чернила стирались плохо.
В первую очередь нужно было сделать фотографию для резюме. Кикуко решила забежать в фотостудию – торговый квартал Кудзиранума как раз находился по пути. Там же, в магазине-стойеннике, нашлись и готовые бланки для резюме, и клей-карандаш. Напоследок она остановилась в кофейне в рюкюском стиле, чтобы заполнить бланк.
«Я думаю, что цветы – это не просто украшение, на которое приятно смотреть, а универсальный инструмент, способный связывать людей друг с другом. Кроме того, цветочный бизнес как нельзя лучше помогает обогатить духовную жизнь общества», – записала она в бланк. Пока тянулось время, Кикуко успела и продумать свои ответы для резюме, и поесть.
«Не рановато ли я пришла?..» – подумала про себя девушка.
Стоя около выхода с вокзала, она снова проверила заметку на руке. «Полдень». До назначенного времени еще десять минут. Сам цветочный находился прямо напротив дорожного кольца, у северного выхода со станции Кудзиранума, между автобусными остановками и стоянкой такси.
Помещение расположилось на цокольном этаже небольшого трехэтажного здания. Справа – игровой зал с автоматами пачинко, слева – супермаркет. На весь второй этаж растянулась вывеска: «Районный клуб игры в го». Окна третьего этажа были перекрыты непрозрачными шторами, а еще выше здание окаймляли перила. Крыша едва виднелась.
Что ж, пора.
Путь вдоль дорожного кольца оказался долгим. Но наконец она добралась до магазинчика. Перед входом стояла большая доска, а написанное на ней мелом хайку гласило:
«Цвет гортензии. Непостоянны сердца подобно ему. – Масаока Сики».
С любопытством прочитав надпись, Кикуко заглянула внутрь. Помещение выглядело тесным на первый взгляд, хотя оказалось вполне просторным. И, само собой, пестрило самыми разными цветами. Около каждого образца стояла карточка с названием, ценой и парой слов о каждом цветке. Может, из-за сезона, но зал как раз был наполнен гортензиями. Соцветия небесно-голубого цвета сменялись оттенками фиолетового, розового и белого. А если приглядеться, отличались и формы лепестков, и полные названия на карточках, и, соответственно, цены. Выходит, одних только гортензий можно насчитать огромное множество видов.
Всего в магазине находились двое сотрудников. Один из них – высокий и плечистый парень – стоял за рабочим столом и собирал букет. Трудно было сказать, сколько ему лет: то ли двадцать, то ли все сорок, Кикуко поверила бы в оба ответа. Другая сотрудница, пожилая женщина в теле, подметала пол. Услышав, как Кикуко вошла, женщина подняла голову и дружелюбно улыбнулась.
– Ой, как так? Извини, я тебя совсем не заметила. Подожди пока. Сейчас подмету и подойду к тебе.
Второпях собрав мусор, женщина убрала на место совок и подошла к кассе.
– Для чего нужны цветы? Домой? Или в подарок? Сейчас как раз сезон гортензий, так что запросто что-нибудь подберем.
– Там перед входом стоит доска с хайку, это… – Начала говорить Кикуко, однако женщина ее перебила:
– Цвет гортензии. Непостоянны сердца подобно ему, – продекламировала она. – Так же, как лепестки гортензии меняют цвет каждый день, меняются и люди.
Вот как. Значит, Кикуко правильно поняла.
– Обычные голубые пользуются хорошим спросом. Но мне кажется, такой молоденькой девушке, как ты, этот сорт понравится больше.
По сравнению с другими гортензиями предложенный вариант оказался миниатюрней и нежнее. Веточки гортензии были совсем тоненькими и изящными, с крохотными лепестками белого цвета. На карточке красовалась надпись: «Гортензия Пильчатая. Алая». Под словом «алая», выделенным красным, обнаружилась небольшая пометка: «Почему цветы белые, спрашивать у сотрудника».
– И почему же?
– Поначалу цветы белые, но как только покажется солнце, постепенно становятся красными или розовыми. А сердцевина и места, куда падает тень, если и меняют цвет, остаются бледными. Этот сорт обычно трудно достать, поэтому и цена соответствующая. Если хочешь, могу рассказать больше.
Пока Кикуко слушала работницу магазина, она вдруг с ужасом поняла, что захотелось купить гортензий.
– Ах, нет!
– Не любишь гортензии? Ничего страшного, у нас есть и другие виды сезонных цветов. Почему бы не взглянуть?
Пожилая сотрудница пригласила Кикуко пройти дальше в магазин.
– Как тебе эти?
Перед бледно-розовыми бутонами в форме колокольчика стояла карточка с надписью: «Кампанула. Другие названия: колокольчик или бубенчик».
– Милые, – не смогла сдержаться Кикуко.
– И я так думаю! – с довольной улыбкой кивнула женщина. – Эти цветы начинают распускаться начиная с нижней части стебля, поэтому верхние бутоны все еще закрыты. Их лучше всего выбрать в качестве подарка.
– Почему?
– Дело в их значении на языке цветов. Кампанулу дарят тому, о ком много думают, когда хотят выразить признательность, искреннюю любовь, симпатию и верность.
В голове Кикуко внезапно пронеслась неприятная мысль: в ее жизни нет такого человека и, возможно, не будет никогда. Кто знает, может, она не найдет никого, о ком будет думать с таким же трепетом. Но нет, сейчас не время отвлекаться.
– Большое спасибо вам за рекомендацию, но…
– Что такое? Тоже не понравились?
– Вовсе нет. Дело в том, что я пришла не за цветами…
– А-а, так ты суккулент ищешь? Стоило сразу так и сказать! Тут выбор не такой широкий, но все равно товар отличный. Посмотри сюда.
Кикуко пришлось сдержаться, чтобы не последовать за работницей. Вместо этого она спросила:
– Простите, а заведующая Додзима сейчас на месте?
– А зачем заведующая? Хочешь взять какое-то интервью?
– Н-нет…
Тут здоровяк за столом подал голос.
– На руке.
– Что на руке, Хага?
– У нее надпись на правой руке, – взгляд второго сотрудника был сосредоточен на руке Кикуко. – Мне кажется, это почерк госпожи Мариты.
– Ну-ка, покажи, – женщина даже не дала ей шанса опомниться, без промедления схватив Кикуко за запястье и прищурившись: – Да, и правда почерк заведующей. Так ты на собеседование пришла?
– Д-да!
– А что ж сразу-то не сказала!
Все, что смогла выдавить из себя Кикуко, кроткое «Извините». В ответ пожилая женщина лишь махнула рукой:
– Ничего страшного. Думаю, заведующая уже проснулась. Сейчас наберу.
Работница магазина вернулась за прилавок и, подняв трубку телефона, который висел на стене, набрала номер. Пока в трубке