хор и размышляя. Клио тоже не спала. Каждый раз, когда она моргала, он слышал, как ее ресницы царапают подушку.
Они лежали на боку в позе ложки. Рой крепко держал ее обнаженное тело в своих объятиях.
– Люблю тебя, – прошептал он.
– Люблю тебя сильно-сильно, – прошептала в ответ Клио. Она до сих пор не могла прийти в себя после вчерашних событий.
В час ночи Грейс все еще был у себя в кабинете, готовясь к встрече с представителем Королевской прокуратуры. Когда донельзя перепуганная Клио позвонила ему, он сразу помчался прямо к ней домой и провел следующий час, утешая ее и параллельно разыскивая по телефону тех двух полицейских, которые первыми прибыли на место происшествия. В конце концов он вышел на Тревора Саллиса, работающего под прикрытием констебля из отдела по борьбе с автомобильными кражами, который и объяснил ему, в чем дело. Они пытались поймать главаря банды угонщиков.
По словам Саллиса, один местный отморозок сотрудничал с полицией, и, поскольку жизнь полна самых невероятных совпадений, объектом угона стала машина Клио. Похоже, что-то пошло не так, когда вор попытался включить зажигание. Автомобили «эм-джи-ти-эф», как оказалось, очень сложно угнать.
Подобное объяснение успокоило Клио. Но Грейса этот инцидент сильно встревожил: что-то здесь было не так, но он никак не мог понять, что именно. Угонщик сейчас находился в отделении интенсивной терапии Королевской больницы графства Суссекс. («Да поможет ему Бог в этом жутком месте», – сочувственно подумал Рой.) Если выживет, то его переведут в ожоговый центр в Ист-Гринстеде. Один из полицейских, Пол Пакер, находился в той же больнице. Он сильно обгорел, но опасности для жизни не было.
«Почему все-таки автомобиль загорелся? Неужели все дело в том, что этот отморозок, действуя без всякого понятия, замкнул провода и повредил топливопровод?»
Вот какие мысли крутились в усталом мозгу Грейса, когда в половине шестого зазвонил будильник. У него был ровно час, чтобы заглянуть домой, принять душ, надеть свежую рубашку – сегодня утром была назначена еще одна пресс-конференция – и добраться до офиса.
– Возьми сегодня отгул, – посоветовал он Клио.
– Да, я как раз собиралась…
Он поцеловал ее на прощание.
Криса Биннса, которого назначили от Королевской прокуратуры вести дело Кэти Бишоп, Грейс откровенно недолюбливал, да и многие сослуживцы Роя были с ним абсолютно солидарны. В прошлом им не раз приходилось встречаться по разным поводам с этим на редкость ушлым типом.
Если Грейс считал своим долгом служить обществу, ловя преступников и привлекая их к ответственности, то Биннс в основном беспокоился о том, чтобы избавить прокуратуру от лишних расходов при разбирательстве дел, по которым они не могли добиться вынесения обвинительного приговора.
Несмотря на ранний час, Биннс впорхнул в офис Грейса свежий как роза и источая такой же аромат. Это был высокий стройный мужчина лет тридцати пяти, с пышной шевелюрой и большим орлиным носом, придававшим ему сходство с хищной птицей. Он был облачен в отлично скроенный темно-серый костюм («Слишком теплый для такой погоды», – подумал Грейс), белую рубашку, строгий галстук и черные полуботинки «оксфорд», которые, похоже, полировал всю ночь.
– Так приятно видеть вас, Рой, – произнес Биннс своим высокомерным тоном, вяло пожимая суперинтенданту руку. Ладонь у него была влажной.
Устроившись за маленьким круглым столом для переговоров, Биннс поставил на пол рядом с собой черный кейс из телячьей кожи, на мгновение бросив на него строгий взгляд, как будто это была домашняя собака, которой он приказал сидеть. Затем открыл его и достал большой блокнот в твердом переплете, а из нагрудного кармана – перьевую ручку «Монблан».
– Спасибо, что пришли так рано, – сказал в ответ Грейс, подавляя зевок и стараясь не опускать отяжелевшие от усталости веки. – Могу я предложить вам чай, кофе, минералку?
– Да, спасибо. Мне, пожалуйста, чай. С молоком и без сахара.
Грейс взял трубку и велел Эленор, которая по его просьбе сегодня тоже пришла пораньше, принести им чай и кофе покрепче.
Биннс какое-то время просматривал записи в своем блокноте, а затем поднял глаза.
– Итак, вы арестовали Брайана Десмонда Бишопа в восемь часов вечера в понедельник?
– Да, верно.
– Можете ли вы изложить причины, по которым готовы предъявить ему обвинение? Есть ли какие-нибудь проблемы, которые нам следует обсудить?
Грейс кратко резюмировал ключевые доказательства: результаты анализов ДНК, наличие у Кэти Бишоп любовника, полис страхования жизни, оформленный на большую сумму всего шесть месяцев назад. Он также подчеркнул, что Брайан Бишоп уже имеет две судимости, причем обе за насильственные действия в отношении женщин. Разумеется, Рой упомянул и про алиби, но предъявил Биннсу график, из которого следовало, что у Бишопа была возможность добраться в ту ночь до Брайтона и убить свою жену, а затем вернуться в Лондон.
– Полагаю, в пятницу утром он выглядел на поле для гольфа усталым, – сухо отметил Крис Биннс.
– Да нет, он, напротив, играл очень неплохо, – возразил Грейс.
Его собеседник приподнял бровь, и на мгновение сердце суперинтенданта екнуло: уж не собирается ли представитель прокуратуры придраться к мелочам и потребовать допросить партнеров Бишопа по гольфу? Но, к его облегчению, тот лишь добавил:
– Возможно, это объясняется приливом адреналина после совершенного убийства.
Грейс улыбнулся. В кои-то веки этот тип был на его стороне.
Крис Биннс отдернул манжету, обнажив элегантные золотые запонки, и нахмурился, глядя на часы.
– Ну и что мы теперь будем делать?
Грейс тоже внимательно следил за временем. Было без пяти семь.
– Мы вчера уведомили адвоката Бишопа. Он встречается с клиентом в семь. Сержант Брэнсон и констебль Николл предъявят обвинение.
В семь тридцать Гленн Брэнсон и Николл в сопровождении сержанта из службы содержания под стражей вошли в комнату для допросов, где уже сидели Брайан Бишоп и его адвокат.
У Бишопа под глазами появились темные круги, а кожа приобрела тюремную бледность. Он побрился, но явно сделал это при плохом освещении или же в спешке, да и волосы его выглядели уже не так аккуратно, как раньше. А ведь прошло всего тридцать шесть часов. Вот что тюрьма делает с людьми. Гленн не слишком удивился, ибо знал, что она моментально подминает их под себя.
Лейтон Ллойд взглянул на Брэнсона и Николла.
– Доброе утро, джентльмены. Надеюсь, теперь вы освободите моего клиента?
– Боюсь, сэр, что после проведенного вчера вечером расследования у нас появилось достаточно доказательств, чтобы, напротив, предъявить ему обвинение.
Бишоп обмяк всем телом, открыл рот и в недоумении повернулся к адвокату.
Лейтон Ллойд вскочил на ноги.
– А как же алиби?
– Мы тщательно рассмотрели все факты, –