» » » » Одиннадцатый палец - Цинь Мин

Одиннадцатый палец - Цинь Мин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одиннадцатый палец - Цинь Мин, Цинь Мин . Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Одиннадцатый палец - Цинь Мин
Название: Одиннадцатый палец
Автор: Цинь Мин
Дата добавления: 5 апрель 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Одиннадцатый палец читать книгу онлайн

Одиннадцатый палец - читать бесплатно онлайн , автор Цинь Мин

Цинь Мин – известный в Китае судмедэксперт-патологоанатом.
У серии более 50 миллионов читателей.
Детектив основан на реальных событиях.
В городской морг доставляют части человеческого тела, найденные в разных местах города. И, казалось бы, всё ясно: ещё одна жертва жестокого убийцы. Но судмедэксперт Цинь Мин замечает невозможное: на секционном столе одиннадцать пальцев. Лишний палец – чужая жизнь, оставленная как вызов… и как ключ к новой жертве. Новому телу с очередной подсказкой.
Неизвестный убийца досконально знает анатомию и, пользуясь этим, играет с экспертами, выстраивая целую цепочку загадок и улик. А в итоге эти улики приводят… к самому Цинь Мину. Теперь, чтобы доказать свою невиновность, он должен вскрыть не только тела, но и свое прошлое. Иначе ловушка из мертвых тел сомкнется вокруг него навсегда.

1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
день погребения, а не фактической смерти). Но такие ситуации возникают из-за недостатка мест на кладбище, отсутствия финансов и т. д. Сейчас благодаря кремации ситуация значительно улучшилась.

20

Безотходное производство – полицейский жаргонизм в Китае, описывающий ситуацию, когда человек сначала совершает убийство, а потом самоубийство.

21

Китайцы носят носки под сандалии.

22

Рваные раны возникают от сильного удара тупым предметом, вследствие чего мягкие ткани сильно вдавливаются в кости, кожа и ткани не выдерживают растяжения и рвутся. Чаще всего встречаются в области головы.

23

Так китайцы отгоняют злых духов.

24

Го Цзин и Хуан Жун – популярные вымышленные персонажи романа «Легенда о героях Кондора» Цзинь Юна, а также фильма и сериала, снятых на его основе; их связывает любовная линия.

25

В праве некрофилия и развратные действия с трупом – разные статьи с разной характеристикой. Это важно, потому что второе является менее серьезным преступлением.

26

Цинмин – родительский день, Дунчжи – день зимнего солнцестояния. В оба эти дня китайцы идут на кладбища проведывать своих умерших родственников.

27

Интим – внутренняя оболочка сосуда.

28

Фэйянь – стиль крыш, концы которых загибаются наверх.

29

Трупный спазм – явление, при котором тело мертвого человека словно застывает, а суставы перестают двигаться. Еще его называют мгновенным трупным окоченением.

30

Во время удушья или сдавливания веревкой мягкие ткани и кожный покров человека повреждаются, оставляя на человеке после смерти след в виде борозды; эпидермис слущивается, и рисунок веревки полностью сохраняется на шее – это и называется странгуляционной бороздой.

31

Страшное китайское проклятие – ведь именно дети содержат престарелых родителей.

32

Упражнение из ушу, суть которого заключается в поддержании баланса.

33

Сянци – китайские шахматы. Главное отличие от обычных шахмат – шашки с иероглифами вместо фигур.

34

У Цзе Лицзюня не закатились глаза после смерти, поэтому Цзе Лиго показалось, что тот на него смотрит. Но в китайском языке выражение «не закатить глаза после смерти» еще имеет образное значение – не упокоиться, превратиться в злого духа, призрака.

35

Криминалисты огораживают места, куда нельзя заходить, потому что там могут быть улики, и намечают «свободную» дорогу для остальных специалистов, после чего можно приступать к совместным работам.

36

Троецерствие – период раздробленности в истории Древнего Китая (220–280 гг. н. э.), известный борьбой трех государств – Вэй, У и Шу, образовавшихся после распада империи Хань.

37

Тампонада сердца – критическое состояние, обусловленное нарастающим накоплением жидкости в полости перикарда, значительным повышением внутриперикардиального давления и нарушением диастолического наполнения желудочков, ведущим к резкому уменьшению сердечного выброса.

38

Имя Мин переводится как «ясный», «понятный».

39

Сквозной прокол к вене при установке катетера.

40

Процедура, с помощью которой восстанавливают ритм сердца; для нее тоже нужен прокол.

41

Фамилию погибшего можно прочесть как «краб», а сколопендра по-китайски «угун», что созвучно его имени.

42

Циклотимия – перепады настроения.

43

Кефалогематома – скопление крови между костями черепа и надкостницей; чаще всего появляется у новорожденных из-за родовой травмы, а у взрослых – из-за таскания за волосы.

44

Зеркало Гезелла – специальное одностороннее (полупрозрачное) зеркало, позволяющее наблюдать за людьми из-за стекла, не будучи замеченным.

45

Праздник середины осени (он же Праздник луны или лунных пряников) выпадает в полнолуние 15-го дня восьмого лунного месяца китайского календаря. В этот день принято собираться всей семьей, есть круглые лунные пряники и запускать фонарики. Своего рода праздник семьи и любви.

46

Келлер – общая кладовка в многоквартирном доме.

47

В Китае Праздник середины осени почти как Новый год, поэтому, если в него человек совсем один, это реальный повод для печали и сочувствия.

48

Судья Ди – персонаж серии детективных романов Р. ван Гулика (1910–1967), позаимствованный автором из китайского детективного романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который, в свою очередь, базируется на биографии реального китайского сановника эпохи Тан.

49

Это название дано в честь освободительной войны в Китае 1949 г.

50

Одно из значений имени «пао» – бегать.

51

1 октября 1949 г.

52

См. роман Цинь Мина «Немая улика».

53

То есть анализ показал, что имеется эякулят, но без сперматозоидов; геном нельзя выявить, но можно сравнить, если есть образец.

54

Топографическая анатомия – взаимное пространственное расположение органов и тканей разных систем в той или иной области тела.

55

В 1866 г. В. Эбштейн впервые описал данное заболевание, поэтому оно было названо аномалией Эбштейна; также известно как замещение вниз трикуспидного клапана.

56

См. роман Цинь Мина «Немая улика».

1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)