» » » » Каюта номер 6 - Давид Кон

Каюта номер 6 - Давид Кон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Каюта номер 6 - Давид Кон, Давид Кон . Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Каюта номер 6 - Давид Кон
Название: Каюта номер 6
Автор: Давид Кон
Дата добавления: 5 октябрь 2024
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Каюта номер 6 читать книгу онлайн

Каюта номер 6 - читать бесплатно онлайн , автор Давид Кон

Атмосферный детектив, в котором преступление совершается на шикарной яхте в тесном кругу респектабельных людей.
Круизная яхта «Мария», пробивая носом соленые волны Средиземного моря, держит курс в порт Ашдода. Группа милейших людей собралась в библиотеке, чтобы сыграть в преферанс. Едва партия началась, как хозяин яхты, миллиардер мистер Орлов, вдруг вспоминает, что забыл в своей каюте трубку. Простую курительную трубку. Но без нее никак.
Ждали возвращения хозяина минут пятнадцать. Затем заволновались. Потом обыскали судно.
Мистер Орлов исчез. Капитан на малом ходу пошел обратным курсом. Тело хозяина вскоре обнаружили среди волн… Невеста миллиардера в истерике. Мать в отчаянии. Друзья ошарашены.
Тело несчастного занесли в морозильную камеру.
Но пока яхта швартовалась у берега, пока на борт поднималась адвокат Дана Шварц, ситуация на борту вообще стала кошмарной: кто-то отрубил у трупа голову и неизвестно куда ее спрятал, а в кулаке покойника появилась записка с короткой фразой: «Я здесь»…
Давид Кон более 10 лет работал ведущим единственного израильского телеканала на русском языке "9 канал". До этого возглавлял газеты «Наша страна» и «Русский израильтянин». Один из самых популярных русскоязычных журналистов в Израиле. Во главе "русской" партии баллотировался в Кнессет. Сейчас работает в Интернете.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 69

Бараш. – Но у нас есть еще четверть часа. Давайте сначала войдем в помещение склада.

Капитан переглянулся с Жервилем и Тодоровым, коротко кивнул и пошел к двери склада. Переступил порог, протянул руку, щелкнул выключателем. Под потолком склада зажглись две мощные лампы дневного освещения. Вслед за капитаном на склад вошел майор Бараш.

– Посмотрите, пожалуйста, капитан, ничего ли не пропало?

– Это вам точно может сказать только боцман, – капитан огляделся. – Но шкафы не вскрыты.

Он сделал еще несколько шагов и вдруг громко крикнул:

– Оливер!

Помощник капитана бросился к нему. Подчиняясь жесту капитана, он взглянул в сторону борта и воскликнул:

– О-ля-ля!

Толстое стекло большого иллюминатора склада было разбито. Оливер Жервиль подбежал к иллюминатору, осторожно оперся на края и выглянул наружу.

– Иллюминатор необходимо восстановить сегодня же, – озабоченно сказал он. – До кромки воды всего сантиметров сорок. Если ночью поднимется волна, нас начнет захлестывать.

– У Арчи наверняка есть запасное стекло, Оливер. Посоветуйтесь с ним. А если стекла нет, затяните иллюминатор полиэтиленовой пленкой. Но проверяйте это помещение каждые два часа. Не заполняется ли оно водой. Особенно если разыграется волнение.

– Слушаюсь, капитан. – Жервиль кивнул и побежал к двери.

Капитан Рид вернулся к майору Барашу.

– Вот вам и ответ на вопрос, как злоумышленник попал на склад, – сказал капитан. – Прыгнул в воду, доплыл до иллюминатора, разбил стекло и влез внутрь.

Майор Бараш молча подошел к иллюминатору и выглянул наружу.

– Да, – кивнул майор. – Я согласен с вами, капитан. Он проник на склад именно так. Но разбить стекло иллюминатора, полагаю, непросто? Тем более человеку, находящемуся в воде.

– Разбить стекло непросто, – согласился капитан. – Очень непросто. Это не просто толстое, но и специальным образом закаленное стекло. Его можно разбить только сильным ударом какого-нибудь металлического предмета.

– Где же этот металлический предмет? – огляделся майор.

Капитан пожал плечами, резко развернулся и пошел к выходу. Майор – за ним. У самой двери майор остановился, опустился на колени и заглянул под стеллажи.

– А вот и металлический предмет, – удовлетворенно хмыкнул он.

Майор запустил руку под стеллаж и извлек из-под него металлический ломик-гвоздодер. Майор поднялся, отряхнул брюки, взял ломик пальцами за два конца и внимательно его рассмотрел.

– Я подумал, что преступник ударил боцмана тем же металлическим предметом, которым разбил окно, – пояснил он. – Вот я и решил поискать здесь, у двери.

– Этим ломиком ударили боцмана? – капитан уважительно взглянул на Арье Бараша.

– Ну, точный ответ нам даст экспертиза. Но судя по следам крови, да.

Майор пошел к выходу. Капитан за ним. За дверью склада на коленях около боцмана стояли Рада и Живко Тодоровы. Рада заботливо промокала лоб Арчера Перриша платком.

– А теперь поднимем Арчи наверх, – сказал капитан.

– Я слышал, сэр, что злоумышленник разбил иллюминатор, – слабым голосом проговорил боцман и повернулся к помощнику капитана. – Запасное стекло есть, Оливер. Оно на верхней полке на складе запасных частей. Я не помню точно, с какой стороны…

– Это неважно, Арчи, – успокоил его Жервиль. – Я сейчас же займусь иллюминатором и найду стекло. Спасибо тебе.

Доктор Теппер спустился по трапу, прижимая к себе двумя руками брезентовые носилки.

– Помогите мне, господа, – попросил он.

– Скажите, Арчи, – подала голос из угла Дана, – а что вообще хранилось на этом складе?

Боцман, наблюдавший, как доктор и капитан раскрывают носилки, взглянул на нее.

– Все, мэм. Все, что не относится к инструментам, запасным частям и продовольствию. – Боцман на мгновение задумался. – Скатерти, постельное белье, занавеси, покрывала, кухонная утварь, запасные обеденные приборы, запасная одежда экипажа, мебель в разобранном виде, чистящие средства…

Оливер Жервиль и Живко Тодоров приподняли боцмана. С помощью майора Бараша и капитана Рида им удалось уложить боцмана на носилки, которые придерживал доктор Теппер.

– Кроме того, – вспомнил боцман, пытаясь устроиться поудобнее на узких носилках, – на этом складе хранятся старые судовые журналы, письменные принадлежности и запасные навигационные приборы.

– Судовые журналы? – оживилась Дана. – Вы храните все судовые журналы, за пять лет?

Боцман кивнул.

– Конечно.

– Навигационные приборы? – майор Бараш переглянулся с капитаном.

– Именно так, сэр, – кивнул боцман. – В том числе и запасной магнитный компас.

Мужчины не без труда подняли носилки с пола. Сверху, с палубы, донесся еле слышный звук мотора.

– Это медицинский катер, – сказал Оливер Жервиль. – Надо торопиться.

Носилки понесли к трапу. Дана огляделась. Джованни Колонны около склада уже не было. Она так и не заметила, когда он успел подняться наверх.

28

Четверть часа спустя катер, на корме которого развевался белый флаг с красным крестом, увез боцмана Арчера Перриша на берег. Майор Бараш и члены экипажа, стоя у борта, провожали уходящий катер мрачными взглядами. Дана была здесь же. Она стояла у борта и молча смотрела на пенный след, оставленный катером на темной поверхности моря.

– Скажите, Живко, – прервал общее молчание майор Бараш, продолжая смотреть прямо перед собой, – после того, как вы помогли падающему боцману, не слышали ли вы звук шагов на складе?

– Нет, господин майор. – Кок оторвал взгляд от уходящего катера и взглянул на Арье Бараша. – Я не слышал никаких шагов. Я подошел к Арчи, пощупал пульс, понял, что он жив, и побежал звонить капитану.

– А как вы попали на яхту, Живко? – спросила Дана. – Вы ведь не служили с капитаном на авианосце?

Кок взглянул на Дану и улыбнулся.

– Не служил. Я вообще до недавних пор считал себя подверженным морской болезни. А на яхту попал благодаря своей жене. – Улыбка Живко Тодорова стала нежной и мечтательной. – Девичья фамилия Рады Фельдман. Когда мы поженились, она предложила открыть в Софии кошерный ресторан. Я был уверен в провале, предлагал открыть ресторан болгарской кухни, с ее свиными рульками и гювечем[34]. Но Рада настояла и, к моему удивлению, дело пошло. Как раз в это время в нашу страну начали массово приезжать израильские туристы. Многие из них первым делом искали в Софии кошерный ресторан. Как-то к нам заглянул Миша Орлов. Ему понравилась наша кухня, он зашел еще раз, потом еще. В конце концов он предложил нам контракт на обслуживание его походов. Мы согласились. – Живко нахмурился, словно вдруг засомневался в правильности принятого решения. – Контракт был очень выгодным. Кроме того, путешествия на яхте… Нам с Радой это казалось очень романтичным.

– Понимаю, – кивнула Дана и повернулась к помощнику капитана. – А вы, мистер Жервиль? Вы тоже, как все моряки на этом судне, служили с капитаном в военном флоте?

– Ну что вы, мадам! – Оливер Жервиль оттолкнулся от борта и повернулся к Дане. – Я очень далек от военного флота. Я

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 69

1 ... 37 38 39 40 41 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)