» » » » Убийства по книге - Эми Шаумберг

Убийства по книге - Эми Шаумберг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийства по книге - Эми Шаумберг, Эми Шаумберг . Жанр: Детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Убийства по книге - Эми Шаумберг
Название: Убийства по книге
Дата добавления: 29 май 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Убийства по книге читать книгу онлайн

Убийства по книге - читать бесплатно онлайн , автор Эми Шаумберг

Две убитых студентки. Зашифрованные отсылки к Шекспиру. И обещание новых, ещё более мрачных преступлений…
На окраине университетского городка находят тело задушенной студентки. Убийца инсценировал всё так, чтобы девушка выглядела как Офелия с известной картины по мотивам «Гамлета», и этим зловещим посланием бросает вызов полиции. Детектив Иэн Картер не знает, как подступиться к разгадке, пока случайная встреча с Эммой Райли, обаятельно неуклюжим профессором литературы, не приводит к неожиданному открытию: она замечает и расшифровывает улику, оставленную убийцей. Эмма убеждена – именно её любовь к книгам может помочь раскрыть замысел преступника.
Вскоре происходит второе убийство: на этот раз жертва выглядит как героиня «Леди из Шалот». Но всё становится по-настоящему страшно, когда третьей жертвой оказывается студентка из группы Эммы. Теперь профессор осознаёт: её привычная замкнутая жизнь – лишь иллюзия безопасности. Ей предстоит найти в себе силы взглянуть в лицо собственным страхам, чтобы остановить маньяка, превращающего любимые литературные сюжеты в пугающие сцены смерти. …
«Изящный и умно выстроенный дебют». – THE SEATTLE TIMES
«Умный и по-настоящему захватывающий роман, который понравится всем поклонникам детективов и любителям книг. Если вы ищете атмосферный триллер в духе дарк-академии или загадочную библиомистерию, – вы нашли идеальное сочетание. Яркий дебют!» – ДЭВИД БЕЛЛ, автор бестселлеров The New York Times
«Книжные ботаны, ликуйте! Эми Шаумберг совершила невозможное – создала динамичный, современный детектив с атмосферой триллера и классической загадки. Я не мог оторваться от этого литературного пиршества». – КЭМПЕР ДОНОВАН, автор бестселлеров USA Today
«В «Убийствах по книге» Эми Шаумберг искусно переплетает искусство и литературу с пугающей интригой… захватывающее чтение». – CRIME FICTION REVIEW
«Этот дебют напомнил мне, за что я люблю атмосферу дарк-академии. Умный, мрачный и напряжённый роман, который держит в напряжении до последней страницы». – ЛОРЕН НОССЕТТ, автор романа «Профессор»
«Удачный дебют, вдохновлённый искусством и литературой. Поклонники дарк-академии оценят неожиданные повороты сюжета». – LIBRARY JOURNAL
«Читатели оценят академическую атмосферу и литературные аллюзии в дебютном романе Шаумберг». – BOOKLIST

1 ... 72 73 74 75 76 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Иэн повторил действия – пусть и чуть менее бережно, – освобождая Тэмблина.

– Нужно сперва вывести отсюда тебя, а потом я вернусь за ним. Как думаешь, сможешь идти?

– Если не смогу, то поползу, – отозвалась Эмма, скованно поднимаясь на колени.

Когда она встала и приблизилась к выходу, Иэн дотронулся до ее плеча, призывая не высовывать наружу голову. Он не видел выражения ее лица в темноте, но заметил напряженность от прикосновения и поспешил первым выбраться из подпола, держась как можно ниже к земле. Потом быстро обвел окрестности лучом фонарика, наклонился и помог вылезти Эмме. Она двигалась медленно и покачнулась, когда попыталась выпрямиться, но руку Иэна сжимала крепко. Он на краткий момент прикоснулся к ее щеке и почувствовал, как она прижимается к его ладони. Затем чуть приобнял за талию, в равных долях желая поддержать и защитить, и развернул к коттеджу. Нутро подсказывало, что Малкольм находился во фруктовому саду и готовил к воплощению свой очередной проект.

Иэн хотел отвести Эмму к машине и уехать с ней подальше, позволив кому-то другому сыграть роль рыцаря-спасителя для Тэмблина, но когда они приблизились к коттеджу, она отстранилась и коротко проронила:

– Рори.

– Как только ты окажешься в безопасности, – откликнулся Иэн. – Сюда. – Он увидел густую тень вдалеке от входа в дом и машины Малкольма на случай, если тот решит сбежать. Затем вытащил из кармана свое единственное оружие, перочинный нож, и сунул его в руку Эмме, скорее почувствовав, чем рассмотрев ее кивок. – Фонарик мне нужен. Прости.

– Света луны мне более чем достаточно после темного подвала, – заверила она.

Подавив вспышку гнева, Иэн попросил:

– Не шевелись, если не вынудят обстоятельства. Прятаться легче, чем бежать. Но если я не вернусь или что-то случится… моя машина прямо за деревьями вверх по тропинке в той стороне. – Он указал в направлении, откуда пришел, достал ключи с телефоном и передал их Эмме. – Беги туда и позови на помощь. Поняла?

Она кивнула и прижалась к стене ветхого строения. Иэн направился так быстро, как только осмелился, обратно к открытому подвалу. Спрыгнул туда и подполз к Тэмблину, снова нащупал его пульс и, услышав в ответ слабый стон, резко перевернул профессора на бок. Затем сунул фонарик в задний карман, перекинул тело через плечо и, неуклюже двигаясь в тесном помещении, направился к выходу. Над ухом раздавалось поверхностное и частое дыхание Рори, а на его коже ощущались липкие потеки, вероятнее всего, крови. Достигнув проема, Иэн медленно выпрямился и вытолкнул Тэмблина наружу, после чего вытащил фонарик и посветил туда, где раньше в тенях пряталась Эмма. И услышал ее крик за секунду до того, как что-то твердое и тяжелое ударило в висок, отчего зрение расплылось, а сознание померкло.

Глава 31

Эмма сжала в кулаке нож, оставленный Иэном, наблюдая, как он уходит все дальше, обшаривая лучом фонарика высокую траву. Над растрепанными призраками яблонь взошла бледная пародия на полумесяц. Слабый свет почти не рассеивал окружающий мрак. Вскоре Иэн растворился в тенях подпола. Вертя в руках его телефон и пытаясь поймать сигнал, Эмма вжалась в грубые деревянные доски амбара, отчаянно желая, чтобы детектив побыстрее появился. Наконец из фруктового сада показался размытый мужской силуэт. Он двигался медленно, слегка наклоняясь вперед и горбясь.

– Малкольм, – беззвучно прошептала Эмма.

Ее похититель вышел из теней деревьев и очутился примерно в сотне ярдов от Иэна и Рори. Она не осмелилась их окликать и принялась осторожно и максимально незаметно спускаться с холма. Босые ноги ступали по траве почти бесшумно, но тяжелое платье путалось в лодыжках и тянуло вниз, точно она пробиралась через болото. Дыхание ускорилось от страха и усилий. Приблизительно на середине склона Эмма остановилась, прячась в тенях, и начала наблюдать, как Иэн медленно появляется из проема, покачиваясь и склоняясь под весом Рори, которого с трудом вытолкнул наружу. Его тело мягко перекатилось по земле. Луч заплясал, высвечивая спину Иэна и оставляя ноги в темноте. Он подтянулся и выбрался из подпола, вытащил фонарик и направил его в сторону Эммы, при повороте позволяя увидеть на мгновение человеческую фигуру всего в футе от Иэна. Она заметила блеск металла в руках Малкольма и, отбросив попытки держаться скрытно, выпрямилась во весь рост, крикнув:

– Сзади!

Затем перешла на бег и, достигнув подвала, принялась озираться по сторонам. Распахнутый люк позволял рассмотреть в свете упавшего туда фонарика распростертое на земляном полу тело Иэна. Малкольм стоял на краю, тяжело дыша и глядя вниз. Он держал в руке пистолет. Не задумываясь, Эмма одним прыжком преодолела короткий отрезок между ними и врезалась в парня безо всякой грациозности или точности. Однако его удалось застигнуть врасплох неожиданным нападением, и они оба тяжело свалились на землю, перекатились вниз по пологому склону в сторону от погреба и запутались в тяжелом материале платья. Эмма оказалась сверху, по-прежнему сжимая в кулаке нож, и немедленно пустила его в ход, порезав лицо Малкольма. Тот дернулся, пытаясь высвободиться, и она выронила оружие. Затем принялась размахивать в темноте, надеясь оцарапать противника или нанести ему хоть какой-то ущерб, чтобы обрести преимущество. Ногти прочертили кровавые дорожки по шее Малкольма, прежде чем он сумел столкнуть с себя Эмму.

Когда она попыталась подняться на колени, в руке вспыхнула резкая боль, а голова пошла кругом. Сзади слышалось тяжелое дыхание парня. Эмма лихорадочно зашарила по траве, надеясь, что божественное вмешательство поможет отыскать нож. Но пальцы наткнулись на ветку толщиной с руку. Заслышав приближение шагов Малкольма сзади, девушка схватила палку и ударила его по лодыжкам так сильно, что та отскочила. Он повалился на колени. Встретив его взгляд, Эмма снова размахнулась и атаковала. Ветка врезалась в его висок с влажным хрустом. Глаза противника расширились от изумления, прежде чем он отшатнулся, покачнулся и рухнул на землю, оглушенный.

Эмма перевернула его на живот, оторвала с рукава платья отошедшую тесьму и крепко связала ею грубо заведенные за спину запястья Малкольма. Затем, оставив его лежать в грязи, поспешила к открытому люку погреба, осторожно спустилась туда, стараясь не наступить на Иэна, взяла упавший внутрь фонарик и быстро прикоснулась к шее, с облегчением ощутив ровный пульс. Провела пальцами по лицу в поисках ран, потом принялась ощупывать голову, почувствовала на затылке влажную теплоту крови и посветила туда, чтобы рассмотреть поврежденное место. Иэн застонал, и Эмма отстранилась.

– Ты меня слышишь?

Он снова застонал и поднялся – медленно и стараясь не шевелить головой – сначала на четвереньки, а после того,

1 ... 72 73 74 75 76 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)