Глава 12

Анна резко проснулась. Она все еще чувствовала запах соли и солнцезащитного крема. Мгновение Анна не могла понять, почему ее сердце так стучит. А потом… ох! Точно! Сон.
В голове всплыли сцены из него — залитые солнцем и слишком уж реалистичные. Ей снилось занятие серфингом, но дополненное воображением. Джейкоб положил ладони — сначала одну, потом другую, — на ее талию. И смотрел на Анну (и как смотрел!) своими карими глазами, а потом притянул ее ближе к себе. Медленным движением пальцев убрал волосы с ее лица. А потом, за секунду до пробуждения, его губы почти коснулись ее…
Анна выдохнула и уставилась в потолок. Шея начала гореть. Что ж, это было… неожиданно. «Всего лишь сон, — сказала она себе. — А сны ничего не значат. И вообще, хватит об этом думать».
Анна села и потянулась. Ее тело приятно ныло после серфинга, однако разум был остр и полон воодушевления. Сегодня все будет иначе.
Ощутив новый прилив энергии, Анна спрыгнула с кровати. Казалось, сегодня ничто не может ее остановить. Пожалуй, Джози была права насчет серфинга и мистической силы волн.
Анна натянула легинсы, спортивный лифчик и кроп-топ, зашнуровала кроссовки и захватила наушники. Она покормила Пушкина (которого посадила на диету), а затем направилась навстречу утру. Кроссовки стучали по набережной, в наушниках звучали аффирмации, и Анна невольно стиснула зубы от твердой решимости.
Я сильная и уверенная.
Я успешна.
Я нахожусь именно там, где нужно.
Я меняю свою жизнь.
Разумеется, она сможет убедить Кэтлин Ли провести презентацию в «Смелых мечтах»! Как говорил Джейкоб, Анна не из тех, кто сдается.
Ей казалось, будто последние несколько недель она ходила во сне, а теперь пробудилась — от морского воздуха, океана, солнца, захватывающих дух волн. Ведь это она, Анна, в тринадцатом классе всего за неделю организовала благотворительный гала-вечер на двести человек! Именно она сумела удержать вместе свою школьную команду по дебатам, хотя все хотели уйти, и добилась победы в финале национальных соревнований. Да, конечно, теперь Анна очутилась в Лисьей Бухте, а не в Лондоне, и заведовала книжным магазином, а не школьным комитетом по мероприятиям. Однако она справится.
«Сегодня я возьму дело в свои руки, — твердо заявила Анна сама себе, остановившись на мысе, чтобы перевести дух. — Сегодня я начну воплощать свой план по спасению „Смелых мечт“ в реальность».
Анна поняла, что уже целый день не проверяла аккаунт Макса в «Инстаграме»◊ и достала телефон. Ничего нового — но Анна не ощутила привычной боли. Слишком радовалась! Она отправила маме снимок восхода, а Берни и Сильвии — свое фото в гидрокостюме, которое сделала Рэй. «Я занимаюсь серфингом! — добавила она в сообщении. — Вам тоже не верится?»
А затем Анна продолжила пробежку.
Она, как и всегда, сделала полный круг по Лисьей Бухте. Помахала рукой Теду, который открывал закусочную. Подбодрила через распахнутые двери студии Фина — тот боролся с большущим куском глины. Она даже радостно махнула Джейкобу, который направлялся к джипу через пляж.
Вернувшись в магазин, Анна приняла душ, наслаждаясь идеальной (наконец-то!) температурой воды. Потом надела сарафан и кардиган (погода летом в Корнуолле была дамой капризной). Анна вдруг осознала, что теперь все чаще носит купленные в Лисьей Бухте худи, шорты и платьица. Юбки и другие классические вещи нетронутыми скучали в шкафу. В какой-то момент Анне надоело возиться с утюгом, в то время как все в городе не слишком заморачивались насчет состояния одежды. Рассматривая себя в зеркале, Анна заметила легкий загар на скулах там, где их опалило солнце. И она подумала: пожалуй, все это ей очень даже идет!
Затем Анна спустилась с ноутбуком в руках, на ходу перечитывая пункты плана, который набросала пару дней назад.
Рэй, скрестив ноги, сидела на потертом диване. Она попивала чай, с головой погрузивший в толстенный том фэнтези. Рядом с довольным видом примостился Пушкин.
— Утречка. — Рэй уставилась на Анну и растерянно моргнула. — Ты сегодня… бодрая.
— Мотивированная, — возразила Анна и насыпала зерна кофе в мельницу. — А еще я готова спасать магазин. Так что отложи книгу — впереди много работы. Скоро тут все изменится!
Рэй чуть склонила голову набок.
— И это та самая девчонка, которая вчера плюхнулась лицом в волну?
— Очень смешно.
Анна поставила турку с кофе на конфорку и опустила ноутбук на кухонный стол.
— В общем, план такой…
Рэй приподняла бровь.
— От тебя его точно стоило ожидать.
— Шаг первый: мы отменяем неоплаченные поставки и смотрим, что можно вернуть. Шаг второй: социальные сети. Местные жители обожают «Смелые мечты», но нам надо привлечь больше туристов. Понадобится контент-календарь, регулярные публикации, видео…
— Больше минутных разносов классической литературы? — с интересом спросила Рэй. — Они уже собирают кучу просмотров.
— Будем выкладывать их каждый день. А пост на сегодня… «Великий Гэтсби». Парень устраивает вечеринки, чтобы впечатлить даму сердца. Кончается это так себе.
Рэй рассмеялась.
— Класс! И не забудь хештег #смелые_чтения.
— И третий шаг… — Анна подалась вперед, понизив голос. — Мероприятие. В следующем месяце мы презентуем новую книгу всемирно известной писательницы Кэтлин Ли. Пригласим всех, кто имеет хоть какой-то вес в литературной сфере. Агентов из Лондона. Инфлюенсеров. Местную прессу… нет, мыслим шире — национальную прессу! Почему бы и нет! Блогеров, авторов БукТока, представителей магазинов, других именитых авторов…
Рэй моргнула.
— Эм, а всемирно известная писательница Кэтлин Ли, обожаемая в книжных клубах, хотя бы знает, что мы скоро презентуем ее новый роман?
— Скоро узнает! Сегодня же утром поговорю с ее агентом, а потом согласую все с издательством. — Анна разлила кофе по двум кружкам. — Только представь этот ажиотаж! «Книжный магазин в маленьком городке приглашает литературную звезду». Лишь дурак упустит такую сенсацию.
— Ладно, — пробормотала Рэй, а затем закрыла книгу и выпрямилась. — Выходит… амбициозно.
— Иначе никак! — твердо отрезала Анна. — Если не справимся — затонем. Нам нужны продажи, необходимо, чтобы люди о нас говорили.
Рэй ненадолго задумалась, а потом кивнула.
— Ладно, я в деле. Но как убедить Кэтлин Ли перенести презентацию сюда? У нее наверняка уже есть бронь в The Ritz[20] или типа того.
— Предоставь это мне! — заявила Анна. — А ты лучше сосредоточься на магазине. Тут все битком забито ненужными книгами и к тому же разваливается…
Прозвенел дверной колокольчик. Девушки дружно повернулись и увидели Джейкоба — он зашел в магазин, держа в руке ящик инструментов. Волосы у него так и не обсохли после утреннего заплыва в океане.
— Утречка! — лениво улыбнулся он.
У Анны потеплели щеки. Она быстро отогнала воспоминания о недавнем сне.
— Отлично вчера справлялась на занятии, Анна! — продолжил Джейкоб. — Получил твое сообщение. Так зачем ты меня вызвала? Починить полки? Смазать дверные петли? Душ опять не по нраву?
Она прокашлялась.
— Спасибо, что пришел… Я нашла твой номер в учетной книге Джози. Мы собираемся…
— Устроить гигантскую вечеринку! — перебила ее Рэй. — Ну, типа.
— Вообще-то, мы планируем презентацию романа, чтобы спасти магазин, — пояснила Анна. — Но, Джейкоб, я написала тебе по другой причине. Если только «организатор вечеринок» не входит в список твоих профессий…
Джейкоб поставил инструменты на пол и прислонился к дверному проему, ведущему в комнатку за кассой.
— Мне случалось устраивать неплохие вечеринки.
Рэй энергично закивала.
— Джейкоб и Скай проводят кучу классных пляжных тусовок! Они лучшие, — смущенно улыбнулась она Джейкобу. — И я… я слышала, что и сегодня будет вечеринка, — печально закончила Рэй.