581. «Журнал твой только жил в твоем лишь кабинете…»
Журнал твой только жил в твоем лишь кабинете,
А вышедши на свет, он тотчас век скончал,
И странный феномен чрез это доказал —
Что можно умереть, не живши и на свете!
<1806>
582. «Почтенны господа поэты, журналисты…»
Почтенны господа поэты, журналисты
И все эпиграмматисты,
Оставьте Вздорова; поверьте, лучше вас
Он сам против себя напишет во сто раз.
<1809>
583. «Какая мрачная завеса покрывает…»
Какая мрачная завеса покрывает
Все сочинения, о Никодим, твои!
Конечно, разум твой желает
Скрыть мысли все свои?
К чему ж, мой друг, на то употреблять маранье?
Короче способ есть — употреби молчанье.
<1809>
584. «Большую оказал услугу мне Филет…»
Большую оказал услугу мне Филет,
Что сочинения свои он издал в свет:
Когда бессонницей страдаю,
Прочту — и засыпаю.
<1809>
585. «Клит хвалится, что он счастлив в друзьях примерно…»
Клит хвалится, что он счастлив в друзьях примерно.
«О! этот Клит богат, наверно!»
<1810>
586. «Климена ужасть как прекрасна и мила!..»
«Климена ужасть как прекрасна и мила!»
— «Была!»
<1810>
587. «Мне Ниса сверстница, — Дамон друзьям вещает…»
«Мне Ниса сверстница, — Дамон друзьям вещает, —
Я прежде родился за несколько лишь дней;
Но подивитеся, как нами рок играет:
Теперь мне сорок лет, а только двадцать ей!»
<1810>
588. «Клянешься ты, что будешь вечно…»
Клянешься ты, что будешь вечно
Любить меня чистосердечно;
Скажи по совести, чрез сколько, друг мой, дней
Конца ждать вечности твоей?
<1810>
Перо, чернила и бумага,
Да безрассудная отвага —
И Бардус журналист:
В неделю публике вранья печатный лист.
<1815>
590. <НА М. Н. ЗАГОСКИНА>
Прими мой искренний совет:
Когда желаешь быть соперником Мольера,
Спиши свой собственный портрет,
И ты напишешь нам другого «Лицемера».
Между 1815 и 1822
Наш строгий моралист Бифрон
Такими сильными, прекрасными словами
Нам хвалит честности и правоты закон,
Что всю имел бы власть над нами,
Когда бы сам ее… не разрушал делами.
<1820>
В твореньи видим мы творца:
Закон, открытый нам природы властелином;
И «Сын отечества» у нового отца
Стал чисто блудным сыном.
1825
593. <НА А. А. ШАХОВСКОГО>
Так! «Новый Стерн» смешон — не Новым Стерном, нет,
А сам собой — то есть смешон как сочиненье,
В котором все места и лица — сущий бред,
Рассудку здравому на стыд и оскорбленье.
<1829>
594. <НА В. И. ТУМАНСКОГО>
Дитя мечтательной натуры,
Поэт-романтик Мглин так слог туманит свой,
Что уж давно пора назвать его мечтой
Иль призраком литературы.
1823 Москва
595. РУССКИЙ КЛАССИК РУССКОМУ РОМАНТИКУ[57]
Преступный, но слепой раскольник!
Ни я, ни ты друг другу не пример:
В нелепицах — ты жалкий школьник:
В изящном я — упрямый старовер.
1828 Село Ягренево
Прохожий! отойди, надгробий не читай,
А то из-под земли подьячий вскрикнет: «Дай!»
<1815>
597. НАДПИСЬ К ПОРТРЕТУ ДОБРОГО ПОЭТА
Он участь горькую несчастных облегчал!
Прочтя его стихи, страдалец засыпал.
<1815>
598. «Ты знаешь ли, Дамон, что Клит тебя поносит?..»
«Ты знаешь ли, Дамон, что Клит тебя поносит?»
— «Что ж, этим ремеслом он милостыню просит».
<1815>
599. «Сто душ имеешь ты, поверю, за собой…»
Сто душ имеешь ты, поверю, за собой;
Да это и когда я мнил опровергать?!
Назвав тебя бедняк, хотел лишь я сказать,
Что нет в тебе одной.
<1801>
1
Тут, странник, мот лежит: он жизнь свою скончал
С досады, что никто взаймы уж не давал.
<1805> 2
Здесь Рюмкин схоронен; под Вакха знаменами
Весь век он славно прослужил.
Прохожий, не кропи его ты прах слезами:
Воды до крайности усопший не любил.
<1807> 3
Супруга здесь моя погребена.
Покорнейше прошу вас, дале отойдите,
Покойницу вы как-нибудь не разбудите, —
Мне всё не верится, что умерла она.
<1807>
603. «Я слышал, ваш жених (чего не скажет свет!)…»
«Я слышал, ваш жених (чего не скажет свет!)
Уж будто бы рогат?» — «Ах, право, еще нет».
<1807>
604. ДВЕ КАРТИНЫ
(Из антологии)
«Как думаешь, — вопрос Менестрат сделал мне,
Чего бы стоили мои картины:
Вот этот Фаэтон, сгорающий в огне,
И сей Девкалион, что тонет средь пучины?
Скажи по правде — не солги».
— «Я думаю, они достойны их судьбины:
Кинь в воду одного, другого же сожги».
<1809>
605. БРАТУ И СЕСТРЕ, ОТМЕННО ПРИГОЖИМ, НО КРИВЫМ
(С латинского)
Правым глазом Ванюша, Наденька левым неможет;
Впрочем, пленяют они оба пригожством своим.
Ваня, голубчик, отдай-ка сестрице глаз свой
здоровый:
Будет Венерой она — будешь Амуром слепым!
<1806>
Для тех, кои разумеют по латыне, прилагается здесь подлинник, сочиненный Иеронимом Амальтеем:
Lumine Acon dextro, capta est Leucilla sinistro,
Et potis est forma vincere uterque deos.
Blande puer! Lumen, quod habes, concede puellae:
Sic tu caecus Amor, sic erit illa Venus!
606. К ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
Эпиграмма из Антологии
Милая скляночка, свет-долгошейка, с круглою дужкой,
Ты, что столько крат тешила в жизни меня,
Бахусу, музам всем и даже любови радела,
Шепчущей свахой мне, верной услужницей быв.
Добрая склян… ба! Да что ты, дружок мой?
Я как грузен стал,
Ты тут стала легка — этак ли дружно живут?
<1807>