» » » » Странные картинки - Укэцу

Странные картинки - Укэцу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странные картинки - Укэцу, Укэцу . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Странные картинки - Укэцу
Название: Странные картинки
Автор: Укэцу
Дата добавления: 18 май 2026
Количество просмотров: 45
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Странные картинки читать книгу онлайн

Странные картинки - читать бесплатно онлайн , автор Укэцу

Настоящая сенсация из Японии, покорившая более 30 стран по всему миру! Продано свыше миллиона экземпляров. От автора нашумевшего бестселлера «Странный дом». Книга в уникальном формате, где расследование построено на загадочных рисунках, скрывающих страшную правду. Укэцу – таинственный автор, прячущийся за белой маской. Заметили что-нибудь странное? Когда студент Сюхэй Сасаки случайно сталкивается со своим приятелем из «Кружка любителей мистики» Курихарой, тот рассказывает ему о странном блоге в Интернете. На первый взгляд – это совершенно обычный блог, но при внимательном прочтении можно заметить несколько жутковатых деталей. Прочитав его, Сасаки приходит к страшному выводу – было совершенно преступление, ключ к которому кроется в странных рисунках. Женщина с развевающимися волосами, молящаяся старуха, спящий младенец… Еще больше его внимание привлекают цифры на каждом листке. Расшифровав их смысл, он сможет узнать всю правду. Но эти рисунки только часть истории. Существуют и другие, связанные между собой. Сумеете ли вы разгадать тайну этих рисунков? Книга содержит более 70 иллюстраций, которые помогут погрузиться в сюжет и стать непосредственным участником расследования.
«Странные головоломки Укэцу пугают и вызывают привыкание – я не могла оторваться от них» – Ребекка Ф. Куанг, автор мировых бестселлеров «Вавилон» и «Йеллоуфейс»
«Наполовину кубик Рубика, наполовину матрешка, наполовину калейдоскоп и совершенно неотразимая вещь. „Странные картинки“ – это опьяняющее, головокружительное смешение жанров, настолько изобилующее изобретательностью и возможностями, что я почти жалею следующий прочитанный роман» – А. Дж. Финн, автор мирового бестселлера «Женщина в окне»
«Замысловатое, порой тревожащее, но завораживающее произведение искусства» – Йен Мур, автор бестселлера «Смерть и круассаны»
«Превосходная головоломка, состоящая из множества частей, которые соединяются самым неожиданным образом, и изобретательно рассказанная с помощью картинок и текста. Каждый сюжетный поворот усиливает ощущение дурного предчувствия. Оригинальная, запутанная и глубоко тревожащая книга. Я никогда не читал ничего подобного» – Алекс Павези, автор мирового бестселлера «Восьмой детектив»
«Осмелитесь ли вы сказать, что видите? Только не между пугающих страниц „Странных картинок“ от анонимного японского писателя и любителя загадок Укэцу… Эта освежающе оригинальная, жутковатая головоломка приглашает читателя погрузиться в самую темную из тайн. Так увлекательно, что я прочитала его за день. Так тревожно, что я думала об этом всю ночь. Укэцу – разрушитель, мастер тихого ужаса» – Дженис Халлетт, автор мировых бестселлеров «Код Твайфорд» и «Что написал убийца» (ранее выходила под названием «Выйти из чата»)
«Мне понравилось! Здесь есть сюжетные повороты и честная игра по правилам детективов Золотого века в сочетании с удивительно новаторским использованием иллюстраций. Восхитительно жутко и дьявольски продуманно. Казалось бы, несвязанные между собой истории завязываются в сложный узел, который мастерски распутывает Укэцу» – Г. Т. Карбер, автор мирового бестселлера «Murdle»
«Мне очень понравилась эта маленькая хитроумная книга. Захватывающая детективная история, которая разворачивается на страницах, как в пуантилизме: только когда вы дочитываете до конца, делаете шаг назад и видите картину целиком, все ее части встают на свои места. Исключительно!» – Элис Слейтер, автор детективов
«Удивительно сложный и тщательно проработанный сюжет… Укэцу заставляет читателя гадать до самого конца» – New York Times
«Триумфальный международный дебют… с удивительно сильным эмоциональным подтекстом, который заставит читателей не отрываться от страниц вплоть до тревожной развязки. Эта сложная головоломка просто необходима любителям хоррора» – Publishers Weekly
«Эта головоломка доставляет немного жутковатое удовольствие…» – The Guardian
«Оригинальный дебютный триллер в жанре саспенса… с удивительным раскрытием сюжетный линий и отвлекающими маневрами. Поклонники хорроров и детективов будут рады познакомится с этим захватывающим произведением» – Booklist
«Эта нестандартная история, включающая девять простых рисунков и страшную тайну, которая связывает их воедино, уже стала сенсацией в Японии… она настолько же необычна, насколько динамична, и предлагает настоящую головокружительную поездку» – Variety
«Я определенно рекомендую прочитать эту книгу, особенно если вы поклонник детективов… Как только фрагменты этой истории начнут складываться в единое целое, вам не захочется отрываться от нее» – Chicago Review of Books
«„Странные картинки“ – это захватывающий детектив и саспенс-роман, который заканчивается очень хорошим финалом. Учитывая огромную популярность Укэцу, это также приятное напоминание о том, что бестселлеры японской литературы – это нечто большее, чем просто утешительные истории о кошках и книжных магазинах» – Asian Review of Books
«Укэцу – скрупулезный рассказчик, который легко манипулирует читателями, заставляя их соглашаться с тем, во что верят герои, даже когда он подбрасывает разрушительные улики прямо на виду… Искусно контролируемый эффект неожиданности Укэцу вызовет молниеносный восторг у читателей» – Shelf Awareness
«Запутанная и многослойная хоррор-загадка, полная загадочных образов… удивительно сложная и тщательно проработанная… Это история, в которой откровения и новые вопросы поджидают за каждым поворотом, и Укэцу заставляет читателей гадать до самого конца» – New York Times Book Review
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не хватает уверенности. Настоящий журналист, охотясь за нужной информацией, не остановится ни перед чем, не спасует ни перед одним начальником. Если ты уйдешь во фриланс сейчас, то ничего не добьешься, только обречешь себя на голодную смерть.

Ивата не знал, что ответить.

– Ивата, послушай моего совета. Раз уж ты устроился сюда, не надо все так резко бросать. Тем более что работа тебе не в тягость. А если хочешь узнать больше об убийстве Миуры, я расскажу тебе все, что знаю. Погоди минуту.

Кумаи достал из выдвижного ящика своего стола массивную папку. На обложке значилось:

«Материалы по делу об убийстве учителя ИЗО на горе К (1992 г.)»

– Меня и самого это дело очень заинтересовало. Журналистикой уже три года не занимаюсь, а все не могу выкинуть его из головы. Хорошо, что я сохранил папку!

– Вы дадите мне ее посмотреть?

– Да. Только никому не говори!

– Понял.

– И еще… Я должен тебя предупредить. В этой папке во всех деталях описано, как именно убили Миуру. Какие-то вещи ты, возможно, предпочел бы не знать.

В новостях Ивата не раз слышал, что убийство Миуры было совершено с особой жестокостью, но не знал подробностей и был бы рад оставаться в неведении. Но он уже решил для себя, что должен выяснить всю правду о смерти учителя, так что отступать нельзя. Ивата судорожно сглотнул.

– Ну что, Ивата, готов?

– Д-да…

– Тогда поехали.

* * *

Листая материалы, Кумаи принялся рассказывать о деталях дела:

– 20 и 21 сентября 1992 года Миура планировал провести на горе К. 20-е число было воскресеньем. А 21 сентября – годовщина основания вашей старшей школы. Тебе, как выпускнику, это наверняка хорошо известно. Так вот, Миура решил воспользоваться тем, что у него выдалось два выходных подряд, и пойти в горы. Хотя перед этим, утром воскресенья, ему предстояло еще поработать.

Ему предстояло провести занятие художественного клуба. Похоже, Миура собирался отправиться в поход сразу после этого урока.

Он вышел из дома примерно в 07:40 и на машине поехал в школу. С собой он взял рюкзак с походным снаряжением: по словам его супруги, Миура сложил туда быстросборную палатку, спальный мешок, фонарик, флягу и еще какие-то мелочи, которые могут пригодиться в горах. А также карандаши и альбом для рисования.

В школу Миура прибыл в 07:50. Не заходя в учительскую, он направился сразу в кабинет ИЗО и провел индивидуальный урок для ученицы двенадцатого класса[18] по фамилии Камэйдо.

– Индивидуальный урок? У него же планировалось занятие с художественным клубом?

– Да, но из-за жестокого нрава Миуры ряды членов клуба сильно поредели.

– А… Да, я, кажется, слышал историю, как в клуб записалось десять человек и никто из них не продержался и месяца… и что-то еще в этом духе.

– Да, на тот момент в клубе вообще не числились десятиклассники: был ученик из одиннадцатого класса и еще один из двенадцатого, та самая Камэйдо.

– Художественный клуб из двух человек…

– В тот день одиннадцатиклассник не пришел на урок, потому что был на похоронах кого-то из родственников. Так и получилось, что в воскресенье присутствовала только Камэйдо.

– И Миура все равно решил не отменять занятие…

– Да, порядки в клубе были спартанские. Миура говорил, что готов проводить уроки даже с одним человеком. Я как-то раз общался с Камэйдо, она рассказывала, что на дух не переносила Миуру. Похоже, он держал членов клуба в строгости. Расшифровка моего разговора с Камэйдо тоже есть в папке, можешь потом почитать.

«Что я могу о нем сказать?.. Честно говоря, мне он не нравился. Точнее, я его терпеть не могла. Да и не только я… Не думаю, что хоть кто-то из ребят в нашей школе хорошо к нему относился. Понимаете, он был очень вспыльчивым… Наверное, он хотел казаться темпераментным, но мы все считали его просто неуравновешенным. Во время дополнительных уроков, которые учитель Миура проводил для членов клуба, на меня он тоже постоянно кричал и ругался… Мне каждый раз становилось не по себе…»

– Между делом Миура рассказал Камэйдо, что во второй половине дня собирается подняться на гору К.

* * *

– Занятие клуба закончилось в час дня. После него Миура сразу же сел в машину и поехал к ближайшей станции, которая находилась между школой и горой К. Из школы можно доехать до горы и напрямую, но у Миуры была пара дел на станции. Во-первых, ему нужно было закупить продукты в супермаркете. А во-вторых, встретиться с неким Тоёкавой, который жил неподалеку от станции.

– С Тоёкавой?.. Это еще кто?..

– Университетский друг Миуры. Ну, то есть как – друг… Сам он о Миуре отзывался неприязненно.

«Мы с Миурой дружили со студенческих времен. Он много раз выручал меня, даже после выпуска. Миура предложил мне приходить раз в неделю в школу, где он работал, и вести занятия в художественном клубе в качестве внештатного преподавателя. Да, именно он устроил меня на подработку. Хотел помочь, потому что знал, сколько я получаю на основной работе. Так и сказал: „Соглашайся, дополнительные деньги тебе не помешают“. Да, за это я, конечно, ему благодарен. Но… Нравился ли он мне как человек?.. Трудно сказать. Миура был очень наглым, мог, например, ни с того ни с сего позвонить и сказать „айда завтра в поход“ или „пошли в бар“. Ему даже в голову не приходило, что у меня могут быть другие дела».

Накануне… То есть в субботу вечером Миура позвонил Тоёкаве и позвал его вместе сходить в двухдневный поход на гору К. Обычно Тоёкава поддерживал все затеи Миуры, но именно в этот раз отказался. Оно и неудивительно: Тоёкава работал в обычной компании, выходного в понедельник у него не было, так что пойти в поход с ночевкой он никак не мог. Но, узнав об этом, Миура продолжил стоять на своем.

– Да ладно?

– Вот что он придумал: они вместе начнут подниматься на гору, а Тоёкава в тот же день, не доходя до вершины, развернется обратно.

– Значит, Миура хотел, чтобы Тоёкава составлял ему компанию хотя бы половину пути?.. Как-то это… эгоистично.

– В итоге Тоёкава согласился сходить на гору в воскресенье. Миура с Тоёкавой встретились у станции и вместе пошли в магазин закупить еды для похода. Миура взял булочку с начинкой из сладкой бобовой пасты, сэндвич со свиной отбивной в

1 ... 19 20 21 22 23 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)