» » » » Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс, Дженнифер Линн Барнс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс
Название: Блистательные соперники
Дата добавления: 16 май 2026
Количество просмотров: 23
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Блистательные соперники читать книгу онлайн

Блистательные соперники - читать бесплатно онлайн , автор Дженнифер Линн Барнс

Продолжение «Грандиозной игры» – спин‑офф серии «Игры наследников». Мировой бестселлер! Более 6 млн проданных экземпляров! Топ‑10 бестселлеров The New York Times и USA Today. Окунитесь в мир, полный головоломок, события в котором происходят через год после финала культовой истории семьи Хоторнов. Невероятные приключения, новые тайны и борьба за миллионы ждут новых героев. Теперь на кону жизни! Да начнется «Грандиозная игра»! Семь человек, каждый со своими секретами и мотивами, прибыли на частный остров Хоторнов, чтобы побороться за многомиллионный приз. Начинается второй этап игры, где участникам придется решить серию головоломок. Теперь ежегодное масштабное соревнование, которое устроила Эйвери Грэмбс, станет еще более напряженным и непредсказуемым. Лира и Грэйсон начинают сближаться, но их отношения омрачены прошлым. Лира пытается разгадать тайну своего отца, а Грэйсон – загадку своей покойной бабушки. В условиях жестокой борьбы, где каждый готов пойти на предательство, смогут ли они выжить и победить в игре, в которой все поставлено на карту? Идеально подойдет для поклонников оригинальной серии «Игры наследников», фильма «Достать ножи», сериала «Дом ключей», а также творчества Карен М. Макманус и Морин Джонсон.
★★★★★ «Фанаты серии «Игры наследников» будут в восторге от этого спин-оффа, в котором будут как уже знакомые персонажи, так и новые герои. Закрученный сюжет и неожиданные повороты – это невероятно увлекательное чтение». – The Washington Post
★★★★★ «Огромное состояние + загадки + соревнующиеся персонажи + новые романы + высокие ставки… Дженнифер Линн Барнс предлагает идеальный микс из интриг и тайн и вводит в этот сложный мир головоломок новые лица». – Girls' Life Об авторе Дженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
действительно ничего больше не знает о каллах.

Ей не известно было ни о том, что отец Лиры подарил ей каллу в ночь своей смерти, ни о том, что означал этот цветок.

«Тогда зачем присылать его мне?»

Но Лира не собиралась тратить свой последний вопрос на это.

– Я жду, – сказала Иви.

Нельзя упускать свой шанс. И Лира решила спросить о самом главном:

– Что в твоем досье на моего отца говорится о покойной жене Тобиаса Хоторна?

– Об Элис Хоторн? – Если Иви и знала, что Элис не умерла, то ничем себя не выдала. – Абсолютно ничего.

Иви несколько секунд пристально вглядывалась в лицо Лиры.

Она не ожидала такого вопроса. Более того, Иви явно было любопытно, что такого знала Лира… но она быстро взяла себя в руки.

– Как жаль! Ты не задала стольких вопросов! – наконец произнесла Иви. – Но у меня доброе сердце, и поэтому я предложу тебе кое-что еще – доказательство того, что ты захочешь получить мое досье. У твоего отца было не меньше дюжины фамилий. Человек, который работал над досье, теперь принадлежащим мне, сократил список до трех возможных вариантов.

Лира не хотела, чтобы это имело какое-то значение. Подумаешь, фамилия. Но после того как «Грандиозная игра» завершится, ей стало бы понятно, в каком направлении двигаться дальше.

Эта фамилия могла бы рассказать ей то, чего она еще о себе не знала.

– Я слушаю, – хрипло произнесла она.

– Дракос. Рейес. Аквила.

Лира запомнила их на будущее, не желая сейчас придавать им значимость.

– Теперь моя очередь, – сказала Иви. – Вот мое предложение, Лира: проиграй эту игру вместе с Грэйсоном Хоторном, а взамен я дам тебе два с половиной миллиона долларов и возможность почитать мое досье на твоего отца.

Два с половиной миллиона долларов – это было даже больше, чем нужно, чтобы спасти «Майлс-Энд». Это была просто огромная сумма. И досье…

– Почему ты хочешь, чтобы я проиграла? – Лира стиснула зубы.

– Это так важно?

Может, и нет. Поэтому Лира не стала ходить вокруг да около.

– Зачем мне заключать с тобой сделку? Как я могу тебе верить, если ты только и делаешь, что манипулируешь мной и забираешься мне в голову с тех самых пор, как я тут оказалась? Развешиваешь самоуничтожающиеся записки с именами моего отца! Подбрасываешь мне цветок!

Последовало долгое, напряженное молчание.

– Никаких цветов я тебе не подбрасывала, – наконец произнесла Иви. – Но догадываюсь, это была калла?

– Врешь! – ответила Лира, но ей и самой с трудом в это верилось.

– Признаюсь, ты разожгла мое любопытство, но эту маленькую интерлюдию пора заканчивать – увы, время не ждет. А те записки с именами твоего отца должны были напомнить тебе о том, что ты потеряла, чего тебя лишили Хоторны. И ты можешь поверить, я выполню свою часть сделки, у меня нет причин нарушать наш уговор. Два с половиной миллиона долларов, как и досье, – это мелочи для меня.

– Тогда в чем подвох? – Лира отказывалась верить, что все так просто.

– Да, есть еще кое-что, – ответила Иви, подходя к лестнице. – Если хочешь получить и деньги, и досье, тебе придется разбить сердце Грэйсону Хоторну.

Глава 33 Грэйсон

Грэйсон вернулся на юго-восточную часть острова. Лира все так же стояла на крыше лодочного сарая, почти у самого края. Очень по-хоторновски. Даже издалека Грэйсон заметил ее позу – широко расставленные ноги, легкий наклон головы.

Грэйсон узнал бы ее, даже если бы видел только очертания тела. Ускорив шаг, он быстро преодолел расстояние, отделявшее его от лодочного сарая, и взобрался по лестнице на крышу.

– Что ты видела? – первым делом спросил он у своей союзницы.

Лира стояла к нему спиной, не отрывая взгляда от острова:

– Была еще одна вспышка после того, как ты ушел. Никаких лемнискат. Никакого заметного рисунка.

Грэйсон подошел к ней, к самому краю:

– Ты не собираешься спросить меня, что я нашел?

– Если бы ты что-то нашел, – ответила Лира, – я бы сразу поняла.

Это было так необычно. Да, братья знали Грэйсона. Эйвери тоже. Но для остальных он всегда был словно закрытая книга.

– И что это нам дает? – сказал Грэйсон, встав рядом с Лирой, смотревшей в ночь.

– Понятия не имею. – Голос Лиры зазвучал ниже, и его неожиданная глубина смутила Грэйсона.

– Ты так и не сказал мне, что думаешь о том, что калла в музыкальной шкатулке была эхом, – наконец произнесла Лира. – Это не совпадение, но в то же время вряд ли это было сделано намеренно.

Лира подобралась слишком близко к истине. Это эхо, но оно никак не связано с играми старика. Здесь что-то другое. Но вот что именно – Грэйсон пока не знал.

– Я не помню ничего похожего ни в одной игре, в которую играл, – сказал Грэйсон, и это была правда – единственная, которую он мог ей предложить. Хотя что-то внутри подталкивало предложить ей больше. – Даю тебе слово, – медленно произнес он, – что, если в полночь мы встретимся с создателями игр, я спрошу своих братьев и Эйвери о калле.

Лира, похоже, не собиралась оставлять это, а обещание спросить не означает, что он обязательно должен будет передать ей ответ.

– Но если ты хочешь выиграть игру, – продолжил Грэйсон, и его голос заполнил тишину ночи, – мы не можем продолжать ходить кругами.

Лира медленно повернулась и посмотрела на него.

– И мы не можем продолжать ходить кругами вокруг друг друга.

Наверное, этого можно было ожидать. Грэйсон ведь дал понять ей, что влюбляется в нее. Знал, что она может убежать, и все равно сказал, что падает. И вот…

Лира Кейн схватила его за куртку и притянула к себе.

– Что случилось, пока меня не было? – пробормотал Грэйсон.

Глаза Лиры поблескивали в лунном свете.

– Может, мне просто захотелось еще что-нибудь разрушить.

Грэйсон обхватил ее лицо руками, когда их губы встретились.

Через секунду его пальцы зарылись в ее волосы.

После их первого поцелуя Грэйсон знал, что будет второй. Но он не ожидал, что инициатором станет Лира. Здесь. Сейчас. Грэйсон отстранился ровно настолько, чтобы выдохнуть три слова:

– Отойди от края.

Он сдвинулся, и она вместе с ним.

– Я не люблю, когда мне приказывают, – сказала Лира ему в губы.

– Знаю.

Они снова поцеловались, и Грэйсон впустил в себя все, что чувствовал. Прохладный ночной воздух. Ощущение ее кожи. Надвигающуюся катастрофу.

Меньше всего Грэйсону хотелось закончить этот поцелуй, отодвинуться от нее, но его чувство порядочности напомнило ему о том, зачем он здесь. Он пообещал Лире

1 ... 27 28 29 30 31 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)