» » » » Молчаливые сердца - Софи Таль Мен

Молчаливые сердца - Софи Таль Мен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Молчаливые сердца - Софи Таль Мен, Софи Таль Мен . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Молчаливые сердца - Софи Таль Мен
Название: Молчаливые сердца
Дата добавления: 20 январь 2026
Количество просмотров: 34
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Молчаливые сердца читать книгу онлайн

Молчаливые сердца - читать бесплатно онлайн , автор Софи Таль Мен

Сара не случайно выбрала профессию медсестры. Только в заботе о тех, кто нуждается в помощи, она чувствует себя на своем месте. Когда ее отчим Педро после инсульта потерял способность говорить, Сара решила, что станет его голосом. Девушка отправляется в бретонскую деревушку, где живет первая жена Педро, а затем – в Лиссабон, куда перебрался его старший сын, писатель Томаш. Ее цель – попытаться помирить между собой людей, которые после болезненного разрыва перестали слышать друг друга. Ледяное безразличие, с каким ее встречает Томаш, до сих пор не простивший отца, огорчает Сару, но не обескураживает ее, твердо настроенную добиться своего.
Найдет ли она нужные слова, чтобы выразить всю любовь, переполняющую сердце умолкнувшего отца к сыну?

1 ... 51 52 53 54 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это тяжелое и давящее молчание, я заинтересовалась теми словами, которые им по-прежнему доступны. Теми, что обретают особое и решающее значение. Знаменитыми заветными словами, упомянутыми в песне. Сияние взгляда, неловкая мимика, нахмуренные брови – они меняют все и наделяют человеческие отношения магией. А мгновения нашей новой встречи хрупкостью.

Спасибо Элизе, логопеду из больницы в Лорьяне, за то, что она поделилась со мной своими знаниями и обучила методике музыкальной и ритмотерапии, используемой для реабилитации пациентов с афазией.

Спасибо, Марина, что пригласила меня в свой маленький рай рядом с пляжем Ля-Торш. На мини-ферму «Дюны Трегеннека», такую волшебную и вдохновляющую.

Благодарю Пьеррика, Миллу, Акселя и Артура, мой клан с глазами цвета дождя.

Моя благодарность всем увлеченным книготорговцам, изобретательным блогерам, друзьям, полным энтузиазма. Вы понимаете, о ком я говорю!

Спасибо Кате, моему верному корректору и подруге.

Спасибо Лине, моей подруге и редактору. За наши разговоры о тоске по родине, о Португалии и вообще о жизни. За драгоценное творческое взаимопонимание.

Жиль, Франсис, Анна, Ришар, Натали, Селина, Сандрина, Реми, Флоранс… Благодарю вас и все издательство Albin Michel.

И наконец, моя признательность преданной команде карманных изданий: Беатрис, Одри, Зоэ, Сильви, Анне, Флоранс…

Обращайтесь ко мне: sophietalmen@yahoo.fr

@sophie_tal_men

www.facebook.com/sophie.tal.men/[17]

Примечания

1

Паштел де ната (порт.) – корзиночка из слоеного теста с заварным кремом. Здесь и далее – примечания переводчика.

2

До свидания, мама (порт.).

3

Оранж по-французски апельсин.

4

Андуйет – традиционная французская колбаса из свиных потрохов.

5

Персеверация – в психологии навязчивое повторение одного и того же слова, фразы, поступка.

6

Простите, я не понимаю (англ.).

7

Сядь рядом со мной (порт.).

8

Спасибо (порт.).

9

Перевод А. Гелескула.

10

Перевод А. Гелескула.

11

Серьезно? (порт.)

12

Черт побери (порт.).

13

Спасибо, что ты здесь (порт.).

14

Не напрягайся, успокойся (англ.).

15

Бретонская разновидность провансальской игры в петанк. – Прим. переводчика.

16

Привет всем (порт.).

17

Социальная сеть, запрещенная на территории РФ.

1 ... 51 52 53 54 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)