» » » » Ведьма Вороньего леса - Дженни Кир

Ведьма Вороньего леса - Дженни Кир

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьма Вороньего леса - Дженни Кир, Дженни Кир . Жанр: Детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ведьма Вороньего леса - Дженни Кир
Название: Ведьма Вороньего леса
Дата добавления: 7 март 2026
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ведьма Вороньего леса читать книгу онлайн

Ведьма Вороньего леса - читать бесплатно онлайн , автор Дженни Кир

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Англия, 1885 год. Женщина в бегах. Ее обвиняют в убийстве, ей грозит виселица. Погоня приближается. Спасение от неминуемой гибели приходит в лице незнакомца, который убеждает местного констебля, что эта женщина не кто иная, как его жена Луна Грейборн. Беглянке, в довершение всех своих бед повредившей йогу, приходится принять условие Грейборна в обмен па крышу над головой. Теперь она должна как можно более убедительно играть роль его супруги-затворницы, которую в округе считают ведьмой. Зловещий дом на краю леса, где гнездятся черные во́роны, полон странных событий и мрачных тайн. Куда исчезла настоящая миссис Грейборн? И впрямь отметины, оставленные ею по всему дому, например перевернутая пентаграмма, наводят на мысли о колдовстве. Самозванку преследует ощущение надвигающейся беды. Действительно ли она избежала смертельной опасности, или ее ждет нечто худшее?..
Дженни Кир в 2023 году вошла в шорт-лист премии британской Ассоциации писателей-романтиков в номинации «Исторический роман года». «Ведьма Вороньего леса» названа в первой десятке книг «Что почитать этой осеиыо»-2024 от Observer.
Впервые на русском!

1 ... 23 24 25 26 27 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кто.

Глава 13

Несмотря на шокирующее заявление мистера Финдли, что жена Маркуса, вероятно, была убита, Луна понемногу начинала принимать свою роль хозяйки Рейвенсвуда. Раньше она просто наблюдала за тем, как управляется Черч-Вью, понимая, что сможет вести собственное хозяйство только в случае замужества. Неужели с той жизни минул всего лишь месяц?

Маркус снова написал. Его инвестиции, как он сообщил, оказались более прибыльными, чем он ожидал, и он включил дополнительные инструкции для Вебберов. Луне поручалось взять на себя менее трудоемкие задачи: выбрать комнаты для спасенной мебели, заказать недостающую посуду и стеклянные изделия по приложенным каталогам. Она была только рада угодить: ей хотелось, чтобы он вернулся в дом, ставший более уютным, даже если ее самой к тому времени здесь уже не будет. Луна по-прежнему чувствовала тревогу, ей не давала покоя мысль, что в доме кто-то есть, хотя все символы с глазом были удалены. Неужто в Рейвенсвуде кто-то прятался? Шумы с чердака так и не нашли объяснения, а инцидент с горящим покрывалом и вовсе сводил ее с ума, ведь такой пожар не начинается сам по себе.

Ее подозрения еще больше усилились, когда миссис Веббер попросила увеличить бюджет на продукты. Луна сомневалась, что ест столько же, сколько Маркус, и не понимала, почему еды уходит больше. Экономка обвинила Брана, заявив, что у него «настоящая бездонная яма вместо желудка». Луна, вспомнив, как он регулярно крадет у нее из тарелки, с неохотой согласилась и оплатила увеличившийся счет бакалейщика.

Однажды ночью она сильно испугалась, когда ее разбудил ясный голос, провозгласивший: «Уходи». Бросившись искать оружие, чтобы защитить себя от незваных гостей в спальне, она с облегчением увидела на подоконнике Брана. Поняв, что этот звук привлек ее внимание, он будил ее одним и тем же криком три ночи подряд, но на третью она просто перевернулась и пробормотала: «Нет, ты уходи», глубоко зарывшись лицом в пуховые подушки.

В ответ на письменные инструкции Маркуса и при помощи ворчливого мистера Веббера, который заранее навел справки в деревне, были наняты мистер Келлинг и его сын, чтобы переклеить обои в прихожей и на лестнице. Эти работы требовали длинных лестниц и двух пар рук, а остальные комнаты, по мнению Маркуса, можно было оставить до его возвращения.

Как и полагалось, Келлинги прибыли поутру. Рулоны обоев – бледно-голубые, с цветочным орнаментом Уильяма Морриса, выбранные Луной, – были доставлены заранее. Мистер Веббер накануне подготовил нижнюю часть стен, до которой мог дотянуться, и первой задачей Келлингов стало снятие старых обоев сверху, прежде чем клеить новые. Отец и сын ввалились в дом с ведрами, щетками и скребками, но поведение юноши быстро показалось Луне странным: он не сводил с нее глаз и словно боялся отвернуться, будто ожидал, что она в любой момент нашлет проклятие или вызовет дьявола.

– Вы ведь заплатите нам как следует в конце, да? – спросил мистер Келлинг, когда его щетка с глухим стуком упала в жестяное ведро.

Бран выскочил из гостиной и приземлился на перила, любопытствуя, что происходит.

– Конечно.

– Мне деньги нужны.

– Не волнуйтесь, мой муж прислал мне оговоренную сумму.

Мужчина переминался с ноги на ногу, явно подбирая слова.

– И… уберите птицу. Она мне не нравится. Не нравятся мне ее глазки-бусинки. Смотрит так, будто знает что-то, чего я сам знать не хочу.

По правде говоря, девушка и сама часто ощущала то же самое. Взгляд Брана был пронзительным, голова его склонялась набок в ожидании, будто он ждал каких-то разъяснений, и Луна не могла не задаваться вопросом: знает ли он, что она делала в те отчаянные дни? И, если знает, осуждает ли ее?

– Такой птице место в лесу, – пробормотал пожилой рабочий. – Неестественно это, чтобы она хлопала крыльями и ходила за тобой по дому, как собака.

– Мы пытались его отпустить, – возмутилась Луна. – Но он – свободная птица. Приходит и уходит, как пожелает.

– Ну да. Может, если бы вы его не баловали угощениями, он бы и не задерживался.

Луна и вправду держала возле своего кресла небольшой горшочек с сухофруктами для ее пернатого спутника, однако вовсе не сладкие кусочки привязывали Брана к ней. Это было нечто более глубокое. Мистер Веббер однажды сказал ей, что вороны никогда не покидали пределы поместья за все пятьдесят два года, что он прожил в Литл-Даутоне. Они были изображены на гербе Грейборнов над дверью холла: он сам показал Луне желтый щит с тремя черными воронами, окруженными венком из дубовых листьев. Эти величественные врановые были неотъемлемой частью Рейвенсвуда, и не только потому, что их имя звучало в самом названии дома.

Оставив мистера Келлинга за работой, Луна поручила экономке снабжать рабочих чаем. Надо отдать должное: отец и сын работали быстро и добросовестно. Но Луна подозревала, что их рвение объяснялось не столько усердием, сколько желанием поскорее покинуть зловещий дом. К вечеру третьего дня они закончили. Прихожая выглядела светлее и приветливее, и Луна была довольна тем, как бледно-голубые цветы Морриса оживили гнетущую атмосферу.

Она передала оплату, которую тут же вырвали у нее из рук и пересчитали с подозрением.

– Вы не такая, какой я вас представлял, – поднял мистер Келлинг глаза от горсти монет.

– Что вы имеете в виду?

– Я думал, будете дикой, сумасшедшей. Без обид, миссис Грейборн, но ведь не зря у вас нет гостей и деревенские обходят дом стороной.

Луна повторила историю, которую Маркус велел ей рассказать молодому клерку.

– Я была больна. Болезнь разума. Но могу вас заверить, теперь мне намного лучше.

Младший Келлинг как раз спускался с лестницы с последними инструментами, когда в комнату влетел Бран, пронзительно крича и целясь клювом в его верхний карман.

– Уберите его от меня! – закричал он, размахивая руками и пытаясь отогнать огромного ворона; и птица, и юноша становились все более возбужденными.

– Не троньте его! – резко вскочила Луна, встав между сыном мистера Келлинга и ее любимым вороном, опасаясь, что Бран может пострадать от ведра, которым теперь размахивал младший Келлинг.

– Проклятье тебе! Проклятье тебе! – взвизгнул Бран, яростно терзая клювом ткань куртки.

Парень рухнул на колени, заслоняя лицо руками.

– Вот, возьми обратно! Это просто дурацкая ложка! У вас их полно! – Он вытащил из куртки серебряную ложку и бросил ее на пол. – Сними проклятие, ведьма! Сними! Ты же не хочешь, чтобы у тебя было две смерти на совести. Тебе не хватило матушки Селвуд?!

– Что ты натворил, сынок? – ошеломленно спросил отец, когда ложка со стуком ударилась о плинтус.

– Я не

1 ... 23 24 25 26 27 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)