» » » » Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит, МакКарти Кит . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22  - МакКарти Кит
Название: Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Дата добавления: 2 декабрь 2025
Количество просмотров: 63
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) читать книгу онлайн

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор МакКарти Кит

Медицинский триллер - это жанр, сочетающий в себе элементы триллера и медицинской драмы. Он использует напряженную атмосферу, динамичный сюжет и психологическое напряжение, характерные для триллеров, но при этом уделяет особое внимание медицинской тематике, часто включая сложные научные аспекты и медицинские процедуры. Медицинский триллер – это жанр, в котором читатель погружается в мир медицины, но не просто как в область знаний, а как в арену напряженных событий, загадок и опасностей. В центре сюжета часто оказывается борьба с неизлечимой болезнью, врачебная ошибка, заговор внутри медицинской системы или угроза, связанная с медицинскими исследованиями. В таких произведениях часто присутствуют элементы детектива, так как герои, будь то врачи, пациенты или следователи, пытаются разгадать тайну или предотвратить катастрофу, используя медицинские знания и логику. Медицинский триллер отличается от простого медицинского романа тем, что в нём присутствует острое чувство тревоги, саспенс и психологическое напряжение, которое заставляет читателя сопереживать героям и следить за развитием сюжета с замиранием сердца.

 

Содержание:

 

  АЙЗЕНМЕНГЕР-ФЛЕМИНГ:

1. Кит Маккарти: Пир плоти (Перевод: Лев Высоцкий)

2. Кит Маккарти: Тихий сон смерти (Перевод: Владимир Артемов)

3. Кит Маккарти: Окончательный диагноз (Перевод: Мария Ланина)

4. Кит Маккарти: Мир, полный слез (Перевод: Мария Ланина)

 

ДЖЕК СТЭПЛТОН и ЛОРИ МОНТГОМЕРИ:

1. Робин Кук: Зараза [Contagion ru] (Перевод: Александр Анваер)

2. Робин Кук: Хромосома-6 (Перевод: Владимир Мисюченко)

3. Робин Кук: Метка смерти (Перевод: Михаил Жученков)

4. Робин Кук: Перелом (Перевод: Глеб Косов)

5. Робин Кук: Дурной ген (Перевод: Наталья Фрумкина)

 

МАЙК ПАЛМЕР:

1. Майкл Палмер: Естественные причины [Natural Causes - ru] (Перевод: Л Романов)

2. Майкл Палмер: Милосердные сестры [The Sisterhood] (Перевод: Юрий Копцов)

3. Майкл Палмер: Пятая пробирка (Перевод: Ю. Соколов)

 

СТИВЕН ДАНБАР:

1. Кен Макклюр: Донор (Перевод: Карина Тимонина)

2. Кен Макклюр: Джокер (Перевод: Карина Тимонина)

3. Кен Макклюр: Белая смерть (Перевод: К Федотова)

4. Кен Макклюр: Мутация (Перевод: Карина Тимонина)

 

ТАМПЕРАНС БРЕННАН:

1. Кэти Райх: Уже мертва (Перевод: Юлия Волкова)

2. Кэти Райх: Смерть дня (Перевод: Марина Панова)

3. Кэти Райх: Смертельно опасные решения (Перевод: Наталия Фирсова)

4. Кэти Райх: Смертельное путешествие (Перевод: Татьяна Кухта)

5. Кэти Райх: Смертельные тайны (Перевод: Кирилл Плешков)

6. Кэти Райх: Смертельно опасно (Перевод: О Винель)

     
Перейти на страницу:

Мне прежде никогда не доводилось видеть Клоделя таким воодушевленным.

– И кто эти дегенераты, которые существуют за счет слабостей других людей? Большинство ни морально, ни интеллектуально не способны даже школу закончить, не говоря уж о том, чтобы функционировать на открытом рынке, Они используют женщин, потому что в глубине души боятся их. Они необразованны, склонны к самообману и в большинстве случаев физически неполноценны, поэтому скрываются за татуировками, придумывают себе клички и сбиваются в стаи, чтобы усилить общий нигилизм. – Он глубоко вздохнул и медленно помотал головой. – Президент «Ангелов Ада», Сони Барджер, удалился отдел, вероятно, кропает автобиографию. Миллионы людей купят эту книгу, а кому-нибудь в Голливуде обязательно придет в голову замечательная идея сделать по ней фильм. Образ «Дикаря» опять приобретет романтические нотки. А затем этот великолепный миф разочарует очередное поколение. – Клодель провел рукой по лицу. – Поток наркотиков хлынет с удвоенной силой на наши школьные дворы и в трущобы, где давно уже поселилось отчаяние. – Он одернул рукава, поправил каждую золотую запонку и встал. Когда Клодель снова заговорил, в его голосе лязгнул металл. – Вы только подумайте, какая ирония! Пока «Ангелы» хоронят своих погибших на кладбище, их конкуренты засылают убийц. Я не знаю, который именно из этих недочеловеков убил Джорджа Дорси, и я не могу пока доказать, что Леконт застрелил Джослин Дион, Паука Маркотта и Эмили-Энн Туссен, но однажды я выясню. Такой день обязательно наступит! – Он посмотрел мне прямо в глаза. – И я не сомкну глаз, пока зло не уберется из моего города.

– Вы верите, что это возможно?

Он кивнул, помедлил, затем посмотрел мне в глаза:

– Мы команда?

Не сомневаясь ни секунды, я кивнула в ответ:

– Oui.

40

На следующий день я спала допоздна. Проснувшись, сходила в спортзал, купила домой кофе и пончики, и мы с сестрой уплели их на двоих. Затем Гарри поехала в больницу, а я позвонила в лабораторию. Не поступало никаких дел, требующих незамедлительного внимания антрополога, так что я могла спокойно вернуться к выполнению плана, прерванного приходом Клоделя.

Я замочила свитера, затем энергично взялась за холодильник. Выбросила всю еду, срок давности которой перевалил уже за месяц. Та же участь постигла и те продукты, чью природу вообще не удалось установить.

На душе у меня по сравнению с предыдущими неделями было куда радостнее. Клодель еще раз пересмотрел свое мнение относительно моей особы и принял тот факт, что я ценный сотрудник. Я не сомневалась, что он, Шарбонно и Куикуотер продолжат расследование до тех пор, пока убийцы Дорси и Дион не окажутся за решеткой.

Я принесла извинения Мартину Куикуотеру, и тот, похоже, не затаил на меня злобы. Он даже улыбнулся куда-то в моем направлении.

Ламанш выздоравливал.

Убийство Саванны Оспрей оказалось раскрыто, и семья наконец-то получила возможность захоронить ее многострадальные останки.

Через две недели Кэти вернется домой. С моим племянником все будет в порядке, во всех смыслах.

И у меня начали отрастать волосы.

Но не все было так уж безоблачно в жизни. Надо мной тенью нависало беспокойство за Райана. Ради моего спасения он подставил под угрозу свою легенду, и я горячо молилась, чтобы он остался жив. Я страстно надеялась, что это решение не оказалось из разряда тех самых, роковых.

И совершенств обидный оговор.

Эта строчка по-прежнему волновала меня до слез. Я понимала, что Райан не вправе связаться со мной. Я даже не могла сказать, когда нам снова доведется встретиться. Но разве это имело значение? Ждать я умею. Я метко забросила кусок старого чеддера в пакет для мусора. Но возможно, придется ждать вечность. Две банки затвердевшего желе. Вон их.

Мне определенно нужна музыкальная тема.

Небо заволокло тунами, а у меня в душе светит солнце…

БЛАГОДАРЮ

Многие поддержали меня, когда я писала «Смертельно опасные решения». Особенно терпеливыми оказались коллеги из судебно-медицинской службы. Я от всего сердца благодарна сержанту Гаю Улету из подразделения по борьбе с организованной преступностью полиции Квебека, а также капитану Стивену Шэботу, сержанту Иву Труделю, капралу Жаку Морену и констеблю Жану Раттэ из Монреаля.

Что касается сотрудников полиции города Монреаля, то хотелось бы упомянуть лейтенанта Жана-Франсуа Мартена из отдела особо тяжких преступлений, сержанта Джоанну Берубе из отдела изнасилований и Андре Бушара, начальника отдела нравов и наркотических средств из оперативного управления полиции Юга. Все они терпеливо отвечали на мои вопросы и объясняли особенности работы полицейских служб. Я весьма признательна руководителю отдела научных изысканий и связей с общественностью сержанту Стивену Радмэну, который ответил на множество моих вопросов, снабдил картами и предоставил возможность своими глазами увидеть, как устроена тюрьма.

Также хотелось бы поблагодарить коллег из судебно-медицинской лаборатории, в частности доктора Клода Потхела, за замечания в области патологии и Франсуа Жюльена, сотрудника биологического отдела, за великолепную демонстрацию исследования следов крови. Проводить экспертизу помогала Пэт Латурнус, аналитик конфигурации пятен крови из канадского полицейского колледжа города Оттавы. Она также предоставила фотографии для обложки.

Из полицейских Северней Каролины мне хотелось бы поблагодарить капитана Терри Салта из службы уголовной полиции департамента Шарлотт-Макленбурга, Роджера Томпсона, руководителя криминологической лаборатории полицейского департамента Шарлотгы-Макленбурга, Пэм Стивенсон, старшего аналитика следственного отдела из службы материально-технического обеспечения уголовной полиции Северной Каролины, Гретхен С. Ф. Шепперт, сотрудницу департамента генерального прокурора США, а также доктора Норманна Дж. Крамера из Макленбургской медицинской службы.

Не пожалели своих знаний и времени также доктор Дж. Кларк Давенпорт, инженер-геофизик из международной исследовательской организации «Некросерч», доктор Г. Уэйн Лорд из Национального исследовательского центра особо тяжких преступлений, академия ФБР в Квонтико, штат Виргиния, Виктор Свобода, руководитель пресс-службы неврологического института и неврологической больницы города Монреаля. Доктор Дэвид Тауб стал моим гуру и дал мне несколько уроков вождения «харлея-дэвидсона».

Я в неоплатном долгу перед Ивом Сен-Мари, директором сулебно-медицинской лаборатории, доктором Андре Лаузоном, одним из руководителей лаборатории судебной медицины, и доктором Джеймсом Вудвордом, ректором филиала Северокаролинского университета в Шарлотте. Спасибо за вашу неизменную поддержку.

Отдельная благодарность Полу Райху за ценные замечания.

И, как всегда, мне хотелось бы выразить признательность непревзойденным редакторам Сюзанне Кирк из издательства «Скрибнер» и Линн Дрю из «Рэндом-хауо», а также моему дальновидному агенту Дженнифер Рудольф Уолш.

И хотя мне очень помогли советы профессионалов, любые несоответствия целиком и полностью лежат на моей совести.

Кэти Райх

Смертельное путешествие

Kathy Reichs FATAL VOYAGE

Copyright

©

Издательство АЗБУКА

Лопаясь от гордости, посвящаю эту книгу:

Керри Элизабет Райх, доктору юриспруденции, магистру государственно-муниципального управления, Университет Дьюка, выпуск 2000 года;

Кортни Анне Райх, бакалавру искусств, Университет Джорджии, выпуск 2000 года;

Брендану Кристоферу Райху, бакалавру искусств (с отличием), Университет Уэйк-Форест, выпуск 2000 года;

Ура, ура, ура!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)