» » » » Дом кости и дождя - Габино Иглесиас

Дом кости и дождя - Габино Иглесиас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом кости и дождя - Габино Иглесиас, Габино Иглесиас . Жанр: Детектив / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дом кости и дождя - Габино Иглесиас
Название: Дом кости и дождя
Дата добавления: 26 апрель 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дом кости и дождя читать книгу онлайн

Дом кости и дождя - читать бесплатно онлайн , автор Габино Иглесиас

У Гейба, Хавьера, Таво, Пола и Бимбо с детства дружба всегда была связана со смертью. Ураганы. Автомобильные аварии. Бандитские разборки. Бабушка Гейба часто повторяла: «Estamos rodeados de fantasmas» – «Мы окружены призраками».
Но на этот раз все иначе. Мать Бимбо застрелена. «Мы убьем тех, кто это сделал», – клянется он над ее могилой. И все соглашаются.
Охваченный горем, Бимбо не щадит никого в поиске убийц. Он выходит на людей, работающих на крупнейшего наркобарона Пуэрто-Рико. Никто раньше не осмеливался бросить ему вызов и выжить. Пока подростки вынашивают план мести, на горизонте появляется тайфун небывалой силы. Все знают, что ураганы несут в себе злых духов – духов, которые устанавливают свои законы.
Смешивая миф, мистицизм вуду и мрачную реальность, Иглесиас создает тревожную историю взросления: обреченная дружба, плоды насилия, лоа кладбищ и те, кто приходит с приливом.
«Книга передает не только разрушения урагана, унесшего тысячи жизней, но и повседневную жизнь уязвимого сообщества с поразительной, почти осязаемой детализацией… Именно в резких, уверенных, а иногда и удивительно красивых описаниях автор превращает мрачность и пессимизм Пуэрто-Рико в напряженный хоррор». – Кристофер Боллен
«Возьмите мастерство Стивена Кинга, щепотку остросюжетки Дона Уинслоу и добавьте немного магического реализма – вот коктейль Иглесиаса. Пятеро мальчиков, друзья с детства, окружены призраками, насилием и несчастьями. Сюжет, напоминающий "Останься со мной", превращается в историю мести. Автор берет знакомое и делает его по-настоящему страшным». – The Washington Post
«Автор создает историю о призраках, гангстерских кровавых разборках и катастрофическом тайфуне через судьбы компании друзей из Пуэрто-Рико, которые ищут мести после убийства матери одного из них. Если это магический реализм, то темный и грязный, без пощады». – Boston Globe
«Чувство горя и беспомощности после урагана "Мария" на острове усиливается добавлением сверхъестественных элементов». – Kirkus Reviews
«Динамичный сверхъестественный триллер. Трупы, ясновидящие, предатели и призраки с жабрами! Иглесиас пишет с железной решимостью, показывая узкий, одержимый взгляд своих молодых героев, на который не влияют даже живые матери, сестры, или сомневающиеся подруги». – Shelf Awareness
Содержит нецензурную брань

1 ... 84 85 86 87 88 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
приложил экран к своей футболке, подался к нам.

– Включите фонарики, – сказал Бимбо таким тихим голосом, что мне даже показалось, что это игра моего воображения. – Нам нужно его увидеть, а свет его ослепит и собьет с толку. Идем.

Вот оно.

Бимбо повернулся к первой двери. Таво и Пол сделали то же самое. Мы прижали телефоны к нашим телам, а я послал еще одну молитву всем, кто был в моем списке.

Бимбо открыл дверь, и мы бросились внутрь, вспышка хаотичного света наполнила комнату. Комната оказалась больше, чем я предполагал. В ту первую секунду я увидел большую кровать с высоким черным оголовником, чьи-то фигуры на кровати, на стене телевизор, два прикроватных столика и две двери. Фотографии на стене. Несколько ламп. Шевеление на большой кровати. Легкие голубые простыни взлетели в воздух.

Из-под простыни появилось лицо Папалоте, удивленное, с прищуренными глазами.

Бимбо нажал спусковой крючок. Звук эхом отдался от стен спальни. Папалоте нырнул и притворился маленьким. Щепы отлетели от оголовника слева от него. Он остался невредим.

Папалоте хватал что-то с ночного столика. Мы с Полом одновременно нажали спусковые крючки, оголовник взорвался прямо над его головой. Его тело рывком подалось назад. Все вокруг было в хаосе.

Спальня погрузилась в хаос. Свет наших фонариков повсюду. Мир превратился во фрагментированный ад. Я старался направлять свет на кровать и одновременно держать под прицелом Папалоте.

Кто-то шевельнулся на другой стороне кровати.

Я увидел длинные черные волосы и большие глаза.

Женщина.

Проклятье.

Бимбо сместился в сторону, сделал несколько шагов к кровати и три раза нажал спусковой крючок. Он целился в тело на кровати. Ни один из его выстрелов не пришелся в оголовник. Кто-то вскрикнул, и раздался еще один выстрел.

– Хватай ее! – крикнул Пол. Таво бросился на другую сторону кровати. Женщина отпрянула назад. Ее крик не был похож ни на что слышанное мною прежде. Он напомнил мне тот звук, что раздавался в доме Эль Брухо, но здесь звук исходил изо рта женщины. Я боялся, что она исчезнет, а потом появится рядом со мной с широко раскрытым ртом, полным крупных зубов. Таво ухватил ее, стащил с кровати. Ее тело было исполосовано темными шрамами.

Бимбо подошел к кровати, сделал еще два выстрела, таких же громких, как и предыдущие. Кто-то наверняка слышал их. Нам нужно было уходить.

Я двинулся к Бимбо. Он протянул руку к кровати, стащил с нее простыни. Я направил на кровать свет фонарика, пистолет по-прежнему был передо мной.

Папалоте был ранен несколько раз. Темная кровь пятнала голубую простыню. Его кожа на груди была смесью чернил и крови. Он посмотрел на Бимбо.

– Te voy…

– ¡María, hijo de puta! [122] – сказал Бимбо. Он засунул пистолет за пояс джинсов на спине и принялся молотить Папалоте.

Бимбо двигался, как одержимый, он словно хотел уничтожить Папалоте голыми руками. Он бил кулаком, царапал ногтями, покряхтывал. Папалоте пытался защититься, но в нем уже сидели несколько пуль, а Бимбо был безжалостен.

Папалоте пытался развернуться, уползти. Бимбо ухватил его, швырнул на кровать. Папалоте скатился на пол. На нем были только трусы. Бимбо принялся пинать его ногой. Папалоте свернулся в мяч.

Я думал о Марии и Хавьере. Я вспомнил мою мать в луже крови. Я подошел и тоже принялся пинать Папалоте.

К нам присоединился Пол.

Женщина снова вскрикнула. Пронзительный звук надрывал мои уши, вынуждал морщиться, но сейчас важнее всего была месть Папалоте. Речь шла о том, что он должен заплатить за все.

Мы собирались забить его до смерти. Меня это вполне устраивало.

Бимбо перестал пинать Папалоте и снова вытащил пистолет. Он тяжело дышал. А теперь он наклонился и приставил пистолет к голове Папалоте.

– Ты убил мою мать, ублюдок. А теперь назови ее имя, прежде чем я пошлю тебе пулю в голову.

Папалоте лежал, обхватив голову руками. Теперь он опустил их и повернулся лицом к Бимбо.

– Кто ты?

– Я сын Марии, – сказал Бимбо.

– Кто?..

– Сын Марии! Назови ее имя.

Бимбо подался вперед и надавил стволом пистолета на лоб Папалоте, словно пытался пробить его. Папалоте застонал.

– Сядь, – сказал Бимбо. – Быстро!

Папалоте оттолкнулся от пола, принял сидячее положение. Лицо его превратилось в кусок мяса. Он был красивым человеком со сломанной скулой и разорванной губой.

– Мария. Назови ее имя. – Бимбо держал пистолет перед лицом Папалоте.

Папалоте пребывал в недоумении. Потом что-то щелкнуло в его голове. Он понял, о чем идет речь.

– Это та глупая сука из «Лазера», которая хотела захватить…

Бимбо нажал спусковой крючок.

Первая пуля отбросила голову Папалоте на матрас. Бимбо выстрелил еще раз. Пуля попала Папалоте в лицо близ рта. Кровь полилась ручьем. Я отвернулся, но Бимбо продолжал нажимать спусковой крючок. Еще два выстрела. Потом щелчок. Еще один щелчок. Бимбо остановился. Магазин был пуст. Он нажал крючок еще раз. Я услышал отчаянный щелчок и понял, что будь у него сотня пуль, он бы все их выпустил в лицо Папалоте, но и этого ему было бы мало.

Таво держал женщину на другой стороне кровати. У них обоих на лицах застыло выражение ужаса. Папалоте превратился в помятую фигуру на полу, а его лицо – в залитый кровью фарш со сквозными черными дырами.

Женщина снова вскрикнула. От этого крика меня согнуло почти пополам.

Таво закрывал ладонью ее рот.

Бимбо плюнул в лицо Папалоте, потом ударил его рукоятью пистолета.

– María, cabrón! María!

Он плакал.

Я ожидал, что он запрыгнет на бездвижное тело и начнет его топтать. Или попросит пистолет у меня или Пола, чтобы продолжить стрельбу в лицо Папалоте. Но он остановился, встал над человеком, ответственным за смерть его матери, и еще раз назвал ее имя.

– Мария.

Ее имя было ритуалом, который он не мог прервать, молитвой, призванной дать знать призраку Папалоте, почему его убили.

– ¡En la puerta! [123] – вскрикнул Пол, показывая рукой на дверь. Мы все повернулись в ту сторону. А вместе с нами и огоньки наших фонариков. Крупные тени парили над всеми поверхностями. Мир наклонился, а потом лучи наших фонариков, подрагивая, остановились на двери. Наши пистолеты нацелились на маленькую фигурку, стоящую там.

На пороге стояла девочка, она поднесла руку к глазам, защищаясь от света. За ее маленькой ручкой были видны ее невероятно большие и совершенно черные глаза. Вид у нее был испуганный, но, судя по всему, убегать она никуда не собиралась.

– Мама? – Голос ее прозвучал тихо, приглушенный звоном, все еще стоявшим в моих ушах.

Таво отпустил женщину. Она подбежала к девочке, взяла ее

1 ... 84 85 86 87 88 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)