» » » » Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16 - Рада Джонс

Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16 - Рада Джонс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16 - Рада Джонс, Рада Джонс . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16 - Рада Джонс
Название: Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16
Дата добавления: 19 декабрь 2025
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16 - читать бесплатно онлайн , автор Рада Джонс

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель

Содержание:

ХРОНИКИ НЕОТЛОЖКИ:

1. Рада Джонс: Передозировка (Перевод: Павел Смирнов)
2. Рада Джонс: Милосердие (Перевод: Никита Вуль)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Бьёрн Беренц: Чисто шведские убийства. Деревушка с секретами (Перевод: Ирина Офицерова)
2. Гастон Д'Эрелль: Бельфонтен и тайна Нила
3. Гастон Д'Эрелль: Бельфонтен и убийство в море
4. Сабин Дюран: Что упало, то пропало [litres] (Перевод: Мария Жукова)
5. Сабин Дюран: Солнечный ожог (Перевод: Людмила Винокурова)
6. Джессика Фрибург: Тени преследуют нас [litres] (Перевод: Вера Сухляева)
7. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева)
8. Тесса Морис-Судзуки: Огоньки на воде (Перевод: Михаил Загот)
9. Оливия Нортвуд: Крик в темноте
10. Оливия Нортвуд: Монстр внутри
11. Макс Рейн: Хрустальная сказка
12. Роберт Торогуд: Королева ядов (Перевод: Влада Мехрюкова)
13. Роберт Торогуд: Смерть на Темзе [litres] (Перевод: Кира Бугаева)
14. Роберт Торогуд: Смерть приходит в Марлоу [litres] (Перевод: Влада Мехрюкова)

                                                                        

Перейти на страницу:
class="p1">Бекс открыла браузер на своем телефоне. Подруги собрались вокруг нее, пока она искала сайт церкви Всех Святых.

— Несколько месяцев назад, — начала объяснять она, — один из церковных надзирателей заметил, что две пустельги время от времени перелетают через парапет шпиля. Мы занялись этим вопросом и увидели, что они построили там гнездо и отложили два яйца, поэтому мы установили рядом портативную камеру. С тех пор мы в прямом эфире транслируем жизнь этих птичек двадцать четыре часа в сутки.

С этими словами Бекс нажала на кнопку трансляции, и видео заполнило весь экран.

— Они прекрасны! — восхитилась Сьюзи, когда они увидели двух птенцов в гнезде.

— Чудесно, — согласилась Джудит.

— Но если вы присмотритесь внимательнее, — продолжила Бекс, — то прямо за парапетом сможете увидеть Хай-стрит. Это мы.

Бекс указала на экран телефона, на котором женщины разглядели четыре фигурки, стоявшие рядом с ярко-красной телефонной будкой. Сьюзи подняла глаза на шпиль и помахала, и мгновение спустя жест повторила фигурка на экране смартфона Бекс.

— Ох, это и правда очень здорово! — воскликнула Джудит.

— Камера сохраняет последние двадцать четыре часа съемки, так что вы можете посмотреть, чем занимались птицы с тех пор, как вы проверяли их в последний раз, — это особенно полезно, когда вы хотите узнать, что они делают ночью, потому что пустельги охотятся в темное время суток. — Бекс пальцем нажала на ползунок внизу экрана и перетащила его левее. — Когда вам поступил анонимный звонок, Джудит. Около полтретьего?

— Чуть позже.

— Что же, давайте посмотрим.

Бекс оторвала палец от экрана. Временная метка показывала «14:31».

На экране ничего особенного не происходило: люди сновали взад-вперед, но никто даже близко не подходил к телефонной будке. Внезапно на экране появился человек на скутере для людей с ограниченными возможностями. Это был мужчина. И он направлялся к телефонной будке. Доехав до нее, он остановил скутер у тротуара, с трудом встал и огляделся. Когда он открыл дверь, Бекс остановила видео. Хотя на экране телефона незнакомец выглядел совсем маленьким, можно было разглядеть, что он сильно страдал от избыточного веса. Его темные волосы были растрепаны, он носил что-то похожее на треники и какую-то толстую куртку и вид имел очень нездоровый.

— Это он? — удивленно спросила Сьюзи.

Бекс нажала на кнопку проигрывания, и все четверо увидели, как он зашел внутрь. Сквозь стекло было видно, как он поднял трубку и набрал номер.

— Кто-нибудь из вас его узнает? — спросила Таника.

— Нет, — за всех ответила Джудит. — Я никогда прежде его не видела. И я не могу припомнить никого из знакомых Джеффри, кто хоть капельку походил бы на человека на видео.

На экране мужчина положил трубку и достал платок. Он вытер телефон, убрал платок, вышел из будки и вновь огляделся, чтобы убедиться, что никто его не заметил.

Бекс нажала на боковые кнопки и сделала скриншот.

Мужчина на видео закашлялся и, с трудом забравшись обратно на свой скутер, медленно поехал прочь.

Подруги не знали, что сказать.

Это точно был загадочный аноним, звонивший Джудит, но кто, черт побери, это такой?

Глава 20

— Мы должны установить личность этого мужчины, — сказала Таника.

— Я отправлю вам скриншот по электронной почте, — пообещала Бекс. — Но думаю, вы и сами можете получить запись, если зайдете на сайт церкви.

— Не волнуйтесь, мы сможем достать видео с жесткого диска.

— Но теперь, когда мы наконец поймали его с поличным, как нам узнать, кто он?

— Это должно быть несложно, — сказала Сьюзи. — Нам всего-то надо спросить у местных, знают ли они толстого мужчину, который везде ездит на скутере для инвалидов.

— Вы не можете называть его толстым, — укорила подругу Бекс.

— Почему нет? Что вы хотите от меня услышать? Что у него широкая кость? Нет, он толстый — и его вес вызывает серьезное беспокойство, если хотите знать мое мнение. Давайте называть вещи своими именами. Но мы должны выяснить, знает ли его кто-то из членов комитета по градостроительству, — добавила она, не обратив внимания на предупреждающий взгляд Джудит.

— Разумеется, — кивнула Таника, обдумывая эту идею.

— Но сперва вам необходимо получить официальные распечатки из этого видео, — напомнила Джудит. — Вам нужны доказательства, которые сможет принять суд и которые не нарушат ваш бесценный протокол. И я уверена, криминалисты должны плотно заняться этой телефонной будкой.

— Тут вы правы, — со вздохом согласилась Таника. — Если вы не возражаете, мне нужно сделать несколько звонков.

— Пойдемте, дамы, — сказала Джудит. — Почему бы нам не зайти в новый магазинчик керамики на Хай-стрит?

— Нет, — отмахнулась Сьюзи. — Здесь сейчас гораздо веселее.

— Я сказала, почему бы нам не зайти в новый магазинчик керамики на Хай-стрит? — повторила Джудит, в этот раз куда более настойчиво.

— Да, давайте! — воскликнула Бекс, поняв задумку Джудит.

— Ох, точно! — ахнула Сьюзи, наконец осознав, что Джудит, возможно, нарочно говорит загадками. — Давайте пойдем и посмотрим на новый магазинчик керамики на Хай-стрит.

И все трое направились обратно вниз по улице.

— Мы ведь на самом деле не пойдем в магазин керамики? — шепотом спросила Сьюзи у Джудит.

— Конечно же нет, — ответила та. — Мы идем навестить агентство по недвижимости «Персиваль эстейтс».

Джудит покосилась на Бекс, чтобы узнать, станет ли та возражать, но с облегчением увидела, что Бекс в кои-то веки не меньше подруг жаждала докопаться до истины.

* * *

После короткой прогулки подруги вошли в офис агентства «Персиваль эстейтс», отделанный стеклом и хромом. На стенах висели плоские экраны с фотографиями дорогих домов с бассейнами, зачастую расположенных в лесу или на берегу реки. За рабочими столами сидело полдюжины агентов по недвижимости, перед каждым из них стояло по компьютеру последней модели с сенсорным экраном. В дальней части офиса располагалась переговорная комната, отделенная от остального помещения стеклянной стеной. Внутри Иэн Мэлони по-дружески болтал с Маркусом Персивалем.

Маркус встал с кресла, с улыбкой пожал руку Иэну, а затем проводил его до стеклянной двери зала.

— Иэн не должен нас увидеть! — прошипела Джудит и поспешно уселась в кресло перед ближайшим столом.

Бекс и Сьюзи повторили за подругой и заняли кресла перед другими столами. Ошеломленные агенты по недвижимости понятия не имели, что делать с женщинами, которые внезапно зашли в офис и ни с того ни с сего завели с ними беседу, но это дало Джудит и ее подругам несколько драгоценных секунд на то, чтобы слиться с окружающей обстановкой, поэтому Иэн не заметил их, когда Маркус провожал его до двери в офис.

Стоило Иэну выйти, женщины поблагодарили весьма удивленных агентов по недвижимости и дружно направились к Маркусу.

— Добрый день, Маркус! — поприветствовала его Джудит.

— Ох! —

Перейти на страницу:
Комментариев (0)