» » » » Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен, Кинг Стивен . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20  - Кинг Стивен
Название: Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
Дата добавления: 28 декабрь 2025
Количество просмотров: 45
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кинг Стивен

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ХАВЬЕР ФАЛЬКОН:

1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина)

2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые

3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе)

4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева)

 

МАЙК ФОРД:

1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман)

2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков)

 

СЛАУ-БАШНЯ:

1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов)

2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер)

 

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:

1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов)

2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова)

3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова)

4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова)

5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская)

6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева)

7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский)

8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский)

9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова)

10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова)

11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева)

12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)

       

Перейти на страницу:

– А ты умен, – ответила сестрица Чжэн. – Тогда многие размышляли по этому поводу. В результате пришли к выводу, что убийца прошел через процедуру вазэктомии. Но я никогда не разделяла этого мнения, ведь деревенские мужчины практически не прибегают к вазэктомии. Обычно женщины просто устанавливают внутриматочную спираль, потому что ее всегда можно убрать, а вот вазэктомия делается раз и навсегда. К тому же даже если бы он чем-то перевязал половой член, выделений предстательной железы всегда много и их хватит для положительного результата теста.

– Ну и задачка, – протянул я. – Может быть, он как-то вычищал влагалища жертв?

– Это единственное объяснение, – ответила она.

В это время в кабинет вошел Сяо У из лаборатории.

– Госпожа Чжэн, результаты ДНК исследования готовы. На теле погибшей действительно были обнаружены следы спермы, но они не принадлежат Кун Вэю.

– Как? – Я не ожидал такого. – А кто еще мог это сделать?

– Пока неизвестно, – ответил Сяо У. – Мы точно знаем, что это не Кун Вэй и не Кун Цзиньго. В данный момент проводится сопоставление ДНК; возможно, получится связать ее с другими подозреваемыми.

4

Обескураженные, мы с Дабао вернулись в полицейский участок. Уже было поздно, но совещание по делу еще не началось. Наставник в одиночестве рассматривал на компьютере фотографии с места преступления и снимки самого тела.

– Учитель, образцы не принадлежат Куну, – уныло пробормотал я.

Наставник на миг оторвался от монитора.

– А я вам говорил, что у меня есть сомнения.

Видя, что наставник ничуть не удивился, я продолжил:

– Но я уверен, что не ошибся. Такие следы драки, которые мы обнаружили на месте преступления, бывают только когда ссорятся супруги. Жена выплескивала свою злость на предметы.

– Полностью согласен, – ответил наставник. – Но даже если есть следы супружеской ссоры, это еще не значит, что ее убил муж.

– В принципе, да. Но лопасть осталась на подушке, ее не унесли и не вставили обратно. Обилие семенной жидкости подтверждает, что жертва была задушена сразу после изнасилования, ведь она больше не вставала с кровати. Получается, между коитусом и убийством прошло совсем немного времени… – Сделав паузу, я продолжил: – Важно, что на теле Малышки Цай нет следов физического принуждения[666]. Не мог же убийца проникнуть в дом к жертве, изнасиловать и убить ее, когда там был ее муж. Бессмыслица какая-то…

– Конечно, твое предположение ошибочное, – сказал наставник. – Когда владелец биологического материала и Малышка Цай встретились, Кун Вэя дома не было. Я думаю, ты сам себя запутал. Давай я тебе немного помогу.

Я признал его правоту.

– Вот что мы имеем: предположительно, Малышка Цай поссорилась с мужем и ее задушили, а еще у нее была половая связь с незнакомцем. – Наставник сделал глоток воды. – Возможны несколько вариантов развития событий. Например, у Малышки Цай мог быть любовник и их застукал Кун Вэй, который и убил ее.

– Невозможно, – перебил я наставника. – Первое, что могло случиться, – ее застали с любовником. Второе, Кун Вэй вернулся домой сразу после того, как ушел любовник. Но Цай не смогла бы оставаться в одной позе все это время – ведь она увидела бы, как ее муж возвращается. Какая-то часть спермы вытекла бы. Да и зачем было бы рвать пижаму? Кроме того, лопасть вентилятора не осталась бы под головой у Цай.

– Верно, поэтому эти варианты можно исключить, – подтвердил наставник. – Значит, мужчина, совокуплявшийся с Цай, и мужчина, который убил ее, – один и тот же человек.

– На данный момент это самая вероятная версия произошедшего, – сказал я. – Одежда порвана, на запястьях следы, признаки грубой пенетрации – все это очень похоже на изнасилование.

– Но, как ты и сказал, на теле жертвы нет следов борьбы, – добавил наставник. – Так как тогда убийца смог ночью пробраться в дом к очень осторожной женщине? Нужно же сначала проникнуть во двор, а затем в дом. Ему пришлось бы взломать замки. Этот убийца тот еще плут, верно?

– По вашим словам, – вмешался Дабао, – убийца мог попасть в дом только в том случае, если Кун Вэй после ссоры с женой ушел, не закрыв дверь?

Мы с наставником согласились с его словами. Пока это было единственным логичным объяснением.

– Тогда, – сказал я, – у нас большие неприятности. Если в базе данных ДНК не найдется совпадений, дело зайдет в тупик.

– Да, – согласился наставник. – В этом случае убийцей может оказаться кто угодно из тысячи незнакомцев. Даже если мы попытаемся составить его портрет, то все, что мы сможем сказать, – он молодой и сильный мужчина. На этом всё.

– Верны ли наши предположения, мы сможем узнать только от самого Кун Вэя.

Как только я это сказал, в кабинет вошел начальник Лю.

– Вы видели, сколько уже времени? Быстро возвращайтесь к себе и отдохните.

– Разве совещание не должно начаться в полдевятого? – Наставник взглянул на часы.

– Сегодня его не будет, – начальник улыбнулся. – Мы задержали Кун Вэя.

– Арестовали? – спросил учитель. – Как?

– Проводя выездной опрос, следователи заметили, как Кун Вэй идет от съезда в деревню к своему дому, – ответил Лю. – Следователи подошли к нему и задержали.

– Да вы что?.. Стал бы убийца возвращаться к себе домой, тем более когда на месте работает полиция? Это все равно что самому броситься в ловушку.

– Похоже, ваш допрос только что превратился в опрос, – сказал я. – Результаты исследования, пришедшие только что, показали, что образцы спермы не принадлежат Кун Вэю. Мы считаем, его можно исключить из списка подозреваемых.

– И какие у вас соображения? – спросил начальник Лю.

– Мы не хотим влиять на следователей во избежание предвзятости. – Наставник махнул рукой, чтобы я закрыл рот. – Сначала узнайте, когда Кун Вэй вернулся домой, общались ли они с Малышкой Цай и где он был весь день.

Лю записал все в блокнот и ушел.

Потянувшись, наставник произнес:

– Я сегодня очень устал, нужно пораньше лечь спать. Хотя мы и пришли к выводу, что преступление совершил какой-то незнакомец, но что-то все равно не дает мне покоя. Когда я пойму, что именно не так, мы сможем продвинуться в деле.

– У учителя так много сомнений, – улыбнулся Дабао.

Я взглянул на него и подумал, что он сделал не самый удачный комплимент, поэтому переключил внимание наставника на себя:

– Что может быть не так?

– Я еще не понял, – ответил учитель. – Поговорим завтра утром.

* * *

Вернувшись в гостиницу, я постучался в дверь соседнего номера. Мне открыл наш водитель. Заглянув в комнату, я увидел спящего Линь Тао.

– Бедный ребенок устал, – усмехнулся я, после чего вошел и погладил Линь Тао по голове. – Вчера вечером дежурил, а сегодня пришлось ехать на место преступления… Похоже, он крепко спит, и спросить, узнал ли он что-нибудь, не получится.

– Я тоже ничего не знаю, – водитель покачал головой. – Он лег спать сразу, как вернулся, даже не принял душ.

– Только представь, как он будет завтра вонять… – И мы с Дабао, хохоча, вернулись в свою комнату.

Я уже поспал у лаборатории ДНК и был в хорошем настроении, поэтому включил компьютер и начал просматривать фотографии с места происшествия. Я не знал, с чего начать. Как изобразить преступника? Когда у убийства нет особенных деталей, его всегда тяжело раскрыть.

– Так бывает, – тихонько подбодрил я себя. – Наша замечательная криминальная полиция сможет найти улики и раскрыть преступление.

– Я думаю, дело раскроют. Это лишь вопрос времени… – Дабао думал о том же, о чем и я. – У нас есть ДНК подозреваемого. В худшем случае мы просто возьмем образцы у всех мужчин в деревне. Не верю, что мы не сможем найти преступника.

– Да. У нас есть ДНК преступника, он пойман за руку. Не нужно бояться не раскрыть дело, это просто вопрос эффективности. Посмотри, все уже просочилось в интернет…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)