» » » » Дом кости и дождя - Габино Иглесиас

Дом кости и дождя - Габино Иглесиас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом кости и дождя - Габино Иглесиас, Габино Иглесиас . Жанр: Детектив / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дом кости и дождя - Габино Иглесиас
Название: Дом кости и дождя
Дата добавления: 26 апрель 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дом кости и дождя читать книгу онлайн

Дом кости и дождя - читать бесплатно онлайн , автор Габино Иглесиас

У Гейба, Хавьера, Таво, Пола и Бимбо с детства дружба всегда была связана со смертью. Ураганы. Автомобильные аварии. Бандитские разборки. Бабушка Гейба часто повторяла: «Estamos rodeados de fantasmas» – «Мы окружены призраками».
Но на этот раз все иначе. Мать Бимбо застрелена. «Мы убьем тех, кто это сделал», – клянется он над ее могилой. И все соглашаются.
Охваченный горем, Бимбо не щадит никого в поиске убийц. Он выходит на людей, работающих на крупнейшего наркобарона Пуэрто-Рико. Никто раньше не осмеливался бросить ему вызов и выжить. Пока подростки вынашивают план мести, на горизонте появляется тайфун небывалой силы. Все знают, что ураганы несут в себе злых духов – духов, которые устанавливают свои законы.
Смешивая миф, мистицизм вуду и мрачную реальность, Иглесиас создает тревожную историю взросления: обреченная дружба, плоды насилия, лоа кладбищ и те, кто приходит с приливом.
«Книга передает не только разрушения урагана, унесшего тысячи жизней, но и повседневную жизнь уязвимого сообщества с поразительной, почти осязаемой детализацией… Именно в резких, уверенных, а иногда и удивительно красивых описаниях автор превращает мрачность и пессимизм Пуэрто-Рико в напряженный хоррор». – Кристофер Боллен
«Возьмите мастерство Стивена Кинга, щепотку остросюжетки Дона Уинслоу и добавьте немного магического реализма – вот коктейль Иглесиаса. Пятеро мальчиков, друзья с детства, окружены призраками, насилием и несчастьями. Сюжет, напоминающий "Останься со мной", превращается в историю мести. Автор берет знакомое и делает его по-настоящему страшным». – The Washington Post
«Автор создает историю о призраках, гангстерских кровавых разборках и катастрофическом тайфуне через судьбы компании друзей из Пуэрто-Рико, которые ищут мести после убийства матери одного из них. Если это магический реализм, то темный и грязный, без пощады». – Boston Globe
«Чувство горя и беспомощности после урагана "Мария" на острове усиливается добавлением сверхъестественных элементов». – Kirkus Reviews
«Динамичный сверхъестественный триллер. Трупы, ясновидящие, предатели и призраки с жабрами! Иглесиас пишет с железной решимостью, показывая узкий, одержимый взгляд своих молодых героев, на который не влияют даже живые матери, сестры, или сомневающиеся подруги». – Shelf Awareness
Содержит нецензурную брань

1 ... 66 67 68 69 70 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
раз я ударил его за Хавьера.

Я ударил его за мою мать.

Я ударил его за Бимбо.

Я ударил его за сестру Бимбо.

Я ударил его за ту пустоту, что он оставит в жизни своей дочери.

Я ударил его за ту боль, что он доставил родителям Хавьера.

Я припечатал его за то, что он отправил Генри на риф.

Я припечатал его за то гребаное веве, что они нарисовали на моей двери.

Я припечатал его и припечатал еще раз за то, что он был там и все испоганил, и это имело смысл.

Я припечатал его за то, что бог уничтожил нашу страну.

Я припечатал его за чертова тренера.

Я припечатал его, потому что боялся того, что мне готовит судьба.

Адреналин заполнил мою систему. Может быть, я хотел умереть. Боль в костяшках моих пальцев исчезла.

Я припечатывал его, пока у меня не заболела грудь, не устало предплечье, пока моя рука не онемела от боли.

Лицо Рауля сотрясалось под моими ударами. Под левой скулой у него вспоролась кожа, и кровь теперь стекала на его щеку. Его плоть неожиданно просела, и мой большой палец соскользнул на его шею. Я посмотрел – мой большой палец вонзился в его кожу. Я перестал молотить его и отпрыгнул назад. Темнота комнаты проникла на лицо Рауля. И тут я понял, что оно потемнело от крови.

– …рати! Прекрати уже. Ты убьешь его к херам!

Голос Пола сверлами вошел в мои уши. Я понятия не имел, сколько времени он просит меня остановиться. Мне было все равно. Я сделал то, что должен был сделать. Справедливость кровавее, чем люди готовы это признать. Меня не беспокоило ничто из того, что я видел и чувствовал.

Рауль не шевелился. Он не пытался освободить свои руки или уклоняться от моих ударов. Звук донесся из его горла. Потом он подался вперед и закашлялся. Кровь лилась из его рта. Я не знал – то ли я чувствую облегчение оттого, что он еще жив, то ли злость оттого, что, как я ни старался, а не смог довести дело до конца.

Боль вернулась в мою руку и поползла наверх – к локтю.

Боль.

Моим легким не хватало кислорода.

Голос Пола.

Я не замечал этого, пока бил Рауля, но все мгновенно вернулось ко мне, а возвращение в реальность – это всегда как удар бейсбольной битой, независимо от того, как быстро он тебя находит.

Я посмотрел на свою руку. Зубы Рауля поранили мои пальцы. Костяшки у меня кровоточили. Я подумал, что мы теперь братья на некий ненормальный манер. Братья по крови. Я огляделся. Хавьер исчез. Я надеялся, что он гордится мной.

– Ты в порядке, Гейб? – спросил Таво.

– В полном, – сказал я, хотя все мы знали, что ничто тут не в порядке.

– У тебя кровь.

– Я знаю. Бог с ним. Подержи его.

Они уже держали его, но я хотел быть уверенным, что они его не отпустят. Я чуть наклонился и наклонил голову Рауля набок. Я удерживал ее в таком положении, прижимая Рауля к дивану своей массой, правой рукой я коснулся его шеи.

Мои пальцы нащупали в ней щель. Эта щель не кровоточила, не была красной, не походила на шрам. Она… просто была там, некий омерзительный небольшой кожный клапан.

– Блядь! – сказал Пол через мое плечо. – Cabrón, eso no es normal [107].

– Что это, Гейб? – спросил Бимбо.

– У этого чувака… отверстие в шее.

– Подержи-ка его еще раз, а я гляну, – сказал Бимбо. – А потом посмотрим, что сделать с твоей рукой. – Он отпустил Рауля, прежде чем я успел шевельнуться. Я устал, не мог отдышаться, но сел на прежнее место и ухватил руку Рауля. Телефонный фонарик на столе в смысле освещения был далек от идеала, но Рауль не двигался, а частота сердцебиения у меня вернулась к норме, и потому теперь я гораздо лучше видел его лицо. Губы у него распухли, под правым глазом появилась опухоль. Его левый глаз был почти не виден, а рассеченная кожа под ним обильно кровоточила. Мне не требовалось заглядывать ему в рот, чтобы знать: некоторые из его заостренных зубов сильно расшатаны. Но хуже всего дела обстояли с его носом. Он был искривлен, и это, казалось, придавало его чертам еще большее сходство с жабьими. Я подарил ему новое лицо.

Пока я разглядывал лицо Рауля, Бимбо проверял его шею. Голова Бимбо была так близко к шее Рауля, что возникало впечатление, будто Бимбо хочет его поцеловать или по-вампирски высосать из него кровь.

– Блядь! У этого чувака скважины по обе стороны шеи, – сказал Бимбо.

– Открой эту хрень еще раз, – сказал Таво. – Цвет такой, будто… почти похоже на…

– В жопу все это, – сказал Пол. – Нам пора выбираться отсюда.

В ответ Бимбо хлопнул Рауля по щеке. Не сильно, но достаточно, чтобы тот пришел в себя и сосредоточился. Прошла минута – и он вернулся. Он не стал говорить или оскорблять нас – он начал плакать.

– Прекрати, – сказал Бимбо, наводя на него пистолет. – Скажи мне, как проще всего добраться до Эль Брухо. Если не скажешь, я тебя порежу ножичком. Что ты знаешь? Считай, что все, что было, – это только разогрев.

Удары по лицу оказывают сильное воздействие на психику человека, и Рауль в этом смысле не отличался от других. Он был сломлен. Начинал он, как человек, который умеет себя контролировать, который много чего повидал, но мы превратили его в рыдающее, хнычущее фуфло с одним действующим глазом, разбитым носом и несколькими сломанными зубами. Эхо всех этих повреждений визжало в моей руке, чуть ли не вызывало слезу у меня на глазах и вынуждало сжимать руку Рауля моей левой, а правой легонько придерживать его предплечье.

– Перестань реветь и говори со мной, – сказал Бимбо.

Рауль сделал глубокий дрожащий вдох и издал какой-то звук между стоном и мокрым кашлем из его рта.

– Эль Брухо… – Голос Рауля звучал теперь иначе. Он говорил через распухшие губы. Я видел, что ему больно, что он пытается преодолеть боль и произносить слова. Рауль сглотнул, поморщился и продолжил: – Эль Брухо, он… говорил с твоей матерью. Он сказал, что она должна продавать товар в его пользу. Потому что «Лазер» расположен в Сан-Хуане. А Сан-Хуан принадлежит Папалоте.

– И за это вы ее убили.

– Нет, – сказал Рауль. – Мы ее убили за то, что она собиралась взять…

– Заткнись, нахуй!

Вот оно опять. Все в точности, как сказал Кимбо.

– О чем это он? – спросил Пол. Я забыл, что Бимбо так и не сказал Полу или Таво правду о том, что надумала Мария.

– Заткнитесь. Вы оба,

1 ... 66 67 68 69 70 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)