» » » » Сделка - Стив Кавана

Сделка - Стив Кавана

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сделка - Стив Кавана, Стив Кавана . Жанр: Детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сделка - Стив Кавана
Название: Сделка
Дата добавления: 16 июль 2026
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сделка читать книгу онлайн

Сделка - читать бесплатно онлайн , автор Стив Кавана

Национальный бестселлер Британии.
От автора – обладателя премии Gold Dagger.
В серии продано более 1 000 000 копий.
Когда выиграть процесс невозможно, остается лишь она…
Перед адвокатом Эдди Флинном встал суровый выбор. Ему сделали предложение, от которого трудно отказаться.
ФБР давно копало под одну серьезную юридическую фирму – а на самом деле «прачечную», отмывавшую огромные суммы криминальных денег. Одного из ее крупных клиентов подвели под дело об убийстве. Теперь Бюро хочет убедить его пойти на сделку – выдать полный компромат на фирму в обмен на смягчение приговора. И предложило оно провернуть эту сделку как раз Флинну. А чтобы тот был посговорчивее, пообещали надолго засадить в тюрьму его жену: у них, мол, много чего на нее есть.
Эдди в прошлом не раз нарушал закон. Но только не как адвокат…
«Стив Кавана возрождает юридический триллер». – Financial Times
«Достойно великого Джона Гришэма». – The Times
«Кавана – гений». – Evening Standard
«В гипнотической силе повествования Стива Каваны кроется настоящая магия». – Sunday Express
«Стив Кавана – мастер завязок, выстраиваемых с особым шиком». – Рут Уэйр
«Потрясающий писатель. У него подлинный талант ярко гореть». – Дон Уинслоу
«Поверьте мне: вы будете гадать, кто виновен, до самого конца». – Иэн Рэнкин
«Настолько классные книги появляются очень редко». – Майкл Коннелли
«Идеальное удовольствие для поклонников детективной литературы». – Дженис Халлетт
«Повороты сюжета Стива Каваны бьют прямо в глаз. Никогда не предугадаешь, когда это произойдет». – Энтони Горовиц
«Стив Кавана создает лучшие сюжетные линии в жанре». – Мик Херрон

1 ... 17 18 19 20 21 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
портфеля какой-то объемистый документ, который засунул под мышку. Огромный черный камень на перстне розового золота, в котором отразилась одна из лампочек на потолке, на секунду ослепил меня. Мне подумалось, что этот перстень стоит больше, чем весь мой первый дом.

Он опять сдернул очки. Тогда-то я это и заметил.

Убить кого-нибудь не так-то просто. Чаще всего убийства совершаются по пьяни или под наркотой, а то и под воздействием обоих факторов сразу. Либо в споре иных аргументов не находится, либо у кого-то из его участников изначально не в порядке с головой. Подавляющее большинство людей об убийстве даже и помыслить не может. Но есть и такие, у которых эмоциональные тормоза, не дающие нам кого-то убить, полностью отсутствуют. Эмпатия им неведома. Мне не требовалось знать жизнеописание Джерри Синтона, чтобы увидеть перед собой убийцу. Иногда это видно сразу. Человек, нависавший в тот момент надо мной, не испытывал к другим живым душам ровно никаких чувств. В нем было лишь одно большое «я». И ничего другого.

– Это вы Эдди Флинн? – Изъяснялся он с южнобалтиморским выговором, хотя и едва уловимым, поскольку голоса он не повышал.

– Он самый, – подтвердил я.

– Не будем рассусоливать. Сколько?

– Простите?

Взяв меня за локоть, Синтон увлек меня в угол зала.

Слова он произносил тихо и медленно.

– Выходит, получили наводку от дружка, который в «обезьяннике» знаменитость? И отправились сюда, чтобы зацепить рыбку покрупнее? Могу вас понять. Только это моя рыбка. И вы ее не получите. Недосуг мне с вами объясняться. Сколько вы хотите, чтобы отвалить? Десять? Пятнадцать? Как насчет двадцати тысяч?

– Нет, спасибо.

Выражение его ничуть не переменилось – холодная ненависть, скрытая за мертвой маской. Я сразу представил, как он с точно таким же выражением лица заказывал нападение на Фарука, информатора.

– Вы незаконным образом переманили моего клиента. В моих силах приостановить действие вашей лицензии, а то и вовсе отобрать ее. Прямо сейчас. Лучше забирайте двадцать тысяч и катитесь отсюда.

Я держался твердо.

Синтон немного успокоился – по мере того, как он меня разглядывал, его неприкрытая ярость понемногу испарялась. Наверняка просто узрел перед собой мелкого адвокатишку, который вдруг унюхал шанс поживиться.

– Забирайте деньги и проваливайте. Этот кусок вам не по зубам.

– По-моему, это как раз вы многовато на себя берете, дружище. Здесь вам не заседание совета директоров. Это уголовный суд. Вы на моей территории. Если вы так цените собственное время и настолько всемогущи, то на вашем месте я взмахнул бы своей волшебной палочкой и вновь оказался у себя на Верхнем Ист-Сайде.

И опять никакой видимой реакции. Его раздражение выдавала только небольшая дрожь в голосе.

– У меня действующий договор на оказание юридических услуг по этому делу, Флинн. Сами должны знать, как у таких больших шишек заведено. Он мой клиент.

– У меня договор посвежее. Подписанный Дэвидом Чайлдом прямо сегодня утром.

Он наклонился поближе – явно не привык спорить с мелкими сошками вроде меня.

– Мое предложение относительно двадцати тысяч действительно ровно шестьдесят секунд.

Я пожал плечами.

– Берите-ка лучше деньги. Если не возьмете, ничем хорошим это для вас не кончится.

Я почувствовал, как пальцы сжимаются в кулаки, а голос сам собой повышается.

– Отвалите! И нечего меня запугивать.

– Вы что, еще не поняли, с кем…

Но тут голос судьи заставил Синтона навострить уши.

– Эй, тут вообще-то суд! Если у вас обоих какие-то проблемы, то решайте их за дверями. Читать мешаете! – объявил Нокс.

– Ваша честь, – Синтон повернулся к нему, – со стороны мистера Флинна имеются все признаки должностного преступления, выражающегося в незаконных попытках переманить моего клиента. Мне хотелось бы обсудить этот вопрос в вашем присутствии.

– А вы-то кто такой, сэр? – поинтересовался судья Нокс. – Никогда вас до сих пор в этом суде не видел.

– Меня зовут Джерри Синтон, ваша честь. Я представляю мистера Чайлда. А присутствующий здесь мистер Флинн пытается…

– Джерри Синтон? Из «Харланд и Синтон»?

– Да, ваша честь. Мне хотелось бы…

Но судья не дал ему договорить.

– Знавал я мистера Харланда-старшего – когда сам еще занимался практикой то есть. Он был бы очень горд, доведись ему увидеть фирму в ее нынешнем виде, – продолжал Нокс, впервые за все время улыбнувшись. – Ну вот что: я тут как раз заканчиваю с приговором по текущему делу. Это ненадолго. Вы с мистером Флинном пока что двигайте ко мне, а я минут через пять тоже подойду. Секретарь вас проводит.

Прежде чем последовать за секретарем, Синтон повернулся и одарил меня довольным взглядом. Он был абсолютно убежден, что старый друг фирмы, судья Нокс, целиком и полностью встанет на его сторону. Я никак не мог этого допустить. Если я упущу из рук это дело, Кристине конец.

Направляясь к двери, которая вела в судейские палаты, я несколько раз глубоко вдохнул и медленно выдохнул, надолго задерживая воздух в легких. Если в ближайшие несколько минут в голову не придет ничего ценного, то железобетонный договор «Харланд и Синтон» навсегда выведет меня из игры.

Глава 14

Секретарь суда провела Джерри Синтона все по тому же безликому коридору к судейским палатам, впустила нас внутрь и удалилась. С тяжким утомленным вздохом Джерри погрузился в одно из шикарных кресел, обращенных к письменному столу судьи Нокса. Кроме нас двоих, в кабинете больше никого не было. Он не произнес больше ни слова – просто сидел и демонстративно меня игнорировал. С Ноксом он никогда дела не имел и, естественно, не знал, что при виде наглеца, который осмелился сесть тут без разрешения, судью просто хватит кондрашка.

Увидев свой первый шанс, я тоже решил помалкивать.

Через пять минут услышал, как Нокс, что-то бормоча себе под нос, приближается к нам по коридору. Налив себе стаканчик водички из кулера, я по-быстрому отступил к дверям. Как только открылась дверь, Джерри встал, а потом синхронно с Ноксом опять опустился в кресло. Видели бы вы этот взгляд! Брови судьи взлетели на лоб, зубы прикусили нижнюю губу.

– Джентльмены, мне очень не нравится, когда адвокаты затевают свары в моем зале суда! Это неподобающе. Если хотите спорить – занимайтесь этим после того, как я вызову ваше дело. Итак, в чем проблема? В моем списке дел, назначенных к слушанию, защитником Чайлда зарегистрирован мистер Флинн. В чем ваш вопрос, мистер Синтон?

Из портфеля Джерри опять возник увесистый договор, который тот почтительно положил перед взором судьи. Синтон сел в кресле повыше и застегнул пиджак. С судьей он заговорил совсем другим тоном, подпустив в голос

1 ... 17 18 19 20 21 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)