» » » » Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем, Марджери Аллингем . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Русская классическая проза / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем
Название: Современный зарубежный детектив-18
Дата добавления: 20 февраль 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-18 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-18 - читать бесплатно онлайн , автор Марджери Аллингем

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

СОВРЕМЕННЫЙ ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ:
1. Марджери Аллингхэм: Полиция на похоронах (Перевод: Игорь Иванов)
2. Марджери Аллингхэм: Сладость риска (Перевод: Ирина Нелюбова)
3. Марджери Аллингхэм: Смерть призрака (Перевод: Мария Чомахидзе-Доронина)
4. Роберт Брындза: Преследуя тени (Перевод: Ирина Литвинова)
5. Хенрик Фексеус: Игра в кости (Перевод: Ольга Боченкова)
6. Юн Ина: Воспоминания убийцы (Перевод: Виктория Попова)
7. Джек Карр: Список смертников
8. Джек Карр: Истинно верующий
9. Люси Кларк: Смерть в горах (Перевод: Ирина Мосина)
10. Ричард Коулз: Убийство перед вечерней (Перевод: Екатерина Кузнецова)
11. Аю Кувагаки: Кислый привкус смерти (Перевод: Александра Гурова)
12. Алистер Стюарт Маклин: Последняя граница (Перевод: Александр Александров)
13. Рональд Малфи: Черная Пасть [litres] (Перевод: Елена Петухова)
14. Тесса Морис-Судзуки: Дознание Ады Флинт [litres] (Перевод: Елена Шинкарева)
15. Дженнифер Мурхэд: Мутные воды (Перевод: Марина Смирнова)
16. Поль Ришардо: Аромат (Перевод: Римма Генкина)
17. Флоренс Толозан: Китаянка на картине (Перевод: Дмитрий Савосин)
                                                                      

Перейти на страницу:
этот раз у них будет Санта. Слишком загорелый и незрелый эмоционально, но в общем и целом вполне подходящий Санта средних лет.

Этот сочельник обещал стать лучшим за долгие годы.

Уже издали Винсент заметил, что кто-то поработал с дверью.

Локи открыл, нервно озираясь, и ахнул при виде Натали:

– Почему вас так много? Я согласился на Мину, но…

– Она не может оставаться дома одна на Рождество, – сказала Мина.

– Ну конечно, могу, – поправила ее Натали. – Просто не хочу. Думаю, здесь будет веселее.

Винсент не смог сдержать улыбки.

– Я тоже так думаю, – подхватил он и повернулся к Локи. – Вы позвонили в самый разгар праздника.

Локи выглядел потерянным и несчастным.

– Я никому не хотел говорить об этом, кроме Винсента, – объяснил он Мине. – Ну и тебя, может быть. Но кот, так или иначе, вышел из ящика, как сказал бы Шрёдингер. Так и быть, заходите все.

Локи провел полицейских в прозекторскую, где Мина и Винсент обычно наблюдали за работой Мильды. Первым, что бросилось в глаза, был беспорядок. В помещении явно побывал взломщик, и он что-то искал.

Юн Лангсет, Эрика Севельден и Маркус Эрикссон – по крайней мере, то, что имелось от них у полицейских, – все так же покоились на стальных поверхностях. Четвертая койка пустовала.

– Это там лежали неопознанные кости с «Оденплана?» – спросила Мина.

Винсента в очередной раз поразило, какую энергию она излучала, когда была сосредоточена на работе. Все вокруг Мины сразу заиграло новыми красками.

Винсент оглянулся на Натали, которая не менее сосредоточенно занималась телефоном у двери. Похоже, девочка поняла, что напрасно рассчитывала на веселье.

– Кто бы это ни был, он забрал все, – мрачно резюмировал Локи. – То есть не только кости, но и образцы тканей, и снимки. Вся документация по этому скелету исчезла. Если это выйдет наружу, я точно получу коленом под зад.

– Ты должен немедленно написать заявление, – покачала головой Мина.

– Это ведь не ваша вина, – подхватил Винсент.

– Скажите это моему начальству, – пробормотал Локи.

Четвертая койка. Четвертый скелет.

– Найди четвертого! – вдруг вырвалось у Винсента.

Он посмотрел на Мину:

– Я знал, что это не просто так. Несколько дней тому назад я получил по почте что-то вроде головоломки. В посылке была рамка с четырьмя песочными часами и записка – «Найди четвертого, перед тем как истечет время». Я ничего не понял. Потом просто забыл об этом. Ведь в самом начале у нас был один Юн Лангсет. И вот теперь мы нашли четыре скелета, один из которых пропал. Получается, мы этим и занимаемся, ищем четвертого.

– Ты имеешь в виду, что это твой поклонник вломился в лабораторию и выкрал кости? – раздраженно спросила Мина. – Получается, это такая игра… У тебя больные фанаты, Винсент.

– Четвертый был у нас в руках. – Локи задумчиво кивнул на пустую койку. – Какой смысл теперь его искать?

– Вы правы, – вздохнул Винсент. – Все это в самом деле выглядит странновато. Тем не менее у меня такое ощущение, будто головоломка как-то связана со всем этим.

Менталист замолчал, наблюдая за лицами Мины и Локи. Похоже, всем троим пришла в голову одна и та же мысль.

– Если это не про старые кости с «Оденплана»… – медленно произнес он, и Мина кивнула:

– То Никлас может стать четвертым?

– Я получил песочные часы от… убийцы?

– Найди четвертого, перед тем как истечет время, – быстро проговорила Мина и побледнела еще больше. – Какая странная формулировка. Что происходит, Винсент?

– Я… я не знаю, – пожал плечами менталист. – Но мы срочно должны это выяснить. И первое, что я предлагаю… – он повернулся к Локи, – немедленно звоните в полицию.

Никлас сидел на единственном стуле, прислонившись спиной к стене. Кроме стула, в тесной комнатушке был небольшой столик и матрас на полу. Да по углам груды разного хлама.

Никлас пробыл в комнате два дня. Конечно, трудно следить за ходом времени в помещении без окон. Особенно если забыл надеть наручные часы перед уходом из дома, а телефон разрядился в первый же день.

Тем не менее, по расчетам Никласа, сегодня должен быть сочельник. Значит, в запасе еще семь дней. Еще одна неделя жалкого существования перед окончательным погружением в вечность.

Натали, наверное, сходит с ума. Никлас прикрыл глаза, как будто хотел таким образом заглушить голос совести. Бесполезно. Он очень виноват перед Миной и Натали, и от этого никуда не денешься.

Был ли он слишком строг, когда не пускал Мину в их с Натали жизнь? Разумеется, Мина сама отстранилась. Это было ее решение, но именно Никлас заставил Мину идти до конца. Так был ли он виноват, что мать и дочь столько лет жили врозь? А ведь Никлас мог бы не только видеть их вместе, но и даже быть с ними.

Сейчас ему не хотелось ничего другого, как только обнять Натали, осыпать ее подарками. Вместо всего этого дочь проведет сочельник, не зная даже, жив ли отец. Такого Никлас не пожелал бы даже детям злейшего врага.

Он с самого начала знал, что берется за рискованное дело. Покушение этим летом в каком-то смысле было ожидаемо. Опыт многих шведских политиков указывал на это. Никлас все понимал, тем менее не отступил.

Но дочь, она-то не подписывала никаких соглашений. Ей никто не выставлял условия, что однажды ее отец исчезнет. Натали не заслужила такой участи тем не менее.

Скоро его не станет.

Сверху заскрипели половицы. Шаги. Никлас посмотрел на лестницу, спускавшуюся со второго этажа. Там никого не было. Он вздохнул и снова закрыл глаза.

Тор, бедняга пресс-секретарь. Должно быть, похудел килограммов на пять за эти дни. Он будет виноват во всем. Ведь Никлас исчез буквально у него из-под носа.

Тор, конечно, не сразу об этом раструбит. Но долго утаивать отсутствие министра не получится. Скоро Тор созовет пресс-конференцию. Наверное, уже завтра, на Рождество. Пресс-секретарь редко созывает пресс-конференцию по собственной инициативе. Но, в принципе, в этом нет ничего необычного. Такое случалось и раньше. Чем дольше он будет тянуть, тем больше риск утечки информации. В конце концов департамент потеряет контроль над ситуацией. Но Тор опытный работник. Он этого не допустит.

Вот тогда-то все и узнают, что министра юстиции больше нет. Поисковая операция будет набирать обороты. И все это зря. Ничто больше не имеет значения.

Папа задерживался. Каждый раз он отсутствовал на несколько дней дольше. Мальчик знал это, потому что отмечал дни черточками на стене.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)