» » » » Нора Робертс - По праву рождения

Нора Робертс - По праву рождения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нора Робертс - По праву рождения, Нора Робертс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нора Робертс - По праву рождения
Название: По праву рождения
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 871
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

По праву рождения читать книгу онлайн

По праву рождения - читать бесплатно онлайн , автор Нора Робертс
Доктор археологии Колли Данбрук приступила к раскопкам неподалеку от небольшого городка у отрогов Аппалачей и… оказалась в центре криминальных и трагических событий, которые не только изменили ее настоящее, но и перевернули представления о прошлом.Эти события начались почти тридцать лет назад, когда местные жители были потрясены сообщением о том, что в семье Калленов похищена их крошечная дочь Джессика…
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 96

Колли схватила за волосы, потянула. Не имея ни времени, ни возможности воспользоваться ножом, она ухватилась за веревку, как за буксир, и стала всплывать. Белые пятна света заплясали у нее перед глазами. Господи, хоть бы это был лунный свет на поверхности! Она била по воде ногами, а вода словно ожила и тянула ее вниз.

Воздух в легких кончился. Она отчаянно боролась с желанием сделать вдох, ослабела, стала беспомощно барахтаться и опускаться вглубь. Но тут чьи-то руки вытянули ее на поверхность. Она закашлялась, задыхаясь, выплевывая воду, хрипя, пока благословенный воздух наполнял ее легкие. И все же она слабо оттолкнула Джейка, тянувшего ее с ее ношей к берегу.

– Нет. Спасай вторую. Она вон там, немного дальше.

– Даг за ней нырнул. Все в порядке. Поднимай ее. Вытаскивай. Бери!

Колли думала, что он говорит это ей, но оказалось, что он кричит кому-то на берегу, только она ничего не видела, белые точки стремительно кружились у нее перед глазами, в ушах звенело. Чьи-то руки подхватили ее, когда она выползала из воды.

Колли подползла к неподвижному, бесчувственному телу, откинула волосы и увидела лицо Сюзанны.

– О боже, боже… – Колли бросила обезумевший взгляд на пруд. – Джейк, прошу тебя. Ради бога…

– Держись. – Он опять нырнул в воду.

– Она дышит? – Дрожащими пальцами Колли отвела еще дальше спутанные, мокрые волосы и попыталась нащупать пульс на шее. – По-моему, она не дышит.

– Отойди, – оттолкнула ее Лана. – Я была спасателем. Три лета подряд. – Она запрокинула голову Сюзанны и начала делать искусственное дыхание рот в рот.

Колли с трудом поднялась на ноги и побрела к воде.

– Не надо. – Теперь пистолет был в руках у Мэтта, он держал его нацеленным на Дори, лежавшую ничком на земле. Ричард сидел рядом с ней, закрыв лицо руками. – Тебе до нее не добраться. Кто-нибудь ее выловит. Полиция сейчас будет, – добавил он, услыхав далекое завывание сирен. – «Скорая» тоже. Мы их вызвали, как только услыхали выстрелы.

– Мама. – Колли поглядела на пруд, потом оглянулась на Сюзанну и рухнула на колени, когда три головы одновременно показались над водой.

У себя за спиной она услыхала надсадный кашель.

– Она дышит, – сказала Лана.

– Кто-нибудь, срежьте с нее эти веревки. – Стараясь не разрыдаться, Колли подползла к самой воде и помогла вытащить на берег Вивиан. – Срежьте с нее эти чертовы веревки.

Чья-то рука схватила ее за запястье.

– Мы вытащили твою, – отдуваясь, выговорил Даг.

Колли сжала его руку:

– А мы вытащили твою.

Эпилог

Вскоре после рассвета Колли вошла в больничный зал ожидания. За последнее время ей приходилось бывать там гораздо чаще, чем хотелось, но на этот раз открывшаяся взору картина согрела ей сердце. Ее команда в полном составе расположилась вповалку на всех доступных поверхностях. У нее слезы выступили на глазах, и она даже порадовалась, что все они спят и не видят ее слез.

В самый тяжелый момент они вступились за нее и победили.

Колли подошла к Лане, тихонько встряхнула ее за плечо.

– Что? О боже! – Лана откинула волосы со лба. – Должно быть, я задремала. Как они?

– Все живы. Моего отца и Джея выписывают. Маму и Сюзанну хотят подержать еще несколько часов. Даг и Роджер все еще с Сюзанной, но они сейчас придут.

– А ты-то как?

– Благодарна так, что словами не выразить. Спасибо тебе за все. За сухую одежду – отдельное спасибо.

– Без проблем. Мы же теперь одна семья. Во всех смыслах этого слова.

Колли присела на корточки рядом с ней.

– Мой брат… Он ведь и вправду отличный парень?

– Да, он очень хороший. Он тебя очень любит. У тебя здесь семья, – сказала Лана, широким жестом обводя спящих. – И там у тебя семья. Еще одна.

– Я не знала, что вытаскиваю Сюзанну. – Колли вздрогнула. Недавно пережитый ужас поселился в ней надолго. – Мне пришлось принять решение. Я нырнула за той, что дольше пробыла под водой.

– Она могла погибнуть, если бы ты поступила иначе. Стало быть, решение было верное. Как плечо?

Колли осторожно повела раненым плечом:

– Побаливает. Только теперь я поняла, что это такое, когда врачи говорят: «Рана поверхностная, задеты мягкие ткани». Ничего себе поверхностная, когда это мои мягкие ткани! Отвези Дага и Роджера домой, хорошо? Даг совершенно вымотался, а Роджер уже староват для таких передряг. Джей, конечно, не уйдет, пока Сюзанну не выпишут. Похоже, у них опять все налаживается.

– Логичное завершение, верно?

– Верно. Лана, убеди их, что теперь все будет хорошо.

– Убедить их в этом будет нетрудно, потому что все действительно хорошо. Полиция арестовала Дори и Ричарда. Теперь все их тайны выйдут наружу.

– Когда тайны выйдут наружу, появятся другие… такие, как я. Как Сюзанна и Джей, как мои родители.

– Да, появятся. Кто-то из них захочет докопаться до правды. Другие предпочтут оставить ее похороненной. Ты сделала свой выбор и тем самым положила конец преступному промыслу. Удовольствуйся этим, Колли.

– Главный же виновник так и не понес наказания.

– Неужели ты и впрямь так думаешь? Ты же археолог, тебе ли не знать, что жизнь человека не сводится к куче костей в земле.

Лана взглянула на свою руку, на палец, на котором еще недавно было обручальное кольцо. Она сняла его и бережно, с любовью, спрятала подальше от глаз. И она подумала, что Стив не осудит ее.

– Нет, не сводится. – Колли вспомнила, как часто ей слышался шепот мертвых, когда она работала. – Поэтому в утешение себе скажу так: если ад существует, Маркус Карлайл сейчас жарится именно там. – Она задумалась. – Пожалуй, я смогу жить с этой мыслью.

– Тебе тоже надо вернуться домой. – Лана похлопала ее по руке. – Забери своих родителей и езжай домой.

– Хорошая мысль.

Выписка заняла целый час. Каждому хотелось обязательно навестить Рози, хотя ее обещали выписать тем же утром.

На обратном пути Колли держала глаза закрытыми.

– Мне многое нужно тебе сказать, – сказала она Джейку. – Только у меня в голове каша. Мысли путаются.

– Времени полно.

– Ты пришел мне на помощь без колебаний. И я знала, что ты придешь. Хочу, чтоб ты знал: я не усомнилась в тебе. Я стояла на этом проклятом берегу, перепуганная насмерть, и твердила себе: у меня за спиной Джейк, значит, все будет хорошо.

– Она в тебя стреляла, черт бы ее побрал!

– Ну, допустим, ты мог бы появиться на полминуты раньше, но я на тебя не в обиде. Ты спас мне жизнь, и с этим не поспоришь. Я бы не могла поднять Сюзанну со дна, я бы утонула вместе с ней. Ты был мне нужен, и ты пришел на помощь. Я этого никогда не забуду.

– Ну это мы еще посмотрим.

Колли открыла глаза, когда машина остановилась, и растерянно заморгала, увидев перекопанное траншеями поле.

– Куда это ты меня привез? Уж не думаешь ли ты, что мы немедленно продолжим работу?

– Нет, не думаю. Но это хорошее место. Мы именно так должны его запомнить. Идем со мной, Колли.

Он вылез из машины, помог ей выбраться и, взяв ее под руку, пошел к воротам.

– Думаешь, у меня теперь будет мандраж на раскопках? Думаешь, я буду бояться воды?

– Проверить не мешает. – Джейк провел ее в ворота. – Но я думаю, ты справишься.

– Конечно, справлюсь. Но ты прав, это хорошее место. Я его никогда не забуду.

– Я должен тебе кое-что сказать, и в голове у меня полный порядок. Мысли не путаются.

– Ладно, я слушаю.

– Я хочу тебя вернуть, Колли. Насовсем.

Стоя лицом к пруду, она скосила на него глаза.

– Да ну?

– Я хочу вернуть нас, нашу жизнь. Только на этот раз все будет по-другому. – Ему хотелось видеть ее лицо, и он отвел волосы ей за ухо. – Я больше не дам тебе уйти, не дам пустить по ветру нашу жизнь. Я слышал этот выстрел, видел, как ты ушла под воду. Я подумал: все, это конец. – Он замолчал и отвернулся. – Это мог быть конец. Я больше не хочу ждать, не хочу терять время. – Теперь он снова повернулся к ней. Его лицо стало жестким, глаза казались совсем темными в неярком утреннем свете. – Может, я и напортачил немного.

– Немного?

– Ты сама была хороша.

У нее на щеках появились ямочки.

– Может быть.

– Я хочу, чтоб ты меня любила, как раньше, до того, как все полетело кувырком.

– Это глупо, Грейстоун.

– Черта с два! – Джейк осторожно обнял Колли, так, чтобы не задеть ее раненое плечо. – Я не дал тебе то, что ты искала. Но на этот раз я все исправлю.

– Это глупо, потому что я все равно тебя люблю! Нет, не смей! – Колли предупреждающим жестом вскинула руку, уперлась ладонью ему в грудь. – На этот раз ты будешь просить.

– О чем просить?

– Сам знаешь. Хочешь меня вернуть? Тогда делай все по правилам. Становись на колени и проси.

– Ты хочешь, что я встал на колени? – В голосе Джейка послышался неподдельный ужас. – Тебе непременно надо, чтобы я пресмыкался и умолял?

– Да. О да! На колени, Грейстоун, а не то я уйду.

– Ой, ради бога! – Он повернулся кругом, отошел на несколько шагов, что-то бормоча себе под нос.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 96

Перейти на страницу:
Комментариев (0)