» » » » Тихая ночь - Энн Кливз

Тихая ночь - Энн Кливз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тихая ночь - Энн Кливз, Энн Кливз . Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тихая ночь - Энн Кливз
Название: Тихая ночь
Автор: Энн Кливз
Дата добавления: 6 апрель 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тихая ночь читать книгу онлайн

Тихая ночь - читать бесплатно онлайн , автор Энн Кливз

От автора популярной серии книг про детектива Веру Стенхоуп.
Энн Кливз – лауреат престижной премии «Кинжал Дункана Лори» в номинации «Лучший детектив».
Продолжение серии расследований детектива Джимми Переса, которые легли в основу сериала «Шетланд» на BBC.В безжалостном свете Шетландского лета забытое прошлое приводит к убийствам.
На Шетландских островах середина лета – время белых ночей, когда птицы поют даже в полночь, а солнце никогда не заходит. Художница Белла Синклер устраивает пышную вечеринку по случаю открытия выставки своих работ в галерее на пляже. Только вечеринка заканчивается внезапно, когда один из гостей, таинственный англичанин, падает на пол, заявляя, что не знает, кто он и откуда.
На следующий день англичанина находят подвешенным на балке с безобразной маской клоуна на лице. Коллеги считают это самоубийством, но детектив Джимми Перес убежден, что мужчину убили. Уверенность лишь укрепляется, когда на дне ущелья обнаруживают еще один труп.
Но отношения детектива с Фрэн Хантер, возможно, затуманили его рассудок, и он начинает сомневаться в собственных суждениях. Ведь в это безумное время года, когда ночь сменяется днем, все вокруг совершенно не такое, каким кажется на первый взгляд…
«Запутанный, захватывающий триллер Энн Кливз предлагает читателям насладиться традиционной загадкой на изолированном острове». – Washington Post Book World
«Лаконичный, атмосферный, будет держать читателей в напряжении до последней страницы». – Publishers Weekly
«"Белые ночи" заслуживают премии лучшему криминальному писателю США. Не пропустите это выдающееся произведение». – Rocky Mountain News
«Кливз прекрасно передает ритмы жизни на маленьком Шетландском острове, а Джимми Перес продолжает впечатлять нас». – Denver Post

1 ... 36 37 38 39 40 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тебя это не касается, – отрезала она.

– Значит, у меня еще есть шанс завоевать твою симпатию?

Она смотрела на него, не понимая – он что, дразнит ее? Флиртует? И нет ли в этом чего-то более опасного?

– Нет, – твердо сказала она. – Я уже не свободна.

– Какая досада. Тебе нужно больше веселья в жизни, а инспектор Перес не выглядит весельчаком. Я добавил бы красок в твою жизнь.

Она промолчала. Уайлдинг намазал паштет из макрели на овсяный хлебец и протянул ей.

– Перес говорит с тобой о работе?

– Обычно и говорить-то не о чем. Ничего интересного.

– Но это же убийство. Все им интересуются.

– Я не интересуюсь. Конечно, я хочу, чтобы преступника поймали. Но я не знала жертву и не имею к делу никакого отношения. Это работа Джимми, а не моя.

Теперь Фрэн гадала: может, он пригласил ее только из-за расследования?

– А меня это дело заворожило. Думал, и тебя тоже. Ты ведь журналистка! А искусство питается сильными эмоциями, верно?

– Здесь слишком расслабленная атмосфера, чтобы думать, – улыбнулась она, пытаясь разрядить обстановку.

Похоже, он понял, что настаивать бесполезно.

– Где-то тут должен быть шоколадный торт.

И он перешел к историям о вечеринках в издательствах и похождениях знаменитых писателей, так что Фрэн почти забыла о возникшей неловкости.

Именно Уайлдинг напомнил, что пора возвращаться, иначе она опоздает в школу за Кэсси. Время пролетело незаметно. Она встала, отряхнула крошки и песок с одежды и пошла за ним по ступенькам к дому.

– Ты возьмешься, да? – спросил он. – Я про дом.

– Я никогда не занималась дизайном интерьеров.

– Неважно. У тебя глаз художника. Отлично получится.

Фрэн посмотрела на дом, представив, что уже переделала его: окна настежь, плеск волн и крики чаек, гости на новоселье… Еще один отголосок прошлой жизни. Трудно придумать более сильное искушение.

Она рассмеялась и не дала прямого ответа.

– Когда он станет твоим, обсудим.

Глава 25

Перес думал заехать в Биддисту по пути из центра для пожилых – заглянуть в пасторский дом и попробовать застать Родди наедине. Теперь Перес лучше понимал парня и все еще верил, что у того есть информация по делу. Но планы перечеркнула новость о том, что Сэнди нашел водителя, который подвез жертву. Как теперь оправдать задержку перед Тейлором?

Стюарта Лиска он застал на работе – за стойкой регистрации в паромном терминале Холмсгарта. У парня была рыжая всклокоченная шевелюра и редко посаженные зубы. В зале было тихо и пусто – до посадки оставалось три часа.

– Не против поговорить здесь? – спросил Стюарт. – Пока Крисси не вернется с обеда, я тут один.

Перес облокотился о стойку.

– Сэнди Уилсон сказал, вы подвезли одного типа в Биддисту в вечер открытия выставки в «Сельдяном доме». Можете рассказать подробнее?

– Я как раз смену заканчивал, как в терминале появился он. Паром уже давно отплыл, я собрался уходить, но спросил, чем могу помочь. Он спросил про прокат машин. Я сказал, что поздно, конторы откроются только утром в восемь.

– А как он выглядел?

– Худой. Приятный. Англичанин. Черные брюки, черный пиджак – помятые, но словно так и задумано. Лысый, но тоже как будто специально.

– И вел себя нормально? Не взвинченный, не растерянный?

– Да нет, будто для него даже прикольно остаться без машины до Биддисты.

– Он говорил, что кто-то должен был его забрать?

– Ага, заказал такси, но оно не приехало.

– И как вышло, что подвезли его вы?

Стюарт смутился.

– Сам предложил. Дурак, знаю. Моя девушка говорит, что я лох и все мной пользуются. Но он был таким любезным, заняться мне было нечем, да и заплатил он как за такси.

– Прямо отсюда поехали?

– Ага, но сначала заехали за его сумкой.

– У него была сумка?

– Дорожная сумка из черной кожи.

– Откуда забирали? Отель? Гостевой дом?

Стюарт усмехнулся.

– Нет. С пирса Виктория. Он жил на той лодке, что переоборудована под театр. «Пестрая труппа». Знаете ее?

– До Биддисты ехать не близко. О чем болтали?

– Он интересный был человек, актер. Рассказывал про свои роли в театре, кино. Может, и наврал про всех знаменитостей, с которыми встречался, но слушать было забавно.

– Сказал, зачем приехал на Шетланды?

– Я его спросил. Я сходил бы на спектакль, где он играет. Но он сказал, что навещает старых друзей.

– И все время вел себя адекватно? Не жаловался на здоровье?

– Да нет, нормальный был. Веселый мужик. Легкие деньги, честно говоря.

– Сумку точно забрал? Не оставил в багажнике?

– Точно. Но кое-что мне показалось странным.

– Что?

Перес порадовался, что приехал сам. Тейлор уже рвал бы и метал от нетерпения.

– Ну, когда приехали в Биддисту, я разворачивался у причала. И вижу – он сует сумку под стенку у пляжа. Безопасное место, конечно, – выше линии прилива, с дороги не видать. Но зачем? Если шел к друзьям, взял бы с собой.

– Он шел на открытие выставки в «Сельдяном доме», – сказал Перес.

– Все равно странно. Мог бы оставить где-нибудь там, наверняка для этого предусмотрено место.

Эта деталь, кажется, больше завораживала Стюарта, чем причина убийства.

– Говорил, где ночевать собирается?

– Я решил, что у друзей. Как добираться обратно в город, его не волновало.

– Имена друзей называл?

– Нет. И я спросил. Агги, которая почтой в Биддисте заведует, – моя дальняя родня. Но он опять в байки ударился, так что хрен его знает.

– Как его зовут-то, хоть сказал? – спросил Перес.

– Только имя. Необычное. Может, популярное на юге. Или это прозвище.

– Ну, так какое же?

Даже у Переса начало лопаться терпение.

– Джем. Не Джим. Джем.

Перед тем как ехать на пирс Виктория, Перес позвонил Сэнди насчет сумки. Пляж у причала обыскали, но не факт, что зашли далеко. Вряд ли они пропустили бы сумку, но проверить стоило.

В город он гнал с превышением скорости. Вдруг лодка уже ушла? Но нет – она стояла у конца пирса с новым баннером на деревянном борту:

«ПОСЛЕДНИЙ СПЕКТАКЛЬ В СУББОТУ».

На палубе, как кошка, грелась на солнце девушка в укороченных джинсах и длинном красном свитере. В ее плоском лице и прищуренных зеленых глазах, подчеркнутых черным карандашом, тоже было что-то кошачье. Опершись на стенку каюты, она держала в руке сценарий, но явно не читала его.

– Прошу прощения…

Она подняла голову и улыбнулась.

– Нужны билеты на сегодня? Парочка еще есть. Спектакль стоит посмотреть.

– Вы из труппы?

– Актриса, художник, администратор и разнорабочая в одном флаконе. Сейчас принесу билеты.

– Нет. – Перес шагнул на палубу, оценив лодку, – пусть старая

1 ... 36 37 38 39 40 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)