» » » » Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен, Кинг Стивен . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20  - Кинг Стивен
Название: Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
Дата добавления: 28 декабрь 2025
Количество просмотров: 34
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кинг Стивен

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ХАВЬЕР ФАЛЬКОН:

1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина)

2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые

3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе)

4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева)

 

МАЙК ФОРД:

1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман)

2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков)

 

СЛАУ-БАШНЯ:

1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов)

2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер)

 

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:

1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов)

2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова)

3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова)

4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова)

5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская)

6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева)

7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский)

8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский)

9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова)

10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова)

11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева)

12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)

       

Перейти на страницу:

Я подумала о наборе ножей «Сабатье». Вообразила себе тугую жилистую шею Эй Джея под этим прекрасным тесаком. Знал бы он, на что я способна. Знали бы все они, что может натворить безобидный душистый горошек.

Суббота, 9 мая

1. Люди, которые публикуют бессмысленные посты на своих страничках в соцсетях, например: «Съела тостик», или «Почему у меня все утро вертится в голове тема из “Поймай удачу”?», или «Настроение такое, что жить не хочется». Это тебе жить не хочется?! Ты попробуй почитай собственные посты. Да ты даже монаха, который уже и так себя поджег, заставишь сбегать за дополнительными дровишками!

2. Люди, которые орут друг другу через улицу, как торговки на базаре.

3. Стремный Эд Ширан: сегодня утром он болтался у автобусной остановки с расстегнутой ширинкой и пел «Детка, ты петарда» [754]. Фальшиво.

Сегодня утром Крейг пошел выносить мусор и оставил свой телефон без присмотра. В фотографиях обнаружилась новая фотка – селфи. Они с Ланой в постели. В моей постели. Он уткнулся в нее носом. Она хихикает. Щеки сияют после того, что сейчас произошло. Я послала фотографию себе на телефон. Вернулось то чувство, будто что-то грызет тебя изнутри.

В общем, я приняла решение, и, к счастью, вселенная, похоже, меня поддерживает. Он сегодня на Уэмбли – смотрит, как «Атлетико Кто-то Там» играет против «Интер Кого-то» (я почти не слушала, выцепила только слова «зависну у Найджа» и воздала хвалу небесам за то, что сегодня не придется с трепетом ждать окончания его любимой передачи «Матч Дня», после которой начнется очередной изнурительный сеанс по производству ребенка. К тому же сосед мамы и папы Генри Криппс на выходные уехал в Корнуолл вместе с «Анной из клуба по бриджу», которая «просто друг, ничего больше».

Так что сегодня я убью Джулию.

Я пока не собиралась это делать, но неделя выдалась такая, что, извините, я должна уже хоть чем-то себя порадовать, а хлопья «Кранчи нат» в меня больше не влезают. Надоело без конца туда ездить, кормить ее и угрожать, чтобы сидела тихонько. Правда, туфта про «подружку, которая следит за твоими детьми» до сих пор нормально работала, но мне просто уже хочется от нее избавиться. К тому же руки чешутся поскорее испытать в деле новые ножи. Ножи уже сами дрожат от предвкушения, я это чувствую. Сейчас заброшу Дзынь к клептоманке Уиттэкер, надолго не прощаюсь…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)