» » » » "Военные приключения-2". Компиляция. Книги 1-18 - Волосков Владимир Васильевич

"Военные приключения-2". Компиляция. Книги 1-18 - Волосков Владимир Васильевич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Военные приключения-2". Компиляция. Книги 1-18 - Волосков Владимир Васильевич, Волосков Владимир Васильевич . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Военные приключения-2". Компиляция. Книги 1-18  - Волосков Владимир Васильевич
Название: "Военные приключения-2". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
Дата добавления: 16 октябрь 2025
Количество просмотров: 149
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

"Военные приключения-2". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) читать книгу онлайн

"Военные приключения-2". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Волосков Владимир Васильевич

Издательство ставит перед собой задачу издать серию книг "Военный приключения" издательства Воениздат 1963-1992г., в сжатом варианте всего под несколькими переплётами. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

"ВОЕННЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ" (Воениздат)

1. Владимир Васильевич Волосков: Операция продолжается

2. Александр Артемович Адабашьян: Транссибирский экспресс

3. Аркадий Адамов: Со многими неизвестными. Повести

4. Аркадий Адамов: Угол белой стены

5. Аркадий Григорьевич Адамов: Час ночи. Вечерний круг

6. Алексей Сергеевич Азаров: Островитянин

7. Эд. Арбенов: В шесть тридцать по токийскому времени

8. Валерий Михайлович Барабашов: Белый клинок

9. Игорь Михайлович Бондаренко: Красные пианисты

10. Аркадий Вайнер: Эра милосердия

11. Эдуард Яковлевич Володарский: Свой среди чужих, чужой среди своих

12. Владимир Владимирович Востоков: Ошибка господина Роджерса

13. Иван Харитонович Головченко: Черная тропа

14. Егор Иванов: Вместе с Россией

15. Вадим Михайлович Кожевников: Щит и меч. Книга первая

16. Вадим Михайлович Кожевников: Щит и меч. Книга вторая

17. Павел Васильевич Крамар: Расплата

18. Александр Лукин: Сотрудник ЧК. «Тихая» Одесса

     
Перейти на страницу:

Я-то знал, что люди живут по-разному и в далекой Канаде.

Короткую паузу экономка поняла по-своему. Решила, что я усомнился в ее словах.

— Ваш брат — пример того, как живут у нас в Канаде,

— А вы? — задал я новый вопрос. — Где вы работали?

— Где попало. Сейчас у вашего брата. Одну минутку, звонит телефон… — И Фани побежала в соседнюю комнату.

Я уже догадался, что это звонил Роджерс. Он приглашая меня в какой-то Бургенланд. отведать лучшие вина Австрии. Мне. не очень хотелось ехать. Думал вот так просто посидеть в тишине. Поговорить с Фани.

— Не надо упускать такую возможность, — с укором сказала Фани. — Там вам очень понравится.

В моем распоряжении оставались считанные минуты.

— Фани, а Роджерс часто бывает здесь?

— Да, господин.

— Опять «господин»! — Я хмуро сдвинул брови,

— Извините, Алексей Иванович.

— Брат с ним давно дружит?

— Да.

— Роджерс, наверное, богач?

— Конечно!

— А чем он занимается?

— Он дипломат и коммерсант,

— Торговлей, значит.

— Значит, торговлей.

У меня было впечатление, что Фани устала от моих вопросов и не знает, как от меня отделаться.

Спас ее повторившийся телефонный звонок. Фани сняла трубку. Разговор шел на английском языке. Закончив, она пояснила мне, что Роджерс извиняется. У него вдруг появились непредвиденные дела, и он просит отложить поездку в Бургенланд на завтра, на вторую половину дня. Я так обрадовался, что не мог скрыть этого.

— Все-таки есть бог на свете, — сказал я.

— А вы сомневались?

— В чем? — не понял я.

— Что есть бог…

Фани серьезно смотрела на меня. И я серьезно ответил:

— Я неверующий.

— Значит, вы большевик?

— Нет. Я беспартийный.

— Алексей Иванович, хотела давно вас спросить, да все решиться не могу.

— Не бойтесь, я не кусаюсь.

— Скажите, пожалуйста, перед поездкой сюда вас инструктировали?

— Нет. А зачем?

— Да, говорят, там у вас дают какие-то подписки и задания?

— Глупость какая… Впервые слышу. — У меня появилось неприятное чувство отчужденности. Фани уловила это и, повернувшись, направилась на кухню. Я с интересом посмотрел ей в след.

В этот день я был предоставлен самому себе. Оказывается, это чудесно — чувствовать себя хозяином, делать что захочется, ходить куда пожелаешь. После обеда я вышел прогуляться и остановился у памятника Бетховену. Бродячие музыканты — их было трое — играли грустную мелодию. Их шляпы в ряд лежали на постаменте. Я подошел ближе. Один из музыкантов смычком грубовато постучал по моей шляпе. Я не сразу сообразил, что от меня требуется, а поняв, тоже снял шляпу. Я думал о великом музыканте, которого так чтят, очевидно, не только венцы. Так я забрел в парк.

Вдоль зеленой аллеи уютно расположились скамейки, выкрашенные в яркие цвета. Сел на первую попавшуюся, огляделся и увидел, что на противоположном конце скамейки дремал какой-то мужчина. Решил поговорить с ним.

Он, видимо, устал. Я кашлянул, заставил его обратить на себя внимание. Человек улыбнулся и пересел ближе. О чем-то спросил. Я отчаянно замотал головой: мол, не понимаю. Он показал рукой на свой рот. Ага, просит закурить…

Я молча вынул из кармана пачку папирос «Беломор» и предложил ему.

— Рус, И-ван? — обрадовался незнакомец.

— Точно.

— Гут… — Незнакомец кивнул на пачку сигарет.

— Да.

— «Бельмор»? Карош.

Незнакомец торопливо закурил, сделал подряд две глубокие затяжки.

— Вы знаете русский язык?

— О, мало, забиль… Рус… Плен… Понимайт?

— Понимаю. Долго?

— Что? — переспросил незнакомец.

— Долго были в России? Айн, цвай, драй… — И я показал на пальцах.

— А! Годь — Моськва, годь — Стальнград. Стройка. Понимайт?

— Москва. Сталинград. Стройка, — повторил я.

— Яволь. Вы Моськва?

— Да! — ответил я.

— О, Моськва — карош город. Простор. Метро, — искренне заговорил австриец.

— Понравилось вам у нас?

— О! Отшень. Рус… народ… карош… Зер гут,

— Кто вы? Где работаете?

Австриец внимательно посмотрел на меня, ожидая более понятных слов.

Я повторил вопрос, поясняя, что возможно, на руках.

— Я, я, понимайт… Путцер… Стукатур.

— Штукатур? Да?

— Я! Я! штукатур, штукатур. Вы кто? — в свою очередь поинтересовался он.

— Сантехник, — гордо сказал я.

— Сань… техник… Коллеги… — И незнакомец, улыбаясь, протянул мне руку.

— Точно…

— Карошо. Гут… — И он уже почти дружески похлопал меня по плечу.

— Что вы здесь делаете? — Я показал ему на скамейку. Незнакомец сразу помрачнел, задумался, очевидно подбирая нужные слова.

— Нет работ, — наконец обреченно произнес он.

— Безработный?

— Яволь. Безработный.

— Давно? — спросил я.

— А? — не понял австриец.

— Айн, цвай, драй?.. — Я опять стал загибать пальцы.

Он, как я понял, ищет работу два года. И каждый день после посещения биржи труда бродит по фирмам и домам, а всю остальную часть дня просиживает в парке. Я поинтересовался его семьей.

— А-а. Поньял. Драй. — Незнакомец показал три пальца.

— Трое?

— Яволь. Три.

— А живете как? — задал я совершенно глупый вопрос,

— Плёхо.

— Дом есть?

— Дом? — не понимая моего вопроса, повторил австриец.

— Хауз, хауз, — вспомнил вдруг я это слово.

— А-а. Дом?! Плёхо. Кап-кап. Понимайт? Дети больной.

— Течет?

— Я, я, течьет. Хозянь скоро выйгоньят мьеня.

Странный человек… Комната протекает, а он дремлет в парке. Жильцы меня бы из-под земли вытащили.

— Надо ремонт сделать, — посоветовал я.

— Ремонть? Нет денег.

— Сколько комнат?

— Айн, маленько, плёхо. Понимайт?

— Одна?!

С ума сойти!.. От шикарной обстановки, в которой я жил у Зори, от роскошных ресторанов и комфортабельных машин я, вероятно, совсем ослеп.

Этого безработного я встретил в центре города… На окраинах мне побывать так и не довелось.

Вдруг в голову пришла простая мысль: почему Роджерс и Зоря так меня оберегают от встреч с рабочими? Может, они считают, что это неинтересно? Я ведь приехал в гости, отдыхать.

Мои мысли прервал мой собеседник. Он вынул из кармана маленький сверток, развернул его, осторожно взял бутерброд с колбасой, аккуратно разломил пополам.

— Пожальста. — Он протянул мне половину.

— Спасибо. — Я был растерян, растроган.

Он стал уговаривать. Но я наотрез отказался, понимая, что, кроме этих крох, ему больше ничего сегодня не предвидится.

— Сыт. Очень сыт… — Я провел ребром ладони по горлу.

Этот жест его убедил, и он стал завтракать один. А может, это был уже обед?! Ел он осторожно, поддерживая на весу ладонь, чтобы поймать каждую крошку хлеба. Так мы ели в годы войны.

— Сколько вы зарабатывали, когда работали? — спросил я незнакомца.

Пришлось несколько раз повторить вопрос и объяснять, показывая деньги, прежде чем он меня понял,

— Четыре тысячи.

— Так это же огромные деньги… На них можно здесь всего накупить, чего душа пожелает…

— Пожелайт?! — перебил он меня. — Хауз — две тысячи, налог, медицина — больше тысячи. Дочь болеет… Отшень… Операция…

Честно говоря, я слышал уже, что оплата за квартиру и медицинское обслуживание здесь стоит больших денег. Но не предполагал, что так дорого.

Закончив свой скудный завтрак, он скомкал бумагу и бросил в урну. Потом встал и протянул мне руку. Я тоже поднялся… Пожал ею твердую, шершавую ладонь крепко, будто давнему другу.

— До свидания, геноссе, до свидания.

Он, сутулясь, пошел по аллее в сторону памятника Бетховену. А я еще долго сидел в тихом парке. Потом медленно поднялся и пошел по пустынным аллеям. Я брел куда глаза глядят и наконец очутился за парком, в узком, сыроватом переулке. Странно, что в таком красивом городе могут быть такие грязные, захламленные переулки.

Первое впечатление о Вене уже сложилось. Роджерс и Зоря сумели в прошлый раз преподнести как надо австрийскую столицу. Сейчас я тревожно озирался по сторонам. Нет, меня не испугала мысль, что могу заблудиться: предусмотрительный Зоря в первый же день дал мне «визитку». Любой прохожий, прочитав адрес, наверное, помог бы мне выбраться в центр. Ну, а там бы я уже сориентировался.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)