» » » » Странные картинки - Укэцу

Странные картинки - Укэцу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странные картинки - Укэцу, Укэцу . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Странные картинки - Укэцу
Название: Странные картинки
Автор: Укэцу
Дата добавления: 18 май 2026
Количество просмотров: 45
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Странные картинки читать книгу онлайн

Странные картинки - читать бесплатно онлайн , автор Укэцу

Настоящая сенсация из Японии, покорившая более 30 стран по всему миру! Продано свыше миллиона экземпляров. От автора нашумевшего бестселлера «Странный дом». Книга в уникальном формате, где расследование построено на загадочных рисунках, скрывающих страшную правду. Укэцу – таинственный автор, прячущийся за белой маской. Заметили что-нибудь странное? Когда студент Сюхэй Сасаки случайно сталкивается со своим приятелем из «Кружка любителей мистики» Курихарой, тот рассказывает ему о странном блоге в Интернете. На первый взгляд – это совершенно обычный блог, но при внимательном прочтении можно заметить несколько жутковатых деталей. Прочитав его, Сасаки приходит к страшному выводу – было совершенно преступление, ключ к которому кроется в странных рисунках. Женщина с развевающимися волосами, молящаяся старуха, спящий младенец… Еще больше его внимание привлекают цифры на каждом листке. Расшифровав их смысл, он сможет узнать всю правду. Но эти рисунки только часть истории. Существуют и другие, связанные между собой. Сумеете ли вы разгадать тайну этих рисунков? Книга содержит более 70 иллюстраций, которые помогут погрузиться в сюжет и стать непосредственным участником расследования.
«Странные головоломки Укэцу пугают и вызывают привыкание – я не могла оторваться от них» – Ребекка Ф. Куанг, автор мировых бестселлеров «Вавилон» и «Йеллоуфейс»
«Наполовину кубик Рубика, наполовину матрешка, наполовину калейдоскоп и совершенно неотразимая вещь. „Странные картинки“ – это опьяняющее, головокружительное смешение жанров, настолько изобилующее изобретательностью и возможностями, что я почти жалею следующий прочитанный роман» – А. Дж. Финн, автор мирового бестселлера «Женщина в окне»
«Замысловатое, порой тревожащее, но завораживающее произведение искусства» – Йен Мур, автор бестселлера «Смерть и круассаны»
«Превосходная головоломка, состоящая из множества частей, которые соединяются самым неожиданным образом, и изобретательно рассказанная с помощью картинок и текста. Каждый сюжетный поворот усиливает ощущение дурного предчувствия. Оригинальная, запутанная и глубоко тревожащая книга. Я никогда не читал ничего подобного» – Алекс Павези, автор мирового бестселлера «Восьмой детектив»
«Осмелитесь ли вы сказать, что видите? Только не между пугающих страниц „Странных картинок“ от анонимного японского писателя и любителя загадок Укэцу… Эта освежающе оригинальная, жутковатая головоломка приглашает читателя погрузиться в самую темную из тайн. Так увлекательно, что я прочитала его за день. Так тревожно, что я думала об этом всю ночь. Укэцу – разрушитель, мастер тихого ужаса» – Дженис Халлетт, автор мировых бестселлеров «Код Твайфорд» и «Что написал убийца» (ранее выходила под названием «Выйти из чата»)
«Мне понравилось! Здесь есть сюжетные повороты и честная игра по правилам детективов Золотого века в сочетании с удивительно новаторским использованием иллюстраций. Восхитительно жутко и дьявольски продуманно. Казалось бы, несвязанные между собой истории завязываются в сложный узел, который мастерски распутывает Укэцу» – Г. Т. Карбер, автор мирового бестселлера «Murdle»
«Мне очень понравилась эта маленькая хитроумная книга. Захватывающая детективная история, которая разворачивается на страницах, как в пуантилизме: только когда вы дочитываете до конца, делаете шаг назад и видите картину целиком, все ее части встают на свои места. Исключительно!» – Элис Слейтер, автор детективов
«Удивительно сложный и тщательно проработанный сюжет… Укэцу заставляет читателя гадать до самого конца» – New York Times
«Триумфальный международный дебют… с удивительно сильным эмоциональным подтекстом, который заставит читателей не отрываться от страниц вплоть до тревожной развязки. Эта сложная головоломка просто необходима любителям хоррора» – Publishers Weekly
«Эта головоломка доставляет немного жутковатое удовольствие…» – The Guardian
«Оригинальный дебютный триллер в жанре саспенса… с удивительным раскрытием сюжетный линий и отвлекающими маневрами. Поклонники хорроров и детективов будут рады познакомится с этим захватывающим произведением» – Booklist
«Эта нестандартная история, включающая девять простых рисунков и страшную тайну, которая связывает их воедино, уже стала сенсацией в Японии… она настолько же необычна, насколько динамична, и предлагает настоящую головокружительную поездку» – Variety
«Я определенно рекомендую прочитать эту книгу, особенно если вы поклонник детективов… Как только фрагменты этой истории начнут складываться в единое целое, вам не захочется отрываться от нее» – Chicago Review of Books
«„Странные картинки“ – это захватывающий детектив и саспенс-роман, который заканчивается очень хорошим финалом. Учитывая огромную популярность Укэцу, это также приятное напоминание о том, что бестселлеры японской литературы – это нечто большее, чем просто утешительные истории о кошках и книжных магазинах» – Asian Review of Books
«Укэцу – скрупулезный рассказчик, который легко манипулирует читателями, заставляя их соглашаться с тем, во что верят герои, даже когда он подбрасывает разрушительные улики прямо на виду… Искусно контролируемый эффект неожиданности Укэцу вызовет молниеносный восторг у читателей» – Shelf Awareness
«Запутанная и многослойная хоррор-загадка, полная загадочных образов… удивительно сложная и тщательно проработанная… Это история, в которой откровения и новые вопросы поджидают за каждым поворотом, и Укэцу заставляет читателей гадать до самого конца» – New York Times Book Review
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
физически сделать рисунок со связанными за спиной руками? И даже если допустить, что возможно, – как Миуре удалось нарисовать рисунок тайком от преступника? Ну и главный вопрос: зачем Миуре вообще понадобилось рисовать горную гряду со связанными руками? Вопросов без ответов оставалось целое множество, но Ивата чувствовал, что он уже близок к разгадке.

* * *

20 сентября. Утро. Ивата сложил в рюкзак новенькие палатку и спальный мешок, сверху запихнул альбом для рисования и вышел из общежития. Сначала он планировал однодневный поход, но потом передумал и решил, раз уж ему дали два дня отгула, подняться на гору К с ночевкой.

Он поставил себе задачу: воссоздать все события дня, когда был убит Миура. То есть, пользуясь графиком его перемещений, пройти тем же маршрутом и в те же отрезки времени. Ивате было интересно узнать, что видел вокруг себя его учитель в последний день своей жизни.

Примерно в час дня он прибыл на станцию и закупил в ближайшем супермаркете продукты: булочку с бобовой пастой, сэндвич и премиальный бэнто. Затем поймал такси и доехал до горы К.

Когда Ивата оказался у подножия, на часах было почти половина второго – он добрался до места как раз вовремя.

В тот день взбираться на гору собралась куча туристов. Оно и неудивительно: в безоблачном небе ярко светило солнце. Для середины сентября такая погода – большая редкость. Ивата проверил время по наручным часам и начал восхождение. Через час ходьбы по пологому склону он прибыл на станцию четыре – там находилась первая база отдыха на пути к вершине. Все шесть столиков на площади оказались заняты, поэтому Ивата, не найдя свободных мест, расположился под деревом и принялся за премиальный бэнто, который незадолго до этого купил в супермаркете.

Перемещения Миуры в день убийства

20 сентября (воскресенье)

07:40 – Выехал из дома

07:50 – Прибыл в школу

08:00 – Начал занятие художественного клуба

13:00 – Закончил занятие и выехал из школы

13:10 – Встретился у станции с Тоёкавой

      Совершил покупки в супермаркете

13:30 – Приехал к горе К

      Начал восхождение

14:30 – Прибыл на четвертую станцию

      Пообедал

      Рисовал на пленэре

15:30 – Попрощался с Тоёкавой

      Продолжил восхождение

16:00 – Замечен около шестой станции (последний раз, когда Миуру видели живым)

~ 17:00 – Прибыл на восьмую станцию

«Ивата, знаешь, что это? Премиальный бэнто из супермаркета у станции. Мой любимый, каждый день только его и беру. У меня тут пара лишних упаковок осталась, на, забери домой, поедите с дедушкой». С этими словами Миура регулярно вручал Ивате две коробочки готовых обедов. Тефтельки, политые сладковатым уксусом, овощная тэмпура, рис с квашеной сливой умэбоси… За прошедшие годы вкус ни одного из продуктов ничуть не изменился.

Закончив обедать, Ивата достал из рюкзака альбом для рисования и карандаш. В день своей смерти Миура сделал несколько зарисовок на этой площади. Сам Ивата не мог похвастаться выдающимися художественными способностями, но он уже настроился повторить все действия учителя в тот роковой день и теперь решил, что ни на шаг не должен отступать от первоначального плана. Он попытался изобразить цветок, распустившийся у корней дерева, однако, как ни старался, ничего путного не выходило. Ивата промучился больше получаса, но в конце концов, взглянув на бесформенную мазню на листе бумаги, тихонько вздохнул:

– Все-таки рисование – не мое… – и закрыл альбом.

На часах было чуть больше трех двадцати. В тот день Миура ушел с площади на четвертой станции примерно в половине четвертого, а значит, Ивате нужно подождать еще десять минут, чтобы не опережать график. Только кое-что его беспокоило. В отличие от Миуры, он не увлекался горным туризмом и в последний раз поднимался на гору К, будучи ребенком. Вдруг он не успеет подняться на восьмую станцию за полтора часа, как Миура? Наверное, ему лучше на всякий случай выйти пораньше: если времени останется много, он просто замедлится по пути. Ивата убрал альбом в рюкзак и продолжил восхождение.

* * *

Он оказался прав. Когда Ивата дошел до шестой станции, стоял уже пятый час, а выйди он, как и Миура, в половине четвертого, совсем бы выбился из графика. Все-таки подъем в гору давался ему сложнее, чем учителю. Когда он остановился сделать глоток воды из фляги и поднял глаза, то увидел, что на западе небо постепенно приобретает рыжеватый оттенок. Близился закат. Чтобы добраться до восьмой станции вовремя, ему надо было поторопиться. Ивата прибавил шагу.

После шестой станции начиналась необорудованная дорога, а склон становился более крутым. Трос помогал не сбиться с пути, но подниматься в гору по грунтовой тропе оказалось очень тяжело: под ноги постоянно попадались шершавые камни размером с кулак, так что любой неосторожный шаг мог закончиться падением. Со всех сторон недовольно роились мушки.

Ивата, несмотря на усталость, продолжал двигаться вперед. Спустя примерно час наконец показалась табличка: «8-я станция». У него отлегло от сердца – до пяти оставалось лишь несколько минут. Значит, он не зря торопился и все-таки смог прийти вовремя. Площадь на восьмой станции была размером с детскую площадку. Тут, в отличие от площади на четвертой станции, не стояли столы и лавки, так что туристы могли спокойно, никому не мешая, разбивать свои палатки. Место идеально подходило для ночевки, но, кроме Иваты, на площади никого не оказалось. Оно и неудивительно: в конце концов, несколько лет назад здесь произошло убийство.

Ивата снял с плеч тяжелый рюкзак и потянулся, а затем вынул из кармана чек, который ему выдали в супермаркете у станции за несколько часов до этого. Почему-то, стоя на этом самом месте, Миура за считаные минуты до смерти нарисовал изображение горной гряды. Может, чтобы разгадать замысел учителя, ему нужно самому сделать такой же рисунок? Ивата достал карандаш и повернулся на запад. Прекрасная горная гряда, любимый пейзаж учителя Миуры… не открылся его взору. Вместо него перед Иватой предстала поразительная картина. «Это совсем не похоже… на его рисунок».

В лучах закатного солнца горы походили на угольно-черные глыбы. Ивата на секунду оторопел, но тут же понял, в чем дело. Он смотрел на горную гряду против света. В сентябре солнце заходит примерно в половине шестого, а сейчас на часах было пять. До захода оставалось полчаса, а значит, как раз в этот момент солнце постепенно опускалось за горизонт.

Горная гряда расположена на западе: на закате солнце медленно скрывается

1 ... 26 27 28 29 30 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)