» » » » Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX), Сборник . Жанр: Религия: иудаизм. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сборник - Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Название: Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Автор: Сборник
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 24 июнь 2020
Количество просмотров: 387
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) читать книгу онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - читать бесплатно онлайн , автор Сборник

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

* * *

Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

1 ... 60 61 62 63 64 ... 297 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Притч.10:31. Уста праведного источают мудрость, язык же неправедного погибнет.

Притч.10:32. Уста мужей праведных источают блогодать, уста же нечестивых развращают.

Примечание:

Глава 11

1—8. Обманы и гордость свойственны грешным людям и погубят их, а правда и добродетели праведных спасут от несчастий на земле и за гробом; 9—14 — вред для сограждан и города от дурных людей и добро от праведников; 15–23 — добрые пожелания и дела праведных и награды им, и злоумышленность и погибель нечестивых; 24–31 — щедрость к бедным и награды на земле праведным; надежда на богатство, скупость и несчастия грешников.

Притч.11:1. Неверные весы — мерзость пред Господом, но правильный вес приятен Ему.

Притч.11:2. Если куда придет гордость, там и безчестие, уста же смиренных поучаются мудрости.

Притч.11:3. Праведник, умирая, оставляет сожаление; но внезапна и радостна бывает погибель нечестивых.

Притч.11:4. Совершенство правых наставит их, а лукавство вероломных погубит их. Не принесет пользы имущество в день гнева, а правда избавит от смерти.

Притч.11:5. Правда непорочного уравнивает пути, нечестие же впадает в неправду[1442].

Притч.11:6. Правда мужей правых избавит их, а беззаконники уловляются неразумием.

Притч.11:7. Со смертию мужа праведного не погибает надежда, самохвальство же нечестивых гибнет.

Притч.11:8. Праведный избегнет уловления, а вместо него предается нечестивый.

Притч.11:9. В устах нечестивых — сеть гражданам, знание же праведных ведет ко благу.

Притч.11:10. При блогоденствии праведных блогоустрояется город, а при погибели нечестивых — (бывает) торжество.

Притч.11:11. Блогословением правых возвысится город, устами же нечестивых разрушится.

Притч.11:12. Лишенный разума осмеивает граждан, а разумный человек безмолвствует.

Притч.11:13. Двуязычный человек открывает (тайное) совещание в собрании, а верный в душе хранит дела.

Притч.11:14. Для кого не достает попечения, те падают, как трава, а во многом совете — спасение.

Притч.11:15. Лукавый ожесточается, когда входит в сношение с праведным, так как ненавидит он строгий голос правды.

Притч.11:16. Жена блогонравная возвышает славу мужа, а жена, ненавидящая правду, есть верх безчестия. Ленивые нуждаются в богатстве, а трудолюбивые утверждаются богатством.

Притч.11:17. Милостивый человек блоготворит душе своей, а немилостивый губит свое тело.

Притч.11:18. Нечестивый совершает дела неправедныя, семя же праведных — награда верная.

Притч.11:19. Сын праведный раждается для жизни, стремление же нечестивого — к смерти.

Притч.11:20. Мерзость пред Господом — пути развращенные, приятны же Ему все непорочные в путях своих.

Притч.11:21. Неправедно поручающийся[1443] не останется без наказания злодеев[1444], а сеющий правду получит верную награду.

Притч.11:22. Что золотое кольцо в носу у свиньи, то красота у злобной жены.

Притч.11:23. Желание праведных — все блогое, надежда же нечестивых погибнет.

Притч.11:24. Те, которые сеют свое, получают весьма много, а те, которые собирают чужое, беднеют.

Притч.11:25. Блогословенна всякая верная душа, муж же гневливый не блоговиден.

Притч.11:26. Удерживающий хлеб оставит его народу, продающий же скупо пшеницу, проклят от народа[1445], блогословение же Господне на главе раздающого.

Притч.11:27. Кто творит добро, тот ищет блоговоления, а кто ищет зла, того оно и постигнет.

Притч.11:28. Надеющийся на свое богатство падет, а защищающий праведных возсияет.

Притч.11:29. Ненаблюдающий за своим домом получит в наследство ветер и неразумный будет рабом у разумного.

Притч.11:30. От плода правды прозябает древо жизни, души же беззаконных безвременно исторгаются.

Притч.11:31. Если праведный едва спасется, то нечестивый и грешник где явится (1 Петр. 4:18)?

Глава 12

1—8. Мудрые и праведные люди заботятся о правде и приобретают блоговоление у Бога и людей, а нечестивые и неразумные помышляют о коварстве и кровопролитии и гибнут; 9—11 — праведный — заботливый хозяин, а грешный ленив и беден; 12–20 — нечестивый зложелателен, самонадеян и пустослов; 21–28 — праведный немногоречив, сдержан, прилежен и награждается жизнию, нечестивые умирают.

Притч.12:1. Любящий наставление любит знание, ненавидящий же обличение безумен.

Притч.12:2. Лучше тот, кто приобретает блоговоление у Господа Бога[1446], человек же беззаконный будет забыт.

Притч.12:3. Не будет счастлив человек от беззакония, корни же праведных не будут исторгнуты.

Притч.12:4. Жена добродетельная — венец для мужа своего, жена же дурно поступающая так губит мужа, как червь дерево.

Притч.12:5. Помышления праведных направлены к правде, нечестивые же замышляют коварство.

Притч.12:6. Слова нечестивых — засада для пролития крови, уста же правых спасут их.

Притч.12:7. Куда бы ни обратился нечестивый, — он гибнет, дома же праведных стоят.

Притч.12:8. Уста разумного восхваляются мужем, а тупоумный осмеивается.

Притч.12:9. Лучше человек незнатный, но работающий на себя, нежели честолюбец, нуждающийся в хлебе.

Притч.12:10. Праведный жалеет жизнь скота своего, сердце же нечестивых немилостиво.

Притч.12:11. Кто обработывает свою землю, тот будет насыщаться хлебом, а кто гоняется за праздностью, те скудоумны. Кто находит удовольствие в трате времени за вином, тот в своих твердынях оставит (по себе) безчестие.

Притч.12:12. Желания нечестивых злы, а корни блогочестивых в твердыни.

Притч.12:13. За грех уст впадает в сети грешник, а праведный избегает их. Смотрящий кротко помилован будет, а встречающий в воротах[1447] обижает души[1448].

Притч.12:14. От плодов уст душа человека насытится благ, ему же воздастся воздаяние уст его.

Притч.12:15. Пути неразумных — прямы в глазах их, а мудрый слушает совета;

Притч.12:16. Неразумный тотчас же обнаруживает гнев свой, а разсудительный скрывает свою обиду.

Притч.12:17. Праведный возвещает достойное веры, свидетель же (со стороны) неправедных коварен.

Притч.12:18. Некоторые из говорящих уязвляют как мечами[1449], а язык мудрых врачует.

Притч.12:19. Уста правдивые направляют свидетельство (как должно), свидетель же поспешный имеет язык несправедливый.

Притч.12:20. Коварство — в сердце злоумышленника, желающие же мира возрадуются.

Притч.12:21. Ничто несправедливое не приятно праведному, а нечестивые будут преисполнены зол.

Притч.12:22. Мерзость пред Господом — уста лживыя, а верно поступающий приятен Ему.

Притч.12:23. Муж разумный — седалище знания, сердце же неразумных встретит проклятие.

Притч.12:24. Рука избранных удобно будет господствовать, а коварные будут под данью.

Притч.12:25. Страшное[1450] слово смущает сердце мужа праведного, а добрая весть веселит его.

Притч.12:26. Праведник, дающий себе во всем отчет, будет самому себе другом, замыслы же нечестивых — жестоки, согрешающих постигнет зло, и путь нечестивых введет их (самих) в заблуждение.

Притч.12:27. Коварному не достанется добыча, ценное же приобретение — человек безпорочный.

Притч.12:28. В путях правды — жизнь, пути же злопамятных — к смерти.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 297 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)