» » » » Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти, Ребекка Занетти . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Название: Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19
Дата добавления: 12 сентябрь 2025
Количество просмотров: 27
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - читать бесплатно онлайн , автор Ребекка Занетти

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Перейти на страницу:
отливает кровь. Если тела там нет, то где оно? Где-то в таком месте, на которое не укажет мой телефон.

– Что ты сделал с моим Эдди? – всхлипывает Роза.

Она дает понять Каллуму, что его ждет после ареста и суда… Дает понять, что она на моей стороне.

– Какого хрена? – бормочет Каллум. – Как ты это сделала?

– Я? Не понимаю, о чем ты.

Я чувствую невидимые перемены, и его взгляд мрачнеет.

Он бросается на Анну, целясь ножом в грудь, и слегка царапает ее, через белую футболку проступает кровь. Анна вскрикивает, я пытаюсь ее подхватить, но ее рука выскальзывает из моей, и мы с Розой отшатываемся.

Каллум явно взбудоражен, и это наводит на мысль, что на самом деле он не хотел порезать Анну и это выбило его из колеи, его злит, что он опять утратил контроль. Не знаю, поможет ли это нам или Каллум окончательно слетит с катушек.

– Есть еще одно видео, – быстро говорю я.

Каллум держит Анну, заведя ее руку за спину. По ее лицу катятся слезы. Из-за таблеток, которые дал ей Каллум, у Анны нет сил бороться. Он достает пластиковую стяжку и связывает ей руки. Приставив к затылку нож, заставляет опуститься на землю. Анна бросает на меня умоляющий взгляд. Так вот на что он рассчитывает. Анна почти без сознания, и ее легко держать под контролем с помощью ножа и связанных рук. Никакого пистолета или биты. В конце концов, ее смерть ведь нужно представить как самоубийство.

Как же я этого не предвидела? Как могла ее бросить?

Он открывает багажник, собираясь увезти Анну, и я не смогу его остановить. А потом он смотрит на Розу, как будто готов наброситься и на нее, но не нападает. Он сосредоточен на Анне. Может, размышляет, что делать с Розой, как заставить ее молчать?

Я машинально встаю перед ней, чтобы защитить, и бросаю в него новую бомбу:

– На этом видео ты тащишь Эдди из кладовки в машину. Оказалось, что камеры в тот день все-таки работали, и полиция захочет на это взглянуть.

Каллум замирает и поворачивается ко мне с красным лицом и широко открытыми глазами.

– Ты врешь, – говорит он, но не знает, что в тот вечер, когда я зарезала Эдди Бакко, на всякий случай я устроила ловушку для Каллума – мне все-таки не давало покоя то видео Генри. А еще я боялась, что Каллум может меня предать.

Поэтому я дала ему ключи от своей машины, и он вынес труп из задней двери офиса. В тот вечер, прежде чем ехать на бал в минивэне Кристал, я включила в офисе камеру. Она записала, как Каллум за ноги тащит Эдди Бакко из кладовки до двери. На этом видео заканчивается, потому что снаружи камеры нет. А я в это время была в Санта-Фе на благотворительном балу и попала под арест.

– Сейчас полиция в «Платанах» переворачивает твою квартиру вверх тормашками, – сообщаю я, и, к моему крайнему удивлению, в подтверждение моих слов Роза показывает Каллуму видеозапись с полицейскими, сделанную час назад.

Он потрясенно смотрит на рой полицейских и проблесковые маячки, открытую дверь своей квартиры.

Я тоже смотрю на нее с удивлением, и она в ответ уверенно кивает.

– Они нашли под раковиной завернутые в полиэтилен десять тысяч. Они лежали в розовой женской косметичке – косметичке Лили, я полагаю. Розовой. С тюльпанами. Это деньги из рюкзака Эдди.

– Ты убил его и украл деньги, – добавляет Роза, с отвращением качая головой.

Это представление призвано доказать, что он у нас в руках.

– Чушь собачья. Ты… Что бы ты ни сделала… откуда взялись деньги? Мы их закопали. А ты? Что ты сделала?! – ревет он.

В лучах фар я вижу, как краснеет его лицо, прищуренные глаза наполняются страхом. Он кипит от ярости, и я не знаю, на что он теперь способен.

Роза в курсе, что я забрала десять тысяч из рюкзака Эдди, после того как перевезла труп, и засунула их в шкафчик в ванной Каллума, когда чинила протекающую раковину. Мы все друг другу рассказали, и теперь у него нет ни единого шанса против нас.

Он бросает Анну у заднего колеса и кидается ко мне с такой скоростью, что я не успеваю отпрыгнуть, даже пошевелиться. И теперь я у него в руках. Каллум стоит за моей спиной, приставив нож к горлу. Все произошло так быстро, что я не успеваю вздохнуть. Обеими руками хватаю его руку и ору, но он лишь тычет мне ножом в горло, и я умолкаю.

Роза беспомощно замирает, и Каллум пятится к обрыву, прижимая меня к себе.

Я зажмуриваюсь. В жизни я натворила много дерьма и не горжусь тем, как обращалась с людьми. Я подумывала сбежать – забрать десять тысяч и сделать ноги, не обращаясь в полицию. Зачем вообще связывать себя с Эдди, я могла бы сохранить жуткую тайну Каллума и не разрушать собственную жизнь. Да, я размышляла над этим.

Может, это воздаяние за все мои ошибки, но я поступила как должно и сдала его. Это единственный выход, ведь речь не только о моей безопасности… Я сделала это ради Лили и Генри. А самое главное – ради Анны.

Дно ущелья под скалистым утесом скрыто во тьме, но я знаю, где оно. Я ходила по местным тропам, разбивала здесь лагерь, устраивала пикники, и все знают, что на дне – смерть. Мне всегда казалось, что этим и кончится. Узнав, кто такой Эдди, я много раз представляла этот момент: себя с перерезанным горлом, лежащей в Мексиканской пустыне. Очень похоже.

Трясусь от страха, но как только пытаюсь отвести его руку от горла, Каллум давит сильнее, я чувствую, как из-под острого лезвия по коже струится горячая кровь. Я подумываю, не пнуть ли Каллума ногой, но мне не на что опереться, а он от неожиданности может всадить мне нож в шею, на этом все и кончится.

Анна пытается встать, сначала на четвереньки. Возможно, действие лекарств заканчивается или она собралась с силами и пытается сдвинуться с места. Руки у нее связаны, и она опирается на колено, а потом встает, и это пугает Каллума – похоже, он не ожидал от нее ничего подобного и выбит из колеи.

Все это происходит молниеносно, как серия вспышек, – захват, нож, мой крик, – и мы пятимся.

– Пожалуйста, не надо! – кричит Анна, но мы приближаемся к краю, и теперь Каллум держит меня за воротник, толкая вперед, чтобы самому не оказаться слишком близко к краю. Неужели он действительно настолько безумен, что

Перейти на страницу:
Комментариев (0)